Расставание отменяется

Энн Оливер, 2013

Оливия – прирожденный моряк и капитан собственной яхты. Она принимает участие в престижной Австралийской регате исключительно ради благотворительного фонда «Розовая снежинка». Ее жизнь распланирована до мелочей: работа, учеба, волонтерская миссия и общение с лучшей подругой. Все замечательно, лишь мучительная неизвестность, унаследовала ли она мутированный ген, носительницами которого были все женщины в ее семье, не дает ей покоя. И если ей вскоре суждено умереть, она должна успеть порадоваться жизни и узнать, что такое любовь…

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Расставание отменяется предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Mistletoe Not Required Copyright © 2013 by Anne Oliver

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

Глава 1

Оливия Уишарт подкрасила губы рубиновым блеском, примерила перед зеркалом коктейльное платье, короткое, без бретелек, и нахмурилась.

— Красная помада, алое платье, рыжие волосы. — Она взялась за маленькое черное платье — надежное, комильфо. — Мне ни к чему гнаться за светом и наряжать себя, как рождественскую елку, а оно…

— Прелестно, но не для сегодняшнего вечера. — И Брианна Блек, лучшая подруга, отобрала у нее всепогодный наряд. — Ты выглядишь потрясающе, и точка. Остроумно и дерзко, мужчины засмотрятся.

— Постарайся не забыть, сегодня все-таки Рождество. — Бри облачилась в короткую пурпурную тунику с меховой оторочкой по линии декольте, затем подкинула Оливии боа из белых перышек. — Лови. Для подъема настроения.

Оливия чуть поморщилась, укутывая шею шелковистым пухом.

— Надо понимать, ты желаешь мне приятно оторваться.

— Хороший взлет — уже полдела, — жизнерадостно подхватила Бри.

Дело в том, что Оливия подписалась на эту регату ради сбора средств для благотворительного фонда «Розовая снежинка». Официальное приглашение от Королевского яхт-клуба на вечер по случаю открытия праздничного сезона, организованный в фешенебельном мегадворце на берегу залива Сидней-Харбор, — ее заветный шанс, что же касается всего остального, так это вряд ли.

Бри расправила витиеватые нити серебристой мишуры.

— Ты и в самом деле не возражаешь, если Джетт составит нам компанию? — спросила она в очередной раз.

— Тот самый таинственный братец, от которого ты держишься подальше? Сто раз уже сказала тебе, не возражаю. Мне и самой интересно познакомиться с ним.

Бри выдерживала паузу, старательно вплетая мишуру в прическу.

Сводный брат. Там все очень сложно. Джетт замкнут и неохотно вступает в контакт. Складывается впечатление, что он меня недолюбливает.

Оливия улыбнулась:

— Интересно, что ему не по нраву? Ведь он принял твое приглашение, так?

— Только потому, что его изначальные планы расстроились.

— Это только твое предположение. Классический случай мужского эгоцентризма и безответственности. Да, стоит познакомиться с ним, пусть даже ради того, чтобы этот тип понял, как он напрягает Бри, чуткую и заботливую сестру.

Бри вздохнула и перебросила длинные черные локоны через плечо.

— Мне так неловко, ведь я уезжаю на новогодние праздники, но он призывал меня не менять из-за него свои планы.

— А зачем тебе что-то менять? Если ты права насчет его переменчивых планов, так он сам виноват, пусть расхлебывает кашу.

— Когда он прилетает?

— Бог его знает. Перед отъездом оставлю записку у администратора на тот случай… — Мобильник Бри затренькал, и она посмотрела на засветившийся дисплей.

— Легок на помине. Привет, Джетт! А… Угу. Ладно. Ты пожалуешь на вечер? Встречу тебя. Как прибудешь, отправь мне сообщение, — услышала Оливия, и подруга дала отбой. — Его рейс задерживается. Запарка перед Рождеством, он все еще в Мельбурне. — Она провертела список абонентов в своем телефоне, и улыбка снова заиграла на ее лице. — Так что у меня всего два часа свободы, можно спуститься в бар и посидеть за коктейлем с сексапильным шкипером «Тугой кошелки».

— Желаю приятной охоты, — живо отозвалась Оливия, придержав свое мнение насчет Джетта до лучших времен. Она сунула пачку визиток в сумочку и вручила одну Бри. — Подари ему.

Бри кивнула, приложив телефон к уху, явно настроилась поддеть того мистера под жабры.

— Смотри там, не завались перед первым встречным, подожди меня.

* * *

Ну и умора! Нет, Оливия предпочитала трезвость и ясные горизонты. Ну а Бри порой была крепка задним умом. Но не стоит о том печалиться, ведь они — верные и преданные подруги. Она подбросила кончик боа на плечо.

— Обещаю выстоять.

— Ни пуха тебе, — пробормотала Оливия, покидая их гостиничный люкс и спускаясь в холл, чтобы вызвать шофера, нанятого ими на весь вечер.

Пока авто катило по мосту, Оливия тупо вглядывалась в панораму блистающей огнями гавани и думала о той серии анализов, которые сдала на прошлой неделе для генетического тестирования.

Врач-консультант предупредил: возможно, результаты будут вручены ей только через несколько недель. Такое ожидание — хуже нет, до костей пробирает. Нет, она сама никогда бы не решилась пройти обследование, но обещала маме, что непременно сделает это, прежде чем ей исполнится двадцать шесть. Потому что именно в таком возрасте у бабушки — маминой мамы — был диагностирован рак груди.

Она сдержала слово. Пусть на два месяца позже оговоренного срока, но все же. Исполнила последнюю волю матери. Конечно, у нее и без того полно дел, не до себя, любимой. Бри выразилась бы проще, привыкла прятать голову в песок. Но от реальной проблемы никуда не денешься.

Оливия плотнее укутала плечи пушистым боа. Пока лучше не думать о возможных неприятностях. На носу Рождество, парусная регата, благотворительная миссия.

Тем и жить.

* * *

Он опаздывал. Тем не менее Джетт Дейвис аккуратно обошел солидную золотистую новогоднюю елку, возвышающуюся в черно-мраморном фойе очередного этажа, и снова полетел вверх по лестнице. Калейдоскоп блистающих огней изливался на элитных гостей, желающих отметиться на открытии сезона перед грядущим Рождеством.

В списке приглашенных числились все, кто мог подбросить деньги на парус австралийской престижной регате Сидней — Хобарт — одной из труднейших яхтенных гонок.

Любопытные взгляды вонзились в него со всех сторон, едва он подхватил бокал пива с подноса официанта, снующего в толпе. Он устремил застывший взгляд в некую точку на горизонте и взял курс на античную витую лестницу, примеченную им в дальнем углу. Надеялся, что высоко подшпиленные леди не посмеют преодолеть столь крутой серпантин. Он не ищет доступных женщин. Он ищет здесь свою сестру. Искал. Пока она не позвонила ему минут десять назад и не сообщила, что застряла. Проблемы с авто, как она объяснила. Даст знать, как только войдет в колею.

Винтовая лестница вывела на небольшую обзорную площадку, расположенную над основной рекреационной палубой. Пустынный мостик в его вкусе. Перегнувшись через перила, он смотрел на паромы, рассекающие воды гавани.

Оркестр внизу играет рождественское попурри. Бьет по мозгам так, что голова гудит. Он обычно избегает подобных празднеств. Так почему же принял предложение Брианны встретиться с ней здесь, а не в баре отеля? Ну, или с ними, если уж так случилось, что сестра в том номере не одна, а с подругой.

«Даже не помышляй об этом. — Он стряхнул бедовые мысли и посмотрел на часы. — Еще десять минут, Брианна, и я уйду».

* * *

Гости уже потянулись на выход, когда Оливии наконец-таки удалось отыскать свободное местечко и присесть. Она потягивала через соломинку рождественский коктейль, ее первый бокал с алкоголем за весь этот вечер, и напряженно вглядывалась через балкон в фонарные свечи посреди садовой поросли.

«Поторопись, Бри!»

Весь вечер она радостно окучивала публику насчет «Снежинки». Все отнеслись с пониманием и обещали внести свою лепту. Однако последние пять дней предстартовых командных тренировок весьма ее напрягли, ноги уже гудят, и клонит в сон.

Вот только Бри никак не реагирует на ее звонки.

Она решительно поднялась с пластикового креслица. Надо бы послать весточку, сообщить, что уходит.

Затем по воле судьбы ее взгляд зацепился за нижнюю половину мужской фигуры. Кто-то спускался по винтовой лесенке, не примеченной ею ранее. Положим, мужчины для Оливии не приоритет, однако на ее радаре зафиксировался легкий всплеск удовольствия. Черные брюки восхитительно облегают мускулистые бедра, этакий крепкий ужатый бочонок, бычок, супер. Мило. Конечно, девушкам позволительно время от времени брать таких героев на мушку. А этот просто блеск.

Он сошел на последнюю ступень. Ого! Как взрывная бомба в кадре. Оливия даже зажмурилась. Воплощенный образец мужественности.

Да, она не обещала Бри держаться подальше от этого мистера Икс.

У любой женщины слюнки потекут от такого мужчины, так и хочется ненароком коснуться его оливковой кожи.

Их взгляды пересеклись, похоже, он почувствовал ее вызов. И эта очная ставка ему явно не в удовольствие. Брови насупились, рот сжался, на скуле дернулся желвак.

Нечто до боли знакомое, однако наслышана она о подобных андроидах. Мечтала на заре своей юности. Тем не менее было в нем нечто притягательное, так что весь ее лощеный самоконтроль растаял, как лед на тушке, поддетой на вертел гриля.

Стальные темные глаза, способные вводить в соблазн. Покорять. Оливию обдало жаром. Вот так же она выстаивала вахту на раскаленной палубе своей яхты под июльским небом Барбадоса под зенитным «оком» тропического обложного шторма. Вот и теперь, как и тогда, ее крепкие ноги морехода точно ватные.

Она все смотрела на него, он тоже не отводил взгляда, и — честное слово! — по губам прочитала его беззвучное: «Стерва».

Пульс почти замер, да и сердце поддало жару. Оказывается, он уже успел подрезать ее единственный путь к отступлению на нижний этаж. Нарочно ли он встал у мраморной лестницы или случайно, но его тайный маневр наэлектризовал ее до предела.

Влететь или улететь? В яхтенном спорте эта дилемма решалась всегда однозначно. В экстремальных ситуациях требуется спокойно принять разумное решение. Мужчины — не исключение. Будь что будет, она не зальется и не сбежит.

Оливия с притворным равнодушием смахнула краешек пуховой гирлянды за плечо и сквозь прилипшее к губам перышко выдохнула с присвистом:

— Привет.

* * *

Как только Стерва с феерически рыжими космами — так и лезут в глаза! — заговорила с ним сиплым натруженным голосом, Джетт понял, что пора сматываться. Однако было трудно оторвать взгляд от перышка, прилипшего к ее пухлой нижней губе. Она словно пыжилась сдуть его и при этом забавно пришептывала: «Пух-пух». Он тут же вообразил, как она мурлычет на его животе, а ее ноготки царапают его соски, руки ласкают его грудь, бедра. Еще ниже.

Черт побери!

«Ответь на приветствие и сматывайся. Пошел!» Однако ноги подчинялись лишь голосу его быстро коснеющей плоти, он и одуматься не успел, как уже снимал перышко с весьма недурного ротика. И ощутил некий горячительный разряд, прежде чем успел отдернуть пальцы.

В пальцах покалывало, и он сжал их в кулак. Его комплекс — два в одном. Беда с чувством юмора.

Она быстро отвернулась, ее взгляд устремился куда-то мимо него.

— Там наверху что-то интересное?

— Там наверху должно быть нечто особенное, иначе к чему эта лесенка?

Он пожал плечами, удивляясь ее логике, и сунул ладони в карманы брюк.

— Всего пара телескопов.

— Правда? Обожаю смотреть на звезды.

— Вы успели заглянуть туда?

— Что? — Его виноватый взгляд метнулся куда-то поверх ее плеча, и тут до него дошло, она имела в виду телескопы. — Э! Нет еще.

Она как-то странно посмотрела на него и начала подъем.

— Почему же?

— Потому что… Эй, вам вовсе не надо лезть туда таким манером.

Он в один прыжок встал вровень с ней и сжал ее ладонь. Так крепко, что в его локте что-то зазвенело. Словно туда врезалась шаровая молния.

* * *

— Ваши шпильки, шею можно сломать.

— Если только мне. — Как назло, каблучок застрял в просвете ажурной обрешетки ступени. Она с усилием высвободила его из стальной ловушки. — Тьфу! Теперь поняла.

Он покачал головой:

— Почему бы вам?..

— Ладно уж. — Она догадалась сбросить туфли уже на третьей ступеньке. И так чувственно простонала, что его пробудившееся либидо страшно возмутилось. — Какое облегчение. Вот бы мне раньше сообразить. — Она подала ему туфли над перилами, избегая касаться его ладони. — Подержите, пока я вернусь.

— Я! — Фирменные туфельки этой красногубой сирены хранили тепло ее ног и пахли новой хорошо выделанной кожей. Придерживая их за мыски, он смотрел, как девушка взбирается. Ногти на пальцах ног стильно подкрашены, сильные, загорелые икры. Гладкие золотистые бедра укрывались в тени подола короткого платья. Она двигалась быстро и легко, словно привыкла к физической нагрузке.

Будь Джетт капитаном яхты, он такую подругу всю дорогу держал бы на нижней палубе, не выше, ради собственного спокойствия. Черт побери! Он помотал головой, стряхивая наваждение. Сейчас не время думать об этом.

Сколько раз повторять, ему не до женщин! Не забываться! Он здесь ради Брианны, сводной сестры. Надо вернуться в отель и немного поспать. Подальше от этой бедовой девушки в красном.

Но у него ее туфли. Вряд ли он сможет бросить их здесь. Все же стоит глянуть на нее еще разок.

Он поставил ногу на нижнюю ступеньку и сразу решился. Не до Брианны. Раз уж она не ответила на звонок. В меню сегодняшнего вечера может быть нечто плотское и животрепещущее.

* * *

Оливия надеялась, что буханье сердца отдается только в ее ушах. Услышав гул его шагов по металлическим ступеням, она обернулась. Он уже стоял позади нее на площадке.

Она чувствовала, как его заинтересованный взгляд оглаживает ее спину, бедра, ягодицы. Ветерок донес мускусный запах мужского пота. Отвлекающие маневры, оказалось, были неудачным экспромтом и грозили провалить всю операцию. Она даже понятия не имела, какой фокус у линз. И единственная идея насчет того, что делать дальше, тьфу, пропасть! Интересно, каков на вкус его поцелуй.

— Изумительно, — пробормотала она.

— Не могу с вами не согласиться.

Она оглянулась. Нет, он не смотрел на узорчатое кружево огоньков гавани, наблюдал за ней и видел всю ее эквилибристику насквозь. Она ловко сбила его прицел.

— Вы записались погоняться под парусом?

Что вы, я не из тех.

— То есть вы не мореход?

Он пожал плечами, не вынимая рук из карманов брюк.

— Если вам так интересно, я здесь ради халявного ужина.

Она прыснула от смеха:

— Значит, вы, как водится, спустились сегодня на эту танцплощадку за порцией вечерней рыбки?

Он мотнул головой и улыбнулся:

— Я не таскаю устриц из чужих тарелок. И не танцую. Раз уж вы не пригласили меня.

— А я и не видела вас.

Мужчины никогда не заигрывали с ней просто так, из-за красивых глаз, но этот не придерживался шаблона, что сильно смущало.

— Давненько не бывал здесь, — признался он наконец. — Эти забойные «макарены» — не по мне. Да и вообще я не праздную Рождество.

Он подошел к перилам и уставился на залив.

— Вот как? Значит, вам побоку омелы, игры, коктейли, подарки от Санты или у вас другие гены и другая вера?

— В двух словах, рождественская коммерция. — Он повернулся к ней, в его глазах не было прежней искры. — Кому нужна омела? Если желаете целоваться с кем-то, просто подходите и целуете, разве не так? — Он, казалось, чуть качнулся к ней. — Зачем ждать Рождества?

Действительно, зачем? Ясно, он подбивает к ней клинья.

— Важно учитывать желание и того, кого целуешь. — Нет, ей не хочется целоваться. Она желала, чтобы это было именно так, но ей хотелось, ужасно. — Но вся эта праздничная суета под омелой так забавна. И явно безопаснее, нежели прятки в сумраке укромных уголков.

— Всегда? — Каким-то образом, словно подслушав ее желание, он оказался совсем рядом. Оливия на расстоянии чувствовала жар его тела, будто излучение ядерного реактора. Его глаза с мрачным упорством прожигали ее.

— Ну, убедите меня, что рождественская суета — не пустое искушение, — прошептал он, дотрагиваясь пальцами до кончиков ее волос.

Похоже, она рискует опалить себе перышки. Придется сражаться.

— С какого края желаете вкусить?

— Доверьтесь мне, я никому не сболтну, — подольстился он, стараясь обойти ее бастионы.

— Довериться вам? И где же мои хрустальные подпятники, к слову?

— Как в сейфе. — Он глянул вниз, затем ей в лицо. — Но вы больше нравитесь мне босой. Вы с кем-то спите?

Вопрос вопреки всякой логики, тем не менее он задал его так обыденно, словно спрашивал, пьет ли она кофе с сахаром. Внутри у нее нарастало странное тянущее ощущение, словно она взялась за непосильный буксирный трос, щеки запылали.

— Это вас не касается.

— Касается, если я собираюсь целовать вас так, как мне хочется вас целовать. — Его палец слетел с ключицы и скользнул по ее нижней губе.

Рот словно обожгло. Она растерялась, вопреки обыкновению, и это неприятно настораживало. Что такого особенного в этом мужчине, если она вдруг утратила всякую бдительность?

Она уже давно привыкла к тому, что парни дразнят ее страшилой типа «не подходи — убьет». Благотворительный фонд и учеба — это все, чем она занималась, энергично и целеустремленно, так что времени на все остальное практически не оставалось.

Но это все-таки сейчас Рождественский сочельник, и ее поразило, что сейчас первым номером значится пиратский поцелуй таинственного, как полночь, мужчины. Ей радостно будет развязать узелок и вытянуть из него этот секрет. Он смотрел на нее так, словно вчитывался в ее мысли. Будто понимал: она готова согласиться.

— Если женщина говорит мне, что это не мое дело, она желает, чтобы я целовал ее, не думая о том, с кем она спит.

Ах, какой самоуверенный, напыщенный наглец. От ярости у нее перехватило дыхание.

— Разумеется, я ни с кем не сплю, иначе не стояла бы здесь с вами. — Она горделиво выпрямилась. — И если вы принимаете меня за женщину легкого поведения, что ж, у вас дурной вкус, и между нами нет ничего общего.

— Напротив, я весьма разборчив в своих вкусах относительно женщин. Если бы я заподозрил вас во лжи, давно уже послал бы на галеры.

— Вот и хорошо. То есть я хочу, чтобы вы поцеловали меня.

— Я тоже.

— Итак, на чем мы остановились?

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Расставание отменяется предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я