Уилл обожал свою бабушку Герти. Но он и представить не мог, что она скрывала ото всех ОГРОМНУЮ ТАЙНУ! Обычная с виду старушка, она была… предводительницей секретного вязального клуба, члены которого владеют магией! Оказывается, все вещи, которые связала бабуля для своих родных, обладают огромной волшебной силой! И теперь за ними охотится загадочный незнакомец, недавно прибывший в город. Кто он? Почему он хочет заполучить бабулины свитера? Неужели он задумал что-то опасное? Уиллу предстоит это выяснить! Но сначала придётся подружиться с бабулиными подругами и узнать новые невероятные секреты! Тёплая история о волшебстве, силе семьи и самых крутых бабушках на свете! Иллюстрации Теэму Юхани.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бабушкина магия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6
Уилл проснулся в темноте. Что-то прошуршало, скользнуло или очень тихо щёлкнуло. Он открыл глаза. В сером воздухе темнели силуэты мебели. Ничто не двигалось, если не считать занавесок на ночном ветру. Серп луны высвечивал контуры окна, открытого гораздо шире, чем когда Уилл лёг спать.
Было не слышно ни звука, если не считать стука сердца. Но кое-что всё-таки двигалось. Что-то тёмное сновало по полу. И пахло чем-то, навевающем мысли о мокрых грязных носках.
Уилл и пальцем не мог пошевелить.
Нечто походило на кошку. Юркую подвижную кошку. Потом оно выпрямилось и стало похоже на мохнатую змею с крохотными лапками. Оно что-то держало во рту.
Оно было не одно. И все они сновали по полу.
Уилл открыл рот, чтобы закричать, но не издал ни звука. Один силуэт запрыгнул на подоконник, прямо в круг света от уличного фонаря, и с едва слышным шорохом исчез быстрее чем за секунду. Один за другим, почти так же бесшумно, остальные потоком хлынули из окна, и каждый держал что-то во рту.
Вздрогнув, Уилл понял, что снова может двигаться.
Он пулей вылетел из кровати и бросился к окну. В лунном свете в саду мелькнули странные горбатые существа. Хорьки! С перчатками в пасти!
Уилл резко обернулся. Пустая коробка лежала на полу.
Уилл надел волшебный джемпер — и храбрость хлынула в него, точно бензин в бак. Завязав шнурки на кроссовках, он сбежал с лестницы — почти так же тихо, как хорьки, — и вышел через заднюю дверь. Его велосипед стоял прислонённый к стенке сарая. Уилл быстро вывел его на улицу и огляделся. Вон они! Справа!
Никогда ещё Уилл не крутил педали так быстро, даже в тот раз, когда они с Беном попали мячом для крикета в велосипед брата Рафи. Он повернул за угол, следуя за дёргающимися хвостами и горбатыми спинами через рынок и по каменным плитам во дворе аббатства. Хорьки ныряли за углы, под заборы и за бордюры, но Уилл знал все уголки и закоулки Вязантона.
Хорьки понеслись с холма прямо к реке, пробежали по маленькому мосту и резко метнулись к деревьям у берега. Уилл повернул за ними и нырнул под мокрые ветки, захрустев колесами по сломанным веточкам. Он различал только пушистые хвосты хорьков, мелькающих в папоротниках с перчатками в зубах. Они явно направлялись на задворки фабрики Вулмэнов. Уилл положил велосипед на землю и побежал к зданию, успев увидеть, как хорьки просочились в кошачью дверцу, вырезанную в широкой деревянной двери.
Подкравшись к окну, в котором горел жёлтый свет, Уилл заглянул в подвал фабрики. В центре помещения на каменном полу высились металлические колонны, поддерживающие толстые деревянные потолочные балки. По обе стороны от колонн, похожие на гигантских пауков, выстроились стальные машины на широко расставленных ножках. Над ними в воздухе висели стальные круги, в которые были вставлены катушки с цветной пряжей. В центре стоял мистер Фитчет, хорьки стекались к нему и запрыгивали на колени. Он брал из пасти у каждого перчатку и давал зверьку угощение.
Значит, Фитчет специально подослал хорьков в дом Уилла.
Внезапно Уилл понял, что он по-прежнему в одной пижаме и находится далеко от дома. Темнота вокруг показалась зловещей.
Тем временем в подвале Фитчет разложил перчатки на металлическом столе и выбрал одну, по расцветке похожую на джемпер Уилла. Растянув её на хромированной подставке и нацепив большие очки в металлической оправе, Фитчет принялся изучать перчатку, делая какие-то пометки в блокноте и фотографируя её. Затем с помощью пинцета он медленно вытащил из перчатки нить сверкающей золотом пряжи, положил её на стол и, разделив на три более тонкие нити, подошёл к одной из огромных паукообразных машин и нажал кнопку. С одной стороны загорелся экран, и Фитчет принялся что-то набирать на клавиатуре. То же самое он проделал на двух других машинах. Здание затряслось от низкого гула. Фитчет взял тонкие нити сверкающей пряжи и одну за другой скормил их машинам.
Гудение стало громче. Затем — щёлк-щёлк, хлоп, треск-треск — машины закружились, а цветные катушки стали вращаться. Спустя секунд десять каждая машина выплюнула на пол нечто похожее на перчатку. Мистер Фитчет собрал их и разложил на столе, под свет лампы. Все перчатки были один в один как те, что связала бабуля.
— Ох! — выдохнул Уилл. Он понял, что сказал это вслух, только когда уже стало поздно.
Мистер Фитчет резко вскинул голову. Уилл попятился во тьму, когда массивная входная дверь со скрипом отворилась. Свет треугольником лёг на траву, и в проёме показался тёмный силуэт мистера Фитчета.
— И что вы здесь делаете?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бабушкина магия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других