Сокровища старого замка

Энид Блайтон, 1960

Знаменитая пятёрка проводит каникулы на ферме Финнистон, расположенной на месте старинного замка. Замок давным-давно разрушен, но остались подземелья и даже какой-то секретный ход, о котором дети случайно узнают от антиквара, потомка древнего рода. Друзьям не терпится разгадать тайны подземелья – наверняка в них спрятаны сокровища. И они надеются эти сокровища отыскать.

Оглавление

Из серии: Знаменитая пятерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища старого замка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Джуниор

В кухню вошёл крупный мужчина, внешне очень похожий на близнецов. Вид у него был усталый и поникший, он даже не улыбнулся ребятам, а просто кивнул.

— Тревор, это наши гости, о которых я тебе рассказывала, — произнесла миссис Филпот. — Знакомься, это Джулиан и…

— Ещё гости? — простонал Тревор. — Боже, сколько детей! А где этот американский мальчик? У меня к нему разговор. Он сегодня утром пытался самостоятельно завести трактор и…

— Тревор, не будем сейчас это обсуждать. Умывайся и садись пить чай, — сказала миссис Филпот. — Вот я тебе положила твоих любимых лепёшек.

— Не хочу я никакого чаю, — ответил ей муж. — Некогда. Возьму с собой чаю в коровник. Пора доить коров, а у Боба сегодня выходной.

— Папа, мы с тобой! — как обычно, хором сказали близнецы, вскакивая из-за стола.

— Ну-ка сядьте, — велела им мать. — Вы сегодня с семи утра помогаете. Сядьте и доешьте спокойно.

— Вы мне очень помогаете, дети, — сказал отец, снова направляясь к дверям, — но сейчас вы нужны маме больше, чем мне. У неё теперь дел по горло.

— Миссис Филпот, отпустите Гариков, если они хотят, — сказал Джулиан. — А мы вам поможем. Мы привыкли дома помогать по хозяйству.

— И нам это нравится, — вставила Энн. — Позвольте вам помочь, миссис Филпот, мы будем чувствовать себя свободнее. Давайте мы сами уберём со стола и помоем посуду, а Гарики пусть идут на дойку.

— Пусть помогут! — внезапно гаркнул из своего угла прадед, что Тимми и Малыш даже испуганно подскочили. — Что за дети нынче пошли?! Такие избалованные… Фу!

— Ну, ну, прадед, — поспешно сказала миссис Филпот. — Не волнуйся так. Мы со всем разберёмся.

В ответ старик взволнованно вскрикнул и застучал ладонью по подлокотнику кресла:

— Я просто хочу сказать, что…

Но он не успел договорить — в прихожей раздались шаги и громкая речь с американским акцентом. Голоса приближались.

— Слушай, пап, я хочу поехать с тобой! Здесь тоска смертная! Возьми меня с собой в Лондон, пап, ну возьми, ну возьми!

— Это американцы? — спросил Дик у близнецов.

Оба кивнули, мрачнея на глазах.

В комнату вошёл коренастый мужчина в брючном костюме с иголочки, который смотрелся на ферме несколько не к месту. С ним был мальчишка лет одиннадцати, пухлый и бледный. Мужчина остановился в дверях, довольно потирая руки.

— Привет, народ! А мы прогулялись по славному старинному городку и накупили симпатичных сувениров — и все дешёвые такие, дешевле не бывает. Мы что, опоздали к чаю? О, это что за люди?

Он с широкой улыбкой оглядел присутствующих. Джулиан тотчас встал.

— Мы братья и сёстры, — вежливо сказал он. — Нас четверо, и мы приехали сюда пожить.

— Пожить? И где же вы будете спать? — поинтересовался американский мальчик, придвигая свой стул к столу. — Тут ведь вам не гостиница, да, пап?

— Заткнись! — прошипели близнецы с такой злостью, что Энн покосилась на них с испугом.

— Ага, щас, я имею право говорить что хочу, — ответил мальчик. — Я из свободной страны. Эх, жалко, вы не видели Америку. Вот это страна! Миссис Филпот, положите мне вон того пирога, он вроде ничего.

— А где «пожалуйста»?! — громыхнул голос из угла. Прадеда, конечно.

Но мальчишка и ухом не повёл. Он преспокойно протянул свою тарелку миссис Филпот, и та водрузила на неё огромный кусок пирога.

— Мне то же, что и Джуниору, миссис Филпот, мадам, — проговорил американец-папаша, усаживаясь за стол. Он протянул хозяйке свою тарелку. — Вы обязательно должны посмотреть, что мы купили. Мы отлично провели день, правда, Джуниор?

— Точно, пап, — откликнулся Джуниор. — А можно мне напиток со льдом? Я не хочу горячий чай в такую жару!

— Сейчас принесу тебе холодный апельсиновый сок, — проговорила миссис Филпот, поднимаясь.

— Пусть сам себе принесёт! Мелкий пакостник! — снова рявкнул прадед.

Но близнецы уже выскочили из-за стола и умчались за соком. Джордж, успевшая увидеть их лица, вздрогнула: да они просто ненавидели мальчишку!

— Этот дедуля вас уже достал, наверное, — тихонько сказал американец миссис Филпот. — Всё время встревает в разговор. Старый грубиян.

— И нечего там шептаться! — заорал прадед. — Я всё равно слышу каждое слово!

— Тихо, тихо, успокойся, прадед, не нервничай, — взмолилась замученная миссис Филпот. — Посиди, отдохни.

— Нет. Пойду я, — заявил старик, тяжело вставая с кресла. — Тошно смотреть на кой-кого в этой комнате! — И он вышел, опираясь на палку, — величественный, с белоснежными волосами и длинной бородой.

— Похож на старца из Ветхого Завета, — шепнула Энн Дику.

Тимми и Малыш пошли провожать прадеда до дверей, и тут Джуниор заметил новую собаку.

— Эй, смотрите, какой здоровенный пёс! — воскликнул он. — Откуда он взялся? Я его раньше не видел. Эй, иди сюда, хочешь булочку?

Тимми не обратил на мальчишку ни малейшего внимания.

— Это мой пёс Тимми, — ледяным тоном сообщила Джордж. — Никому не разрешается кормить его, кроме меня.

— Чепуха! — сказал Джуниор и швырнул на пол прямо под нос Тиму кусок булочки. — Держи, собачка!

Тимми посмотрел на булочку, замер и перевёл взгляд на Джордж.

— Тимми, ко мне! — проговорила она.

И пёс тут же подошёл к ней. Раскрошившаяся булочка осталась валяться на полу.

— Моя собака не будет это есть, — сказала Джордж. — Так что лучше подбери, а то ты тут слегка намусорил.

— Сам подбери, — ответил Джуниор и взял другую булочку. — Ого! Ну и взгляд у тебя, дружище! Хочется прикрыться солнечными очками.

Он вдруг больно ткнул Джордж локтем в бок, и она ойкнула от неожиданности. Тимми мгновенно издал такой рык, что мальчишка мигом слетел со стула.

— Пап, эта собака бешеная! — заныл он. — Она хотела меня укусить!

— Но не укусила, — заметила Джордж. — Хотя может и укусить, если ты не сделаешь то, что я тебе велела — не поднимешь булочку!

— Ну-ну-ну, — совсем расстроилась миссис Филпот. — Оставьте её, потом подметём. Положить вам ещё пирога, мистер Хеннинг?

Всем было ужасно неловко. Энн не могла дождаться, когда закончится чаепитие. Джуниор, правда, притих после того, как Тимми улёгся между его стулом и стулом Джордж, зато американец-папаша болтал без умолку о миленьких вещицах, которые он купил в городке, не замечая, что все за столом умирают от скуки.

Вернулись близнецы с кувшином апельсинового сока и двумя стаканами — на случай, если мистеру Хеннингу тоже захочется соку. Они поставили всё на стол и быстренько смылись.

— Куда это они? — спросил Джуниор, одним махом влив в себя стакан сока. — А-а-а, как вкусно!

— Побежали доить коров, наверное, — устало ответила миссис Филпот.

Джулиан с сочувствием посмотрел на неё, представив, как непросто каждый день готовить и накрывать стол на такое количество людей.

— Я тоже пойду доить коров! — оживился мальчишка, вскакивая со стула.

— Не стоит, Джуниор, — с просьбой в голосе произнесла миссис Филпот. — В прошлый раз ты их немного напугал.

— Ну и что, я же впервые доил, — ответил тот.

Джулиан посмотрел на мистера Хеннинга, ожидая, что тот запретит сыну ходить в коровник, но мужчина ничего не сказал, лишь закурил и, задув спичку, бросил её на пол.

Глядя, как Джуниор направляется к двери, Джордж сердито сдвинула брови. Как он смеет идти в коровник, если хозяйка попросила не делать этого? Девочка тихо пробормотала что-то Тимми, и пёс в один скачок оказался у двери и загородил проход.

— Уйди с дороги, ты! — потребовал Джуниор.

Тимми негромко зарычал.

— Эй, скажи ему отойти! — проговорил Джуниор, оборачиваясь.

Но никто ему не ответил. Миссис Филпот принялась собирать посуду со стола. Джордж показалось, что она еле сдерживает слёзы — и неудивительно, если мальчишка вёл себя так каждый день.

Тимми стоял перед дверью как вкопанный, время от времени угрожающе порыкивая, и Джуниор сдался. Ему очень хотелось пнуть собаку, но он не решился. Вместо этого мальчишка подошёл к отцу.

— Давай погуляем, пап? — преддожил он. — Пошли отсюда.

Не сказав больше ни слова, отец и сын вышли из кухни через другую дверь. Оставшиеся облегчённо вздохнули.

— Присядьте и отдохните, миссис Филпот, — сказала Энн. — Мы с удовольствием всё уберём и помоем.

— Ну… вообще-то вы мне очень поможете, — проговорила хозяйка. — Я кручусь с самого утра, и посидеть минут двадцать было бы очень кстати. К сожалению, Джуниор меня сильно раздражает. Но, надеюсь, Тимми его не укусит!

— Может прихватить, — весело сообщила Джордж, собирая вместе с Энн чашки и блюдца. — Ребята, а вы что будете делать? Пойдёте в коровник?

— Да, — сказал Дик. — Мне нравится, как пахнут коровы. Мы столько раз их доили, это так здорово! Девчонки, увидимся позже. А если этот мелкий пакостник будет мешать вам, зовите нас. Мне так хотелось повозить его физиономией по крошкам на полу!

— Сейчас я подмету, — сказала Энн. — Увидимся за ужином!

Мальчики насвистывая убежали. Миссис Филпот куда-то удалилась. На кухне остались только Джордж, Энн и Тимми. Малыш давно ускакал к Гарикам.

— Мне жаль, что мы сюда приехали, — сказала Джордж, перенося поднос с грязной посудой к раковине. — У миссис Филпот из-за этого столько хлопот! Но ведь ей нужны деньги…

— Ну ничего, мы постараемся ей помогать, и вообще нас целыми днями не будет дома, — ответила Энн. — А с этим спиногрызом Джуниором лучше встречаться как можно реже.

— Ты ошибаешься, Энн, избежать этого никак не удастся. Хорошо, что у нас есть Тимми. Только он умеет ставить на место людей вроде него.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища старого замка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я