Раскаленное желание

Энди Брок, 2016

Захир Захани – серый кардинал молодого королевства Набатея. Быстро развивающейся богатой стране отчаянно нужен выход в Европу, и добиться этого можно выгодной женитьбой короля. Используя все связи, Захир находит невесту. Однако строптивая девушка отчаянно сопротивляется и в порыве гнева совершает безумный поступок…

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Раскаленное желание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Перила моста врезались Анне в спину, и она схватилась за них, чтобы не рухнуть на землю.

— Ты… Ты принц Захир?

В ответ он лишь приподнял бровь.

Не может быть… На нее обрушился весь ужас содеянного. Одно дело — стычка с телохранителем, но когда телохранителем оказывается брат ее жениха… Это был уже не просто скандал. Это был международный прецедент.

— Я не знала…

Он пожал плечами.

— Надо срочно что-то придумать! — взвизгнула она. — Фотографа надо остановить!

Захир даже не пошевелился. Да что с ним такое? Неужели он ничего не сделает? Она словно оказалась в кошмаре, где со всех ног убегала от монстра, но ни на сантиметр от него не удалялась.

— Повторю твою фразу, принцесса, — наконец произнес он. — Слишком поздно.

— Но это было до того, как я узнала… У нас еще есть время!

— Возможно. Но я не намерен что-либо предпринимать.

— Почему?! — Ее накрыло отчаяние, не столь далекое от истерики. — Я тебя не понимаю!

— Я последую твоему примеру и воспользуюсь ситуацией. Мы вернемся на вечеринку и объявим о помолвке. Все.

К ужасу, царившему в ее голове, добавился страх. Неужели Захир говорил серьезно? Анна посмотрела в его угрюмое лицо. Господи… Он и правда не шутил.

Она подалась было вперед, но мужчина сразу ее остановил.

— Нет, ни под каким видом! Что за бред!

— «Бред»? — Он снисходительно на нее посмотрел. — А что с тобой будет завтра, когда опубликуют фотографии? Как ты посмотришь в глаза своему отцу, народу и всему миру? Ты готова к последствиям?

Она скривилась.

— Я так и думал. Моя идея больше не кажется тебе бредовой? У тебя нет выхода.

— Выход есть всегда!

Давай, Анна, соображай… И почему ее бедные мозги совсем не варят?

— Когда снимки опубликуют, я сообщу, что произошло недоразумение, что я вообще тебя не знаю…

— И зачем? Получится, что ты втихомолку соблазняешь незнакомцев накануне собственной помолвки, причем тебя застают с братом жениха. Я ни за что не подвергну Рашида такому унижению.

Наступило молчание.

— Мы же не можем просто заключить сделку!

— Можем. Все подготовлено: соглашения между двумя странами, между твоим отцом и королем Набатеи. Он предложил твою руку, и предложение приняли. Браку ничто не воспрепятствует. — Его лицо было темным как туча. — Обещания надо держать.

— Но обещание было дано твоему брату, а не тебе!

— Вспомнила бы об этом раньше, прежде чем сбегать с вечеринки и устраивать катастрофу, наплевав на доверие моего брата! — Захир испепелял Анну взглядом, и она потупила взгляд. — К счастью для тебя, не важно, какой из братьев сдержит свое обещание. Результат один.

— А тебе важно только обещание сдержать, что ли? — взбунтовалась Анна. — Как можно быть таким равнодушным? Мы говорим о браке, который продлится всю нашу жизнь!

— Думаешь, я не в курсе, принцесса? — прошептал Захир ей на ухо, и по ее телу пробежали мурашки. — Думаешь, я не понимаю, на какую жертву иду? Если ты ищешь страстей — будь осторожна, предупреждаю.

Анна до боли закусила губу, чтобы не дрожать. Непонятно, что он хотел сказать своим жутким заявлением. Впрочем, знать не больно-то и хотелось.

— А если я откажусь? — Она извивалась, как червяк на рыболовном крючке.

— Это будет чрезвычайно глупо. — Помолчав, Захир добавил: — Полагаю, не стоит напоминать, что у тебя уже сорвалась одна помолвка. Вторая повлечет за собой множество слухов.

Ее вдруг пронзила боль. Значит, он и об этом в курсе? О позорном разрыве с принцем Хенриком. Ну конечно, он знал. Все знали.

Глаза Анны наполнились слезами, жгучими, душащими горло. Слезами безнадежности, жалости к себе и страдания из-за того, как повернулась ее жизнь. Она должна выйти замуж за мужчину, который глубоко ее презирает. За пугающего, надменного, грубого чужака — такие еще не встречались на ее пути. Сумасшедшее притяжение, возникшее между ними во время поцелуя, она проанализировать не успела. Главное, она поняла: Захир не сделает ее счастливой. Даже не попытается.

— Ты сама виновата, принцесса Анналина. — Сквозь поток мыслей она услышала, что Захир продолжает на нее давить. — Ты не оставила мне выбора, и я готов исполнить долг. И тебе бы не помешало.

Конец его речи стал последней каплей.

Без лишних слов Анна зашагала обратно к отелю навстречу своей судьбе. Поддерживая ее за талию, Захир подталкивал ее вперед, и она едва за ним поспевала, поскольку одному его шагу соответствовали три ее шажка на высоченных шпильках. Неужели она свяжет себя с этим мужчиной навсегда? Жар его руки прожигал ее кожу сквозь платье, и она усилием воли отгоняла наваждение, вызванное близостью его мускулистого тела.

Перед входом в отель Захир развернул Анну к себе и внимательно на нее посмотрел. Яркое освещение позволило лучше разглядеть друг друга, но она отвела глаза от его красивого лица. Ее взгляд скользнул вниз по широкой шее, к расстегнутому вороту рубашки, где узел серого галстука съехал набок. На едва заметном кусочке обнаженной оливковой кожи виднелась лиловая отметина — укус. Анна инстинктивно прижала руки к груди.

Встревоженный ее взглядом, Захир быстро поправил рубашку и затянул галстук. По его виду было понятно, как он расценивал ее варварский поступок.

— Зайдем вместе, — процедил он. — Ты пойдешь к гостям и будешь вести себя как ни в чем не бывало. Но даже не заикайся о помолвке. Я должен найти брата и рассказать ему о новом соглашении.

Анна кивнула, пытаясь справиться со страхом.

— Разве я не должна сама с ним объясниться?

— Поздно ты признала вину, Анналина. Я сам разберусь с Рашидом, а потом объясню ситуацию твоему отцу. Только после этого можно будет объявить о помолвке.

Отцу… В суете Анна и забыла о том, кто затеял всю эту суматоху. Король Густав настоял на том, чтобы его единственный ребенок сочетался браком с королем Набатеи, не дав ей и слова сказать. Однажды Анна его уже опозорила, отказавшись от выгодной сделки с эбсбергским принцем Хенриком. Она до сих пор испытывала неловкость.

Холодный, неумолимый король Густав так и не оправился после смерти жены, которая умерла от аневризмы, когда Анне было семь. Перенеся слишком сильное потрясение, отец как будто умер вместе с женой. Любящий, заботливый отец. Теперь он от нее отворачивался, когда Анна в нем нуждалась.

Отец придет в ярость, когда узнает, что Анна снова подвела его, отказавшись выйти за Рашида Захани и обеспечить финансовую стабильность Дорраде. Хорошо, что есть другой вариант. Анна впервые испытала облегчение. Пусть Захир и второй сын, он окружен властью и авторитетом, и, кстати, гораздо большим, чем его старший брат. Отец наверняка примет новое соглашение. Еще бы ей самой его принять…

Анна взялась поправлять складки платья, стараясь уклониться от внимательного взгляда Захира.

— Ты готова?

Она кивнула.

— Тогда вперед.

Рука Захира вновь обвила ее талию, и они поднялись наверх, по красной ковровой дорожке, где швейцар поприветствовал их вежливым поклоном.

Сцена, открывшаяся ей при входе в зал, показалась еще более устрашающей, чем год назад. Сотни гостей бродили под величественным сводчатым потолком зала, освещенного громадными канделябрами, под охраной мраморных статуй. Атмосфера ожидания накалялась. Сливки общества со всей Европы и Ближнего Востока, приглашенные королем Доррады Густавом, с нетерпением ждали, когда начнется празднество. Несомненно, все догадывались, по какому поводу организована вечеринка. Ни для кого не было секретом, что король Густав безуспешно пытался удачно выдать замуж свою единственную дочь. А недавно провозглашенному королевству Набатея отчаянно требовался выход в «старую» Европу. И выбор места — один из самых старинных и элитарных отелей Парижа — наглядно тому свидетельствовал.

Анна огляделась. В голове у нее звенело от напряжения, а нервы были на пределе. Захир оставил ее, отправившись на поиски брата, и это должно было принести ей облегчение, но она почему-то почувствовала себя еще более ранимой и незащищенной. Неподалеку она заметила отца, и, когда представила, что ему сейчас скажут, ее сердце затрепетало.

Выхватив у проходящего мимо официанта бокал шампанского, она сделала большой глоток, попыталась изобразить замечтавшуюся невесту и отправилась болтать с гостями.

Вскоре Захир снова возник рядом. Взяв Анну под руку, он потащил ее в сторону под любопытными взглядами гостей. Пару минут назад она увидела Рашида, стоявшего в углу зала. Их взгляды пересеклись, а через секунду он опустил голову и поспешил к выходу.

— Все готово, — прозвучал решительный голос Захира. — Пора объявлять.

На миг Анне показалось, что сейчас она очнется от кошмара. Но когда их руки сцепились и она почувствовала, что прижата к Захиру, ее тело запылало. Когда гладкая ткань смокинга коснулась ее обнаженной руки, девушка содрогнулась. Все происходило наяву.

На пути к балкончику гости уступали им дорогу, и разговоры затихали: то ли из-за уверенной походки Захира, то ли из-за бледного лица Анны.

Остановив оркестр поднятием руки, принц подождал, пока звуки смолкнут, и начал.

— Спасибо всем, кто пришел на этот вечер, — спокойно произнес он.

Она почувствовала, как на нее нацелились сотни глаз.

— Мы собрались здесь, чтобы отметить объединение двух великих стран — Доррады и Набатеи, которые свяжет древняя традиция бракосочетания. — Захир остановился, оглядев затихший зал. — Я бы хотел официально заявить, что мы с принцессой Анналиной собираемся пожениться.

Раздался всеобщий изумленный вздох, а затем начались перешептывания. Прозвучали громкие возгласы, и публика зааплодировала.

Рядом с Анной очутился ее отец, и она вдруг превратилась в маленькую девочку, нуждающуюся в его поддержке. Хватило бы и простого рукопожатия, хотя бы какого-нибудь знака, что он ею доволен. Что любит ее. Отец склонился к ней, и на мгновение Анна почти поверила в то, что он это сделает, но все надежды рухнули, когда он прошептал ей в ухо: «Не смей меня разочаровать, Анналина». С серебряного подноса он взял бокал шампанского и подождал, пока Анна с Захиром не последуют его примеру. Затем, не смотря дочери в глаза, он прочистил горло и произнес тост за счастливую пару и будущее процветание объединенных стран.

Анна вцепилась в ножку бокала, когда гости хором произнесли их имена. Захир был просто образцом сдержанности, а вот Анне с трудом удавалась фальшивая улыбка. У них не получалось изображать счастливую пару, но разве в этом смысл? Их помолвка — чисто деловое соглашение. Еще бы донести это до ее глупого сердца…

Следующий час прошел в нудных знакомствах и разговорах, пока Захир водил ее по залу, не отпуская от себя ни на шаг. Он общался с министрами и послами Набатеи, дипломатами и высокопоставленными лицами Доррады. Бесстыдный ритуал заведения нужных связей. Поздравления плавно перетекали в обсуждения политики, и Анне оставалось лишь глупо улыбаться важным гостям и под всеобщие вздохи восхищения демонстрировать помолвочное кольцо.

Наконец Захир объявил, что они выполнили свой долг и теперь могут быть свободны.

Анна облегченно вздохнула, но вдруг поймала на себе его мрачный взгляд. Она растерялась, как подросток на первом свидании.

— Ну, до свидания, что ли?

Она направилась было вперед, желая поскорее попасть в гостиничный номер. Больше всего на свете ей хотелось побыть одной, чтобы хоть как-то смириться с происходящим.

— Подожди. — С быстротой молнии Захир властно положил руку ей на плечо. — День еще не окончен.

У Анны перехватило дыхание. Что он имел в виду? Неужели он собирался… У нее загорелись щеки, шея и грудь, скованная узким лифом платья. А глубоко в душе зашевелилось желание.

— Очень даже окончен, Захир. Не знаю, что ты хочешь предложить, но сейчас, к твоему сведению, я намерена отправиться в постель — одна.

— Ты льстишь себе, юная леди, — процедил он. — К твоему сведению, на твое тело я не притязаю. — Он сверкнул глазами. — По крайней мере, не сегодня. Но отпустить я тебя не могу. Я пока еще не доверяю тебе.

— Ты о чем? — Пытаясь сохранить самообладание, она скрестила руки на груди. — Ты же не можешь до свадьбы держать меня в заточении? — Как только она произнесла эту фразу, ее словно током ударило. Этот человек наделен такой властью и авторитетом, что любые его требования исполняются сразу. Мерцающее освещение зала подчеркивало его высокий рост, длинные ноги и широкие мощные плечи, которые не усмирял смокинг. Женщины в открытую им любовались, их изысканные манеры улетучивались перед таким красавцем.

— Не в заточении, принцесса. А там, где я смогу за тобой приглядывать.

— Чушь! Я давала слово тебе и отцу. Весь мир знает о нашей помолвке. Как тебя еще убедить?

— Ты должна завоевать мое доверие, Анналина. — Он буравил ее глазами. — А это, представь себе, может занять время.

— К чему ты клонишь? — вскипела она. — Ты будешь за мной следить, пока я не завоюю твое доверие? Это трудноосуществимо! Хотя бы потому, что мы живем на разных континентах!

Захир пожал плечами.

— Пустяки. Ты отправишься со мной в Набатею.

У нее поплыло перед глазами. Видимо, она перебрала шампанского.

— Именно так, принцесса. — Бесчувственный и властный, он подтвердил ее страхи. — Улетаем сегодня же.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Раскаленное желание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я