Девятка никогда не сталкивалась с опасной магией. Пока однажды не нашла в переулке странное украшение-домик. Стоило девочке постучать в крошечную дверцу, как здание начало… расти! Оказывается, это самый настоящий Дом, на который наложено проклятие. И внутри здания уже много лет заточены волшебные существа. По легенде, снять проклятие по силам лишь первому постучавшему в дверь. Неужели именно Девятке придётся расколдовать Дом и спасти его обитателей?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом на краю магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Amy Sparkes
THE HOUSE AT THE EDGE OF MAGIC
Text © 2021 Amy Sparkes
Cover and interior illustration © 2021 Ben Mantle
Published by arrangement with Walker Books Limited, London.
All rights reserved.
© Рыбакова Е. Ю., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Читателю этой записки:
Меня зовут Девятка, и я прошу об одолжении.
Пойдите по галерее Уинни до полуразрушенного дома. Постучите в третью дверь и произнесите: «Клубники сегодня не будет».
Скажите Кармансу, что вас прислала Девятка. Сообщите старому дьяволу с лицом куницы, что больше он никогда меня не увидит. Почему? Потому что он неправ — иногда жизнь всё-таки угощает тебя клубникой. Порой ты находишься на расстоянии шёпота от волшебства и даже не подозреваешь, как оно близко.
Именно это и произошло со мной.
Глава 1
На оживлённом рынке Девятка присела на корточки позади составленных друг на друга ящиков с рыбой. «Мёртвая рыба всегда выглядит такой удивлённой, — подумала она. — Что её поражает? Что она умерла? Что её поймали?» Ну, Девятку, по крайней мере, ничем не удивишь. Она не собирается попадаться в сети или умирать, нет уж, спасибо. Хотя каждый день рискует жизнью и свободой.
Девочка провела кончиками пальцев по пустой сумке-ранцу, висевшей через плечо. Недолго ей оставаться пустой.
Надо сосредоточиться.
Девятка всего на мгновение закрыла глаза и снова открыла. Совсем как кошка: замечает добычу, тихой сапой преследует её и в подходящий момент набрасывается. Но Девятка не собиралась преподносить в подарок хозяину мышь, она охотилась за подарком другого рода.
Она впала в немилость к старому Кармансу, торговцу краденым. Нужно доказать ему свою полезность. Доказать, что она достойна крыши над головой и скудного питания, которое старик выдаёт ей каждый день. И вот представилась такая возможность.
На рынке все были заняты, суетились и болтали. Идеальное место для налёта. Тачки гремели, торговцы кричали, телеги грохотали. Закутанная в шаль торговка рыбой стояла в дальнем конце своего прилавка, зазывая покупателей приобрести «улов дня», который, насколько понимала девочка, представлял собой всего лишь очень большую рыбу с сильно выпученными, словно удивлёнными глазами. Девятка нырнула за ящики и стала осматриваться. Запряжённая лошадью повозка громыхала по булыжнику, загораживая вид. Когда она проехала, Девятка улыбнулась.
Вот и жертва нашлась. Спиной к охотнице стояла юная девушка. Судя по её росту и телосложению, незнакомка всего на несколько лет старше Девятки, но одета красиво: пышное алое платье и, главное, в руках модная сумочка, вышитая бисером.
У девочки обострились все чувства, напряглись мышцы. Она приняла боевую стойку, сжимая и разжимая кулаки, — как всегда перед нападением.
Леди в красном платье направлялась в магазин тканей на другой стороне улицы. Превосходно. Когда она отвлечётся, открывая дверь, Девятка врежется в неё и выдернет из рук сумочку.
Девочка приготовилась. Три…
О, какая волнующая лихорадка!
Два…
Сосредоточиться на жертве.
Один…
Девушка почти подошла к двери…
Вперёд! Девятка молнией метнулась через мощённую булыжником улицу, нацелившись на добычу…
БАМС! Она врезалась прямо в девушку, схватила сумочку…
И тут лавочник открыл дверь, и его взгляд упал на Девятку и её протянутую руку. О нет! Это определённо не сулит ничего хорошего. Девятка отпустила сумочку. Леди в красном платье завизжала и попятилась.
В панике Девятка сиганула назад к корзинам с рыбой. За ними можно спрятаться, а потом проскочить между ящиками и…
— ЭЙ!
Ей на плечи упали большие ладони, и Девятка остолбенела.
— Я всё видел, пташка. В какую игру ты играешь? — низким голосом зарычал лавочник.
— Называется «Улов», — ответила Девятка.
Она вывернулась, схватила «улов дня» и бросила ему в лицо. Лавочник пошатнулся и стал выглядеть ещё более удивлённым, чем рыба. Девятка изо всех сил начала проталкиваться между составленными друг на друга ящиками — след из пойманной рыбы растянулся по улице, — и ошалевший торговец рухнул на прилавок. Девятка с удовлетворением заметила, что торговка отхлестала его превосходным омаром. Но уже через несколько секунд девочка ринулась прочь по улице, огибая пешеходов, лошадей, огромные дымящиеся кучи…
Чавк! Девятка остановилась и сморщила нос: её ботинок был испачкан навозом.
— Фу!
Оглядевшись, она увидела, что побитый омаром лавочник бежит за ней. Девочка выдохнула и стремглав помчалась через рынок. Нужно исчезнуть из виду — найти укрытие, пока разгневанный мужчина не прекратит погоню. Девятка неслась мимо магазинов и домов, лихорадочно ища глазами, куда бы спрятаться. Где же найти такое место?
А! Придумала! Мышцы слегка расслабились. Высокий, на вид заброшенный дом — самое безопасное место в мире. Два окна заколочены, черепица на крыше наполовину отвалилась, но выцветшая и облупившаяся синяя дверь приоткрыта и словно приглашает войти. Девятка бросила быстрый взгляд через плечо: преследователь всё ещё трусил за ней, расталкивая людей и спотыкаясь о бродячих собак. Улыбка на лице девочки угасла, она толкнула дверь и скользнула в библиотеку. Петли заскрипели, и беглянка плотно закрыла дверь за собой.
Ш-ш-ш. Только бы её не услышали! И не увидели. Можно потихоньку пробраться внутрь, умыкнуть книгу и уйти незамеченной. В конце концов, так она обычно и делает.
Пахло сыростью и плесенью. В разных углах тихой комнаты спиной к ней сидели несколько дам и джентльменов, листая книги и журналы. Библиотекаря нигде не было видно. Пока всё шло гладко.
Девятка шагнула вперёд. Половица скрипнула. Девочка задержала дыхание. Ничего.
Она подобралась к своей любимой полке с волшебными сказками, заполненной только наполовину. Истории о непостижимых тайнах и разгаданных секретах, в которых возможно всё что угодно. Девятка провела кончиками пальцев по мягким тёмным переплётам.
Она любила книги. Один из воришек-желторотиков, прежде чем улететь из Гнезда, научил её читать. Он единственный в Гнезде относился к Девятке как к человеку, а не как к грязи под ногами. Девятка была ему невероятно благодарна за науку. Каждая книга открывала целый мир, куда можно сбежать от реальности.
Пальцы девочки остановились на коричневом корешке с золотыми буквами. «Тайна болота Оборотней» Горацио Пидлвика. Она потихоньку сняла книгу с полки и…
— Вот я тебя и поймал, — прошептал ей в ухо мужской голос.
Сердце девочки ушло в пятки, книга выскользнула из рук и стала падать на пол. Появившаяся откуда ни возьмись рука поймала её на лету.
Девятка упёрла руки в бока, резко развернулась и оказалась лицом к лицу с рыжеволосым библиотекарем, гордо возвышавшимся над ней.
— Что? Нет! Я молчала как могила, мистер Даунс!
Библиотекарь погрозил девочке пальцем, и его глаза весело блеснули за стёклами очков в роговой оправе.
— И всё-таки половица скрипнула.
Девятка закатила глаза, а мистер Даунс вынул из кармана пиджака маленький блокнот. Сунув книгу под мышку, он раскрыл его на густо испещрённой пометками странице.
— Полагаю, счёт… да, двадцать очков у меня, пять у тебя. — Он широко улыбнулся Девятке, потом вдруг нахмурился и наморщил нос. — Что это за запах?
Девочка спрятала испачканный навозом ботинок за другую ногу.
— Я ничего не чувствую.
— Хм, — произнёс мистер Даунс, скривив рот, вынул из-под мышки книгу и взглянул на обложку. — «Тайна болота Оборотней»?
— Я читала её уже три раза. Вам нужно пополнить собрание книг.
Радостный огонёк в глазах библиотекаря потух, и на его лицо легла печать тревоги.
— Ты же знаешь, что библиотека не может покупать новые книги. Нам не хватает даже на ремонт здания. Чудо, что мы ещё работаем!
— Ну тогда ладно, — тихо ответила девочка, выхватывая у него книгу и решительно направляясь к двери. — Значит, перечитаю ещё раз.
— Девятка, — прошипел мистер Даунс, догнав её, — неужели я должен всё время напоминать тебе? Без подписи опекуна и указания адреса ты не можешь записаться, а тот, кто не записан, не имеет права брать книги из библиотеки.
— Это для друга.
— И этот друг, я полагаю, тоже не записан и не имеет права…
У самой входной двери Девятка остановилась.
— Так вы позволите мне взять книгу или нет?
Мистер Даунс взглянул на Девятку и поднял рыжие брови.
— На неделю, не больше.
Девятка сунула книгу в ранец, подмигнула библиотекарю и выбежала на улицу, улыбаясь шумному сердитому вздоху мистера Даунса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом на краю магии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других