Ключ от прошлого

Элли Картер, 2020

Когда ты сирота, менять дома – привычное дело. Но в таком Эйприл ещё не доводилось бывать. Дом Винтерборнов – самый удивительный детский приют на свете! Это целое старинное поместье, а живёт там всего пара-другая детей. И похоже, все они попали сюда не случайно. Эйприл, например, нечаянно спалила выставку, посвящённую семье Винтерборн… А ещё у неё есть ключ. Этот ключ оставила ей мама, прежде чем исчезнуть без следа много лет назад. И вот что невероятно: на этом ключе изображён герб Винтерборнов! И теперь девочка ни перед чем не остановится, чтобы разгадать эту загадку. Ведь тогда, возможно (только возможно), ей удастся наконец отыскать маму…

Оглавление

Из серии: Тайна дома Винтерборнов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ключ от прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4. Как верить человеку в чистых белых брюках?

Эйприл всегда просыпалась быстро. Она никогда не протестовала. Не сопротивлялась. Но, может, это было потому, что Эйприл никогда по-настоящему и не спала. Часть её сознания всегда оставалась бодрствовать. Словно девочка знала, что в любой момент ей может понадобиться встать.

И бежать.

Поэтому для Эйприл было довольно необычно повернуться на другой бок и попытаться уснуть снова. Ей снилось, что она невесомо парит над городом, ныряя в облака.

Но часть сознания, которая никогда не засыпала, подсказывала Эйприл, что что-то не так.

Для начала простыни под её пальцами были слишком чистыми, грубыми на ощупь и пахли хлоркой. В комнате было слишком тихо. Воздух наполнял только ровный ритмичный писк — никаких храпящих соседей по комнате или лающих собак.

Но главным, что не давало Эйприл уснуть, была боль.

Болело всё. Раскалывалась голова, горело горло. Руки и ноги словно пропустили через мясорубку, и Эйприл захотелось снова провалиться в сон только затем, чтобы забыть, как всё саднит и ноет. Может, ей снова приснится тот сон. Сон, в котором…

— Это Страж! — На Эйприл нахлынуло осознание, и она рывком села в кровати. Это было ошибкой. Потому что от резкого подъёма голова Эйприл заболела так, словно вдруг превратилась в резиновый мяч, который сбросили с трибун. Девочке даже показалось, что она чувствует, как мозг бьётся о стенки черепа.

Но и это было не самым странным.

Самым странным было то, что девочка была не одна.

Эйприл должна была понять это раньше — почувствовать. Чтобы выжить, ты всегда должен знать, когда кто-то стоит у тебя за спиной — кто угодно, — будь это грабитель или, что ещё хуже, один из близнецов Джонсон. Но Эйприл совершенно не ожидала увидеть, что кто-то смотрит на неё со стула возле кровати.

— Нет, не совсем, — сказала женщина. И Эйприл не могла с ней поспорить. Незнакомка не была похожа на городскую легенду. Скорее, она походила на… призрака. У женщины были чёрные волосы, синие глаза и бледная кожа. Красные губы. Она выглядела как персонаж из старого диснеевского фильма — например, принцесса. Или ведьма.

Но больше всего внимание Эйприл захватило то, что женщина была с ног до головы одета в белое.

На ней были белые брюки и пушистый белый свитер, а сверху — длинное пальто цвета свежевыпавшего снега.

«Может, она ангел? — подумала Эйприл. — Может, я уже умерла? Я могла умереть? Да, — решила Эйприл, вспомнив пожар. — Я точно могла умереть».

Но если для того чтобы попасть на небо, требовалась белая одежда, у девочки были проблемы — она в жизни не носила ничего белого. Она всё пачкала.

— Кто вы? — спросила Эйприл и оглядела комнату. Очевидно, это была больница, но последним, что помнила девочка, были музей, пламя и дым. — Как я сюда попала? У меня проблемы? Тут есть еда? Где… — но слова выходили слишком жёсткими и колючими, и когда Эйприл зашлась в кашле, ей показалось, что он никогда не прекратится.

Женщина придвинулась немного ближе к кровати и протянула девочке пластмассовую кружку с изогнутой соломинкой.

— Пей.

— Что это? — спросила Эйприл, но её слова больше походили на кваканье.

— Это вода. У тебя, наверное, горло болит.

Горло Эйприл и правда болело, поэтому она сделала, как ей сказали.

Женщина закинула ногу на ногу и произнесла:

— Ты приехала сюда на машине «Скорой помощи» после того, как ночью тебя обнаружили пожарные. Ты это помнишь?

Эйприл помотала головой и схватила с подноса на прикроватной тумбе стаканчик с желе. Она сорвала крышку из фольги, но даже не стала искать ложку. Девочка просто поднесла пластиковый стаканчик ко рту и начала глотать содержимое. Желе захлюпало, и Женщина-в-белом поморщилась. Эйприл могла поклясться, что та хочет попросить её прекратить. Поэтому девочка начала глотать быстрее.

— Как ты себя чувствуешь, Эйприл? Знаю, тебе сейчас должно быть страшно.

Эйприл снова захлюпала желе.

— Вы просто меня не знаете.

— Я знаю достаточно. — Что-то в интонациях женщины заставило Эйприл почувствовать, что она, возможно, права. Что она знает больше самой Эйприл. Всё-таки она умела расхаживать в белых брюках, не посадив на них даже маленького пятнышка грязи. Она знала, как не запачкать белый свитер. Несомненно, эта женщина была в какой-то степени гением, и Эйприл не отказалась бы у неё поучиться. Всё равно других желающих не было.

— Я знаю, что ты за десять лет сменила двенадцать семей.

Эйприл засмеялась и зачерпнула мизинцем желе со дна стаканчика.

— Я сменила двенадцать домов, — поправила она Женщину-в-белом, даже не пытаясь объяснять остальное: что у неё никогда не было семьи. — Вы социальный работник или что-то вроде того?

— Не совсем. Но я разговаривала с твоим законным представителем. Ей было очень любопытно, как ты оказалась там, где оказалась. Тем более в такое время.

— Я кое-что забыла, — пробормотала Эйприл. — В музее. Меня заперли.

— Так ты что-то забыла или тебя заперли? — уточнила женщина.

Эйприл посмотрела ей прямо в глаза и ответила:

— И то, и другое.

— Значит, именно поэтому ты лежала на улице ночью во время пожара?

Эйприл повторила эти слова про себя. Они прозвучали как вопрос. Но девочка понимала, что всё не так просто. Это был намёк. Зацепка. Весь разговор был тестом, а Женщина-в-белом пыталась подсказать ей верные ответы.

— Ага. Именно поэтому я лежала на улице, — повторила Эйприл, и женщина медленно кивнула. Её синие глаза были холодны как сталь. Это был не ответ, а предостережение.

— Тебя нашли пожарные, а «Скорая помощь» привезла сюда.

Время вокруг них словно остановилось. Среди полной тишины звучали только писк аппарата и стук сердца Эйприл. Наконец девочка больше не смогла этого терпеть и спросила:

— Кто вы?

— Прости. — Женщина засмеялась. — Меня зовут Изабелла Нельсон. Я занимаюсь благотворительностью.

— Мне не нужна благотворительность. — Эйприл вдруг почувствовала себя беспомощной и грустной, и очень, очень сонной.

Она ждала возражений. Но женщина только сняла ворсинку со своего белого пальто и сказала:

— Очень жаль. Мы были бы рады тебя принять. И мне кажется, тебе бы тоже у нас понравилось. Твой законный представитель прямо сейчас готовит все необходимые документы, но если ты предпочитаешь оставаться здесь и отвечать на вопросы полиции… — Женщина-в-белом отвела взгляд и начала подниматься на ноги.

— Полиции? — голос Эйприл сорвался на писк, и девочка обвинила в этом саднящее от дыма горло, хотя в душе понимала, что причина в другом.

— Да. Им очень любопытно узнать, как начался пожар, особенно учитывая масштаб ущерба.

Эйприл с усилием сглотнула и постаралась не думать о канделябре. И о том, как вспыхнуло подвенечное платье. И о маленьком коробке спичек, который прямо сейчас мог торчать из кармана её джинсов, ожидая, когда его обнаружит какой-нибудь угрюмый детектив.

— Похоже, система пожаротушения не сработала, и всё в том крыле музея сгорело.

Сгорело. Маленький сундучок тоже сгорел — сейчас он, наверное, был просто горсткой остывших угольков. Эйприл сказала себе, что это неважно — что её ключ всё равно не подходил к тому замку. А замок, который она искала, ждал её где-то ещё! Нужно только его найти! Нужно только…

Тут Эйприл вспомнила падение. Она закрыла глаза, и перед ними вспыхнуло воспоминание о том, как ключ скользил по полу, исчезая в огне. И тут девочке захотелось заплакать. Ей захотелось, чтобы женщина ушла и оставила её наедине со слезами, и болью в лёгких и горле, и руке, и…

Эйприл опустила взгляд на свою руку.

Она ощутила знакомую тянущую боль, которую испытывала каждый раз, слишком сильно сжимая свой ключ. Тот, немного почерневший, но целый, висел на своей цепочке на шее Эйприл — там же, где обычно. Вот только сейчас он должен был лежать в музее расплывшейся лужицей. Но он был здесь, и самообладание Эйприл иссякло.

— Где моя одежда? — девочка не понимала, что происходит (и почему), но происходящее ей не нравилось. Не вызывало доверия.

Женщина указала на стопку у изножья кровати.

— Это не моё, — сказала Эйприл.

— Твои вещи пропахли дымом. К тому же они уже расползались по швам и были слишком малы. Я подумала, что в этом тебе будет намного удобнее.

«Ну, они хотя бы не белые», — подумала Эйприл. Это немного утешало.

Девочка поднялась с кровати, но ноги дрожали, и ей пришлось ухватиться за матрас, чтобы не упасть.

— Осторожнее, родная, — сказала мисс Нельсон, но Эйприл не была никому «родной». Никогда. И она не разрешила себе поверить, что Женщина-в-белом имела в виду именно то, что сказала. Всё-таки скоро вернётся мама Эйприл. Тогда она и станет кому-то родной. А пока Эйприл было гораздо важнее оставаться рассудительной.

— Мне нужно идти, — сказала девочка, хотя и не была уверена куда. Просто она знала, что ожидание ни к чему хорошему не приводит. Так что Эйприл натянула свои новые джинсы прямо под больничную сорочку. Они были слишком жёсткими, и ткань была слишком синей. Девочка не знала, как носить одежду, которую никогда раньше не носили, но всё равно застегнула штаны. А что ещё ей оставалось делать?

— Твой законный представитель скоро вернётся, — сказала Женщина-в-белом. — Доктор сказал, что твоё состояние достаточно хорошее для выписки, но ты же понимаешь, что не сможешь вернуться в свой прежний приют?

— Это ещё почему? — спросила Эйприл, хотя уже знала ответ.

— Тебя нашли на улице посреди ночи, в десятке метров от музея, охваченного пламенем. Люди будут задавать вопросы, Эйприл.

— Поэтому меня нужно перевести в новый дом. Хотя какая разница. Там будет точно так же, как в остальных.

— Не все дома одинаковы.

— Вам-то откуда знать?

Эйприл не хотела огрызаться. Тем более она не хотела кричать. Но маленький кусочек бумажной этикетки царапал ей шею, а Эйприл не хотела его отрывать, рискуя испортить единственную новую футболку, которая у неё когда-либо была.

Женщина подошла к кровати и села на мятые простыни.

— Ты права, Эйприл, я не знаю, каково в других домах. Я знаю только то, как обстоят дела в доме Винтерборнов.

Затем женщина быстро сорвала ярлычок с футболки Эйприл, а мысли девочки вернулись в музей, к небольшому сундучку с маленьким гербом. Эйприл подняла взгляд на Женщину-в-белом и переспросила:

— Винтерборнов?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ключ от прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я