По следам Колумба, Магеллана и Марко Поло

Эльдар Ахадов

Книга повествует об увлекательнейших путешествиях, очевидцем и участником которых был её автор. Вы побываете в Аргентине и Бразилии, в Парагвае и на острове Куба, в Грузии, в Турции и в Китае. Следуя за автором, вы совершите вояж в места, хранящие память о великих экспедициях прошлого – о Марко Поло, Христофоре Колумбе и Фернане Магеллане…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По следам Колумба, Магеллана и Марко Поло предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Кубинцы

Когда говоришь о народе какой-либо страны, нужно помнить о том, что все люди — разные, что двух во всём абсолютно одинаково мыслящих людей не существует и существовать не может. Люди — не продукция заводского конвейера, у каждого — своя судьба и своя голова на плечах. Поэтому, рассуждая о народе, можно говорить лишь об общих тенденциях, общих взглядах и тому подобном, учитывая то, что каждый конкретный представитель этого народа безусловно имеет свои личные особенности во взглядах и поведении, свою индивидуальность.

Как объяснял мне Роберто Перес, мой гид во время путешествия вглубь страны к горам Сьерра-де-Эскамбрай, искать каких-то общих характерных национальных признаков в облике кубинцев бессмысленно. История кубинского народа такова, что в его формировании принимали участие и европейцы, и индейцы, и африканцы, и китайцы. Вот такой конгломерат, из которого возник общий этнос — кубинский народ, преданный своей общей родине, её истории, культуре и обычаям.

К моменту появления на Кубе первых испанцев население острова составляло около 1 миллиона 800 тысяч человек. Занимались они охотой, рыболовством и земледелием, строили поселения, в которых размещалось одновременно до трёх тысяч человек. Аборигены принадлежали к различным племенам, говорившим на аравакских языках, 75 процентов из них именовались таино (ударение в слове делается на гласный звук «и»). Колумб и его экипаж, высадившийся на Багамах 12 октября 1492 года, стали первыми европейцами, увидевшими народ таино. Именно Колумб назвал таино «индейцами», название, которое со временем охватило все коренные народы западного полушария. И именно от языка таино миру достались такие слова, как барбекю (по-таински «барбакоа»), гамак («хамака»), каноэ («каноа»), ураган («хуракан»), табак («табако»), которые позднее вошли в европейские языки, в том числе и в русский.

Во время второго путешествия Колумба он начал требовать от таино уплаты дани. Каждый взрослый таино старше 14 лет должен был отдать определённое количество золота. На раннем этапе конкисты в случае неуплаты дани ему либо причиняли увечье, либо казнили его. Позднее, опасаясь терять рабочую силу, стали приказывать сдавать по 11 килограммов хлопка. Первое вооружённое столкновение между европейцами и индейцами произошло 13 января 1493 года, когда люди Колумба попытались силой забрать с собой в Испанию в качестве трофеев нескольких индейцев племени сигуай и их луки. Сигуайи кинулись на испанцев, и те пустили в ход мечи и арбалеты, убили одного индейца и ранили в грудь другого.

В том же 1493 году после отбытия Колумба, оставившего на северо-западном берегу острова Гаити форт Навидад (название, означающее «Рождество», было дано первой европейской колонии в Америке потому, что форт был основан 25 декабря 1492 года) с 39 вооружёнными испанцами, индейцы уничтожили форт и почти всех его защитников, а те из испанцев, кто избежал смерти от рук аборигенов, предпочли броситься в море. По возвращении Колумба дружественный ему вождь рассказал, что испанцы чинили насилие в отношении индейских женщин и поплатились именно за это.

В 1511 году конкистадор Диего Веласкес де Куэльяр подчинил коренное население островов, построил форт Баракоа и стал первым испанским губернатором Кубы. К 1514 году было основано семь поселений, одно из них — Тринидад, в котором я, кстати, побывал.

В 1515 году Куэльяр перенёс штаб-квартиру в город Сантьяго-де-Куба, ставший первой столицей Кубы. В результате испанской колонизации индейцы в большинстве своём были истреблены. Затем на Кубу начали завозить рабов из Африки (в основном племена йоруба, конго, эве, ашанти). Их потомки составляют 40 процентов населения острова. Кроме того, нацию сформировали мулаты, метисы, выходцы из Европы, креолы. С конца XVIII в. На Кубу прибыл также большой французов с Гаити, итальянцев и мексиканских индейцев. В 1847 году на Кубу были завезены первые 200 китайцев — мужчин. Со временем их переселилось сюда несколько сотен тысяч. Женщин среди них практически не было, и мужчины стали жить с негритянками. От них произошли очень красивые темнокожие стройные кубинки и выносливые трудолюбивые кубинцы. Да, и вообще, в целом, в принципе: кубинцы — красивая, очень музыкальная, поющая и танцующая дружелюбная нация. Те, кто отнесётся к ним с уважением, непременно найдут благодарный отзыв в их душах.

Вечером 13 ноября 2018 года на окраине Тринидада Роберто Перес помог мне приобрести бутылку недорогого местного рома в небольшом магазинчике возле неширокой, мощёной булыжником, городской улицы. Роберто — загорелый кубинец южно-европейского типа, очень доброжелательный. Довольный покупкой, я пообещал вечером в отеле угостить его в баре этим замечательным напитком. В итоге он просидел там в ожидании меня с 9 до 11 часов вечера, в то время как я, наездившись и находившись за день по всем экскурсиям, незаметно для себя заснул в своём номере и проспал до четырёх часов утра, после чего проснулся и понял, что в отеле все уже спят, а я везде опоздал. Конечно, Роберто и виду не показал, что огорчился моим неприходом, и весь следующий день мы общались с ним, как обычно. Но в душе я переживал и, когда мы поздно вечером возвратились в Варадеро, я подарил ему эту бутылку рома на память о нашей поездке. Роберто был очень растроган, и мы простились, обнявшись, как братья.

Моим гидом по Гаване был темнокожий крепыш спортивного телосложения Барбаро, внешним обликом очень похожий на африканца из Конго, но, уверяю вас, душой — абсолютно стопроцентный кубинец. По программе экскурсии мы посетили дом-музей Эрнеста Хемингуэя. Находясь там, я сказал Барбаро, что тоже являюсь литератором и пишу книги. В итоге Барбаро специально для меня вне программы водил всех своих экскурсантов по тем местам в Гаване, которые связаны с жизнью Хемингуэя, в том числе в бар «Флоридита», знаменитый бронзовой скульптурой писателя, сидящего за барной стойкой. Позднее Даниани поведала мне о том, что Барбаро любит и с удовольствием читает художественную литературу, после чего я попросил передать ему мою книгу «Ожидание чуда» в благодарность за его стремление помочь мне. Барбаро — бывший военный, русскому языку учился самостоятельно, как мог, в чём ему бескорыстно помогали Адриано Суарес и Даниани — два его знакомых гида.

Хочу выразить отдельную глубокую признательность моему первому гиду по Кубе, начиная от Международного аэропорта имени Хуана Гуальберто Гомеса и Варадеро, женщине по имени Даниани Охеда Сото (Daniani Ojeda Soto). Благодаря её помощи и всесторонней поддержке состоялся мой первый творческий вечер в Латинской Америке и вообще в Западном полушарии. В связи с моим постоянным местопребыванием в районах Крайнего Севера, какие-либо творческие встречи, которые, например, для москвичей — обыденное дело, для меня — достаточно затруднены. Если удаётся выступить где-то помимо Севера, это — уже событие на целый год. В этом смысле уходящий год был для меня уникальным: удалось выступить не только в Москве и Санкт-Петербурге, но и в Азербайджане (Баку) и Грузии (Тбилиси), а под занавес года — и на Кубе. Сеньора Даниани не только подготовила афишу и оповестила всех, кого могла, о предстоящем мероприятии, но и организовала комфортный зрительный зал с кондиционерами, а для всех присутствовавших — прохладительные напитки. Конечно, мы подружились. На прощальном вечере в ресторане отеля «Ибериостар Лагуна Азул» она показывала мне видеоклип своего сына — подростка, увлекающегося, как, наверное, все на острове, сочинением собственных песен. А я подарил ей стихотворение:

Как звезды, отражаясь в океане,

Плывут меж волн в неведомую даль,

Гляжу в глаза сеньоры Даниани

И ощущаю светлую печаль.

За наш прощальный ужин в ресторане,

За каждую кубинскую зарю

Благодарю, сеньора Даниани,

И всех твоих друзей благодарю!

Мы скоро улетаем, россияне,

Но в памяти останется навек

Прекрасная сеньора Даниани —

Красавица, кубинка, человек.

Нашими водителями автобусов на экскурсиях были кубинцы с удивительными библейскими именами — Даниэль и Израэль. Даниэль Диас — молодой парень — красавчик с тщательно ухоженными крупно волнистыми угольно-чёрными волосами. Израэль — сухощавый невысокий мужчина лет на двадцать старше Даниэля. Оба — креолы, потомки европейской и индейской культур. На прощание каждый уважающий себя пассажир, выходя из автобуса, оставлял им какую-то мелочь «на чай», а одна из пассажирок даже призналась Даниэлю в любви. Это было весьма трогательное прощание…

Среди гидов-кубинцев я неожиданно для себя обнаружил аж трёх выпускников своего ленинградского горного института — Франциска, Родригеса и Адриано Суареса. С первыми двумя меня познакомил Адриано, который учился в Советском Союзе на геофизика. Перемены в мировой геополитике неизбежно коснулись и жителей Кубы. В поисках заработка многие из них вынуждены были переориентироваться на другие профессии. Кормильцы семей, пользуясь знанием русского языка, полученным в процессе обучения в СССР, стали гидами туристов из России. Так Роберто Перес раньше работал на кубинском судостроительном заводе, Адриано Суарес был геофизиком геологической партии, тринидадец Хорхе Лоренте — мой неутомимый проводник в горах, великолепно разбирающийся в лекарственных растениях кубинского леса, трудился раньше химиком, а Барбаро был профессиональным военным. Только водители всегда были водителями: Марио, лихо управлявший на пыльных горных дорогах полувоенным грузовиком ЗИЛ-131, Омар Куэто — водитель респектабельного «Понтиака», нежданно-негаданно подаривший мне просто так, от широты души, длинную шикарную сигару марки «Кохиба» (Cohiba).

Не знаю, кем прежде работали балагур Педро — мой гид по необитаемому острову Кайо Бланка и седенький капитан катамарана Рауль Моралес, которого с почечными коликами срочно увезли на санитарном катере в больницу, но, возможно, что и у них были другие профессии. Кстати, перед самым отъездом я узнавал про Рауля у Педро, то ответил, что капитан пошёл на поправку.

Жизнь вносит свои коррективы, и предугадать их не всегда возможно. Роберто, любитель, как он выразился «кубинского национального вида спорта» — бейсбола, сказал мне в дороге, что времена меняются, и поколения кубинцев даже в одной семье порой по-разному представляют себе ценности и приоритеты жизни, но главное, что есть у них — это вера в то, что жизнь, пусть медленно, всё равно становится лучше. И всё будет хорошо.

Я тоже верю в это, Роберто…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По следам Колумба, Магеллана и Марко Поло предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я