Запутанный след

Энид Блайтон, 1957

У «Секретной семёрки» новое дело. Папа Питера и Джанет, прочитав заметку в местной газете, подкинул им идею разыскать школьницу, обвиняемую в краже денег. Юные сыщики с энтузиазмом начинают расследование.

Оглавление

Из серии: Секретная семерка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Запутанный след предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

В основном об Элизабет

И Питер всё подробно объяснил:

— Девочку зовут Элизабет Мэри Уилхемина Соннинг. Её родители живут за границей. Элизабет находится на пансионе в школе, а субботы и воскресенья проводит у тёти. У неё есть брат, сейчас он во Франции. Её обвинили в том, что она украла деньги из стола учителя, а когда полицейский пришёл к её тёте поговорить об этом, она убежала.

— А как она была одета? — спросила Пэм.

— В школьную форму, — ответил Питер. — Вот её фотография: обычный тёмно-синий школьный пиджак, шляпа с лентой. Обычные ботинки и носки. Здесь сказано ещё, что на ней была серая юбка и белая блузка — точно так же одеваются Джанет, Пэм и Барбара, когда идут в школу.

— Она могла прихватить с собой и другую одежду, — заметил Джек. — Праздничный пиджак или что-то ещё.

— Нет, её тётя сказала, что вся остальная одежда на месте, — возразил Питер. — Тётя искала очень тщательно — ей объяснили, что, если девочка наденет другую одежду, узнать её будет очень трудно.

— А где её описание? — спросила Джанет. — Оно было помещено в вечерней газете.

— Да, вот оно. — Питер начал громко читать: — «Элизабет можно узнать по густым, тёмным, вьющимся волосам, карим глазам, прямым бровям и шраму на руке. Выглядит выше и сильнее девочек своего возраста. Хорошо плавает и очень любит лошадей». Это всё. Узна́ете её, если встретите?

— Наверное, — неуверенно проговорил Колин, — хотя девочек с тёмными курчавыми волосами и карими глазами пруд пруди. Вот если на ней будет блузка с короткими рукавами, тогда мы точно узнаем её по шраму. Но шрам, разумеется, она будет прятать!

— Как же нам её искать? — спросил Джордж. — Может, объездим на велосипедах Беллинг-виллидж и всё там осмотрим?

— Это и надо обсудить, — сказал Питер. — Хотя не думаю, что обсуждение хоть немного поможет. Элизабет наверняка где-нибудь спряталась. Она не станет разгуливать по улицам днём.

— И где же она прячется? — недоумевала Пэм.

— Откуда я знаю? — ответил Питер, подумав при этом, что Пэм иногда бывает очень глупой. — А ты сама, Пэм, где бы ты спряталась, если б убежала из дома?

— В сарае, — сказала Пэм.

— Под кустом в лесу, — усмехнулся Джордж.

— Гав-гав-гав-гав, — добавил Скампер, виляя хвостом.

— По-твоему, она спряталась в собачьей конуре? — поинтересовался Питер. — Спасибо, Скампер, очень хорошая идея.

Все засмеялись.

— Я думаю, имеет смысл обыскать весь Беллинг-виллидж и его окрестности, — предложил Питер. — Раз Элизабет там видели, она, должно быть, спряталась где-то рядом. Полиция, наверное, уже почти всё там осмотрела, но нам-то лучше знать, где её искать, потому что мы хорошо представляем, где бы мы спрятались, а они не имеют об этом никакого понятия. Взрослые всегда забывают, что они делали, когда были детьми.

— Да уж, — кивнул Джордж, — но я никогда не забуду наши приключения. Ни за что! А как насчёт её бабушки, Питер? Надо бы кому-нибудь сходить к ней. Она может подсказать что-нибудь важное.

— Да, пожалуй, — согласился Питер, подумав.

— Чур, я не пойду, — быстро сказала Пэм. — Я не знаю, что ей говорить. Буду стоять перед ней и молчать как дурочка.

— Это ты умеешь, — буркнул Колин, и Пэм бросила на него свирепый взгляд.

— Ну и что бы ты… — начала она, но Питер успел погасить готовую вспыхнуть ссору:

— Заткнитесь оба! Пойдём мы с Джеком. И вот что нам ещё предстоит сделать.

— Что? — хором спросили все.

— Эта девочка, похоже, обожает лошадей. Давайте зайдём на пару конюшен и узнаем, не появлялась ли она там. Возможно, она даже пыталась устроиться на работу.

— Отличная идея! — похвалила брата Джанет. — Ну, Питер, похоже, у нас куча дел.

— Теперь надо распределить участки для поисков, — сказал Колин. — Нет смысла ходить всем вместе. Во-первых, тогда она нас сразу услышит и спрячется, а во-вторых, так мы никогда не обойдём все окрестности. Где именно нам искать, Питер?

— Ну… думайте сами, — пожал плечами Питер. — Осмотрите все подозрительные места: заброшенные дома, пустые фургоны, заросли кустов в лесу, сараи, даже курятники.

— Гав-гав-гав-гав, — вмешался Скампер.

— Ты уже упоминал собачьи будки, Скампер, старина, — потрепал его по шелковистой голове Питер. — Мы дадим тебе обыскать их. Так, «Секретная семёрка», у нас два часа до обеда. Договоритесь, кто где будет искать. Мы с Джеком идём к бабушке. Встречаемся здесь ровно в полтретьего. Вперёд!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Запутанный след предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я