Ловушка для грабителя

Энид Блайтон, 1955

«Секретной семёрке» пришлось искать новое место для собраний – в сарае, их прежнем штабе, начался ремонт. И вот в поисках нового места они совершенно случайно наткнулись на отличную пещеру рядом с песчаным карьером. Там и решили устроить временный штаб. И каково же было удивление ребят, когда они обнаружили пропажу вещей, которыми они оборудовали пещеру! Тут что-то не так, поняли они и в предчувствии новых приключений с азартом взялись за расследование.

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для грабителя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Ужасный удар

На следующее утро Питер и Джанет начали готовиться к собранию. Эти собрания много потеряли бы, если б на них не было всякой еды и напитков. Мама всегда снабжала ребят кексами или печеньем с лимонадом, и на этот раз дети тоже пошли к ней за угощением.

Мама резала на разделочной доске петрушку:

— Привет! У вас ко мне какое-нибудь дело?

— У нас будет собрание «Секретной семёрки», — объяснил Питер, — и нам надо что-нибудь поесть и попить.

— Ну, вы можете взять коробку имбирного печенья, — улыбнулась мама. — И можете сделать себе самый настоящий лимонад — в кладовке полно лимонов и сахара.

— Замечательно! — обрадовалась Джанет. — Я займусь этим. Залью лимоны и сахар горячей водой, а потом остужу. А что-нибудь ещё мы можем взять?

— Фруктовые пирожные. — Мама продолжала резать петрушку. — Но их после вчерашнего ужина осталось всего четыре.

— Четыре… Тогда мы разрежем их пополам, — сказал Питер.

— Половинка останется лишней, так что…

— Гав! Гав! — тут же напомнил о себе Скампер.

Дети рассмеялись.

— Хорошо. Она достанется тебе, — согласился Питер. — Ты всегда знаешь, о чём мы говорим, правда, Скампер?

Джанет приготовила лимонад, а Питер взял жестяную коробку с печеньем и нашёл пирожные. Он разрезал их точно пополам и выложил на тарелку.

— Поторопись, Джанет! — сказал он. — Уже почти половина одиннадцатого.

— Питер, ну пожалуйста, скажи мне пароль! — снова взмолилась Джанет. — Я очень, очень извиняюсь, но я его так и не вспомнила.

— Нет, не скажу, — стоял на своём Питер. — Но ты ведь всё равно будешь в сарае и услышишь его от других. Пусть тебе будет стыдно!

— Какой ты злой! — расстроилась Джанет. — Скампер, правда, он злой?

Скампер никак не отреагировал на её слова.

— Так-то вот, — сказал Питер. — Он не согласен с тем, что я злой. И никогда не согласится. Поторапливайся, Джанет, у нас больше нет ни минуты.

У Джанет всё было готово. Она поставила кувшин с лимонадом и семь небьющихся кружек на старый поднос и вслед за Питером вышла из кухни.

— Спасибо, мамочка! — сказала она и осторожно спустилась по ступенькам.

Они прошли по садовой дорожке между кустами к сараю, где обычно проходили собрания «Секретной семёрки». На двери сарая был нарисован знак «С7». Как же часто «Секретная семёрка» собиралась тут и строила самые невероятные планы!

Джанет шла немного позади Питера, осторожно неся поднос. Неожиданно она услышала, как Питер испуганно вскрикнул, и чуть было не уронила свою ношу.

— В чём дело? — громко спросила она и постаралась идти быстрей, но, увидев сарай, замерла от ужаса.

Дверь была открыта, окна тоже. Изнутри всё вытащили: ящики, подушки, мешки валялись на земле! Почему?

Джанет поставила поднос на землю и в отчаянии посмотрела на Питера:

— Кто же это сделал? Как раз когда мы хотели устроить собрание!

Питер заглянул в сарай. Он был абсолютно пуст, только на стенах висели полки. Мальчик совершенно ничего не понимал.

— Джанет, не могла же всё это вытворить Сьюзи? — спросил он. — Ужас какой-то — взять и выбросить всё из сарая. Даже она вряд ли бы до такого додумалась.

— Она на всё способна, — проговорила Джанет сквозь слёзы. — Что стало с нашим любимым местом для собраний?!

— Девочки идут. — Питер увидел Памелу и Барбару.

Они в изумлении уставились на свалку около сарая.

— Что случилось? — спросила Барбара. — Мы пришли слишком рано?

— Нет. Мы сами только что всё это увидели, — ответил Питер. — Привет! А вот и Джек. Джек, посмотри, что тут у нас делается!

— Чёрт побери! — сказал Джек. — Кто же это натворил? Это не Сьюзи. Она всё утро не отходила от меня ни на шаг, пока я не отправился сюда.

Затем пришли Колин и Джордж, и все семеро стояли и печально смотрели на выброшенные из сарая ящики и подушки.

— Пожалуй, надо внести их обратно, — сказала Джанет. — А потом уж будем выяснять, кто это сделал.

Они начали затаскивать вещи в сарай и тут вдруг услышали шаги на тропинке. Кто это? Питер выглянул наружу.

Это был садовник. На плече он нёс швабру, в руке — ведро с водой, а из ведра свисала тряпка. Он взглянул на ребят с раздражением.

— Эй, вы! Что вы здесь делаете? Я только что выкинул из сарая весь этот мусор!

— Но с какой такой стати? — негодующе спросил Питер. — Мы здесь устраиваем наши собрания. И это вовсе не мусор — мы пользуемся этими вещами.

— Ну, об этом мне ничего не известно, — ответил садовник. — А известно только, что ваш отец велел выбросить всё это из сарая и сжечь, а сарай покрасить. Он сказал, что он того и гляди придёт в полную негодность и что его надо обновить.

— Понятно. — У Питера ёкнуло сердце. Раз его папа так решил, тут уж ничего не поделаешь. Питер повернулся к остальным: — Пошли, надо найти место, где можно было бы поговорить. Какое-то время мы не сможем устраивать собрания в сарае.

— Ничего страшного! Найдём место не хуже! — попытался успокоить Питера Колин, но с ним никто не согласился, — все считали, что сарай был идеальным местом для собраний «Секретной семёрки».

Все семеро, а за ними и Скампер с опущенным хвостом медленно пошли по садовой дорожке. Как это ужасно — лишиться любимого места для собраний!

— Пойдём в летний домик, — предложил Питер. — Ой, Джанет, смотри, мама идёт. Давай спросим её про сарай.

— Мамочка, — позвала Джанет, — почему ты не сказала нам, что сарай будут мыть и красить? Наш сарай, я хочу сказать, тот, где мы устраивали собрания. Могли бы нас предупредить.

— О господи, я совсем забыла сказать вам, что папа решил почистить и отремонтировать его, — сказала мама. — Сами видите, что он разваливается буквально на глазах. Но когда ремонт закончится, вы снова сможете там собираться. В нём будет очень хорошо и чисто.

— Но нам нравилось, что он такой старый, и тёмный, и неубранный, — скорбно произнёс Питер. — И мне кажется, зря вы затеяли это на каникулах, как раз когда он нам так нужен.

— Да, я с вами согласна. — Маме было очень жалко ребят. — Но я не знала, что работы начнутся прямо сейчас, а то постаралась бы перенести их на более поздний срок. Вам нужно подыскать другое место для собраний. Как насчёт чердака?

— Ой нет! — скорчила гримаску Джанет. — Совсем неинтересно собираться в доме, где находятся и другие люди. Нам необходимо тайное, уединённое место, действительно необходимо.

— Да… я понимаю, — ответила мама. — Боюсь, мне нечего вам предложить. Идите пока что в летний домик.

— Мы туда и идём. — Питер всё ещё был очень печален.

Скоро они все набилась в старый маленький летний домик и принялись за имбирное печенье.

— Боюсь, оно слишком мягкое, — сказала Джанет.

— А я люблю такое, — возразила Пэм. — Терпеть не могу грызть печенье — оно неприятно крошится во рту. Ой, какой хороший лимонад! Джанет, это твоя мама приготовила?

— Нет, я сама, — гордо ответила Джанет. — Питер, может, нам стоит поговорить о том, где мы теперь будем устраивать собрания?

— Да, — согласился Питер, — нужно очень постараться и подыскать какое-нибудь подходящее укромное место, такое, чтобы даже сестра Джека Сьюзи не смогла бы его обнаружить. Оно должно находиться где-то поблизости. Даю всем один день на поиски. Встречаемся сегодня в шесть вечера здесь же, в этом домике.

— Хорошо, — сказал Колин. — Кажется, у меня уже есть на примете одно местечко.

— Пока не говори, — попросил Питер. — Каждый сегодня вечером внесёт своё предложение, а потом мы проголосуем. Всё должно быть по правилам.

— Да, — в один голос согласились члены «Секретной семёрки» и принялись за лимонад.

— А как насчёт пароля? — поинтересовался Джек. — Мы так расстроились из-за сарая, что совсем забыли про него.

— Зато у всех значки, — сказала Памела. — Свой я спрятала в такое безопасное место, что сама долго не могла найти.

— И где же он был? — поинтересовался Джордж.

— Я закопала его в горшке с адиантумом,[1] который стоит у нас в гостиной, — хихикнула Пэм. — А потом забыла о нём. И очень долго вспоминала.

— Наверное, он был ужасно грязный, — сказал Питер. — Мне кажется, это не самое подходящее место для значка.

— Так я завернула его в бумажку, — объяснила Пэм. — Но я упустила из виду, что мама поливает адиантум два раза в неделю. Конечно, бумажка промокла, и значок оказался не в лучшем состоянии.

— Хорошо хоть, что он не пустил корни и не пророс! — порадовался Питер.

Все рассмеялись.

— Питер, может, придумаем новый пароль? — спросил Джек. — А то Сьюзи известен наш нынешний. Мне очень жаль, и я не могу взять в толк, откуда она его узнала, если только не подкралась и не подслушивала, когда у нас было предыдущее собрание.

— Хорошо, придумаем новый, — согласился Питер. — В любом случае пора это сделать. Должен сказать, Джек, что твоя сестра становится всё несноснее. Надеюсь, сейчас её нет поблизости.

Джек встал и вышел из домика.

— Никого вокруг, — сказал он. — Давайте быстрей! Так какой у нас новый пароль?

— «Пасхальное яйцо», — ответил Питер. — Этот пароль легко запомнить, потому что у нас сейчас пасхальные каникулы.

— «Пасхальное яйцо», — тихо повторили ребята.

Пэм достала блокнот и записала.

— Джек, не вздумай тоже записать его! — сказала Джанет. — Проныра Сьюзи обязательно найдёт твою записку. Не понимаю, откуда она узнала наш прежний пароль?

— Ну, когда я выходил из дома, она крикнула: «Ваш пароль “Сахарная мышка”», — объяснил Джек. — И, если честно, я очень обрадовался, потому что совершенно забыл его.

— «Сахарная мышка»?! — удивлённо повторил Питер. — Да ничего подобного. Сьюзи сказала так, потому что была уверена, что ты забыл пароль. Она надеялась, ты постучишь в дверь, крикнешь: «Сахарная мышка!» — и над тобой все будут смеяться.

Джек покраснел.

— А какой же у нас тогда был пароль? — спросил он. — Джанет, напомни мне, Питер ведь ни за что не скажет.

Джанет тоже покраснела:

— Я сама его забыла, — тихо призналась она.

Пэм покраснела не меньше, чем Джанет, и Питер понял, что она тоже забыла пароль. Он постучал по столу.

— Наш последний пароль был очень простым, — сказал он. — Это был «Четверг». Просто-напросто «Четверг».

— Ну надо же! — воскликнула Барбара. — А я никак не могла вспомнить — то ли «Четверг», то ли «Пятница».

— А я думал, что «Воскресенье», — рассмеялся Колин. — Питер, пароль был неудачный: слишком легко спутать с другими днями недели. «Пасхальное яйцо» — гораздо лучше.

— Будем надеяться, что Барбара и Колин не спутают его с «Подарком на Рождество» или с «Подарком на день рождения»! — съязвил Питер. — Ну, мы всё съели — Скамперу досталась его половинка пирожного — и выпили весь лимонад. Теперь давайте разойдёмся и начнём поиски нового места для собраний. Хорошо?

— Хорошо! — Ребята дружно встали и пошли по дорожке к воротам.

Многие повторяли про себя: «Пасхальное яйцо! Пасхальное яйцо! Надо обязательно запомнить».

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ловушка для грабителя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Адиа́нтум (лат. Adiantum), или курчавый папоротник, или адиант, — разновидность папоротников.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я