Суровая судьба сделала их одинокими сиротами – сначала без вести пропали родители, а после застрелили последнего близкого человека, опекуна детей. Что ждёт теперь напуганную юную Элис и её малолетнего брата? Как повлияют на их судьбу старинный род лорда Старра и почему молодой лорд отказался от своего имени и не может говорить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты вернула меня к жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Элис Грант входила в школу, где она училась совсем недолго, настроение юной ученицы было неважным. Несколько дней назад умер её опекун, единственный близкий человек, друг отца Крисс Гринфи. Элис очень любила дядю Крисса, к тому же он воспитывал их и оплачивал обучение в этой совсем не дешевой школе. Для неё настали трудные дни, но она не могла пойти против воли опекуна и оставить эту школу. Теперь она осталась одна с младшим братом на руках. Родители оставили их пять лет назад на попечение друга и уехали с группой археологов в секретную экспедицию. Через год после отъезда они пропали всей группой где-то в джунглях, с тех пор вестей о родителях больше не было, а поиски не принесли никаких результатов.
— “Лукасу только семь лет, как я одна справлюсь. Его нужно поставить на ноги, воспитать дать хорошее образование, самой вести дом” — Думала девушка, входя в двери школы — ”Как объяснить ребёнку что мы остались одни и дядя Крисс больше не выйдет из своей комнаты?»
На секунду она застыла оглушенная тишиной. Осмотревшись по сторонам Элис увидела стоящих неподалёку одноклассниц,на их лицах девушка видела презрение а в глазах мальчишек жалость.
— Ну что докрасовалась, гордая смазливая лягушка? Скоро тут будет лорд Старр и прощай кукла, вылетишь в момент — громко смеялась ей вслед Джинна Хопер, сердце девушки защемило от обиды. Она молча прошла мимо.
— «Что-то должно произойти и очень нехорошее» подумала девушка «Боже мой, дядя Крисс, ну почему ты оставил нас именно сейчас, мне так нужна твоя поддержка» — тяжело вздохнув подумала она, подойдя к двери кабинета химии, вынула из сумки и открыла книгу, девушка ожидала начала урока.
С того места где она стояла было хорошо видно весь коридор и входную дверь. Вокруг ученики стояли группами и тихо общались. Вдруг всё затихло, на секунду Элис подумала что оглохла, но в тишине коридора она отчётливо слышит уверенные шаги. Две пары мужских и одну пару женских каблучков. Поняв что они остановились возле неё, девушка медленно оторвала взгляд от книги и подняла голову. Перед ней стояли пожилой, но подтянутый и ухоженный мужчина, женщина средних лет, красивая с печальным лицом и очаровательный молодой парень по схожести со старшим джентльменом она поняла, что это их сын. Красивый высокий, спортивного телосложения, со светлыми взъерошенными волосами и грустными карими глазами.
Элис поняла, что перед ней лорд Старр с женой и сыном. Они пристально смотрели на неё. Пожилой мужчина с удивлением, в глазах леди был страх, а юноша смотрел на неё с нескрываемым интересом.
Из кабинета химии выскочил директор заведения и по совместительству химик мистер Куртис. С ним была мисс Гордон, старая дева тридцати восьми лет, жёсткая дама. Подбежав к гостям, они принялись раскланиваться и пригласили их в кабинет. Лорд Старр бросил взгляд на Элис, заметив это, директор засуетился.
— Кстати это та самая ученица, о которой мы говорили вчера по телефону сэр, об их отчислении шла речь, за неподобающее поведение опоздания и грубость — услышав это девушка побледнела, с ужасом взглянув на директора — Элис Грант зайди. Эй бездельники чего глазеете? Живо по классам! — громко крикнул он на учеников в коридоре. Молодой лорд с удивлением посмотрел на отца. Тот с негодованием нахмурил брови и вошел в кабинет, взяв жену под руку.
Одноклассники быстро забежали в кабинет, рассевшись по местам. Элис неуверенно вошла. Директор остановил её жестом у доски. Сердце девушки бешено колотилось от страха и смущения от странных взглядов именитых гостей. Мистер Куртис обдумав свою речь начал говорить, даже не пытаясь скрыть свою неприязнь к девушке.
— Так вот, эта девчонка, стала плохо учится, а на прошлой неделе они вообще не посещали занятия — негодуя, заявил он.
— Извините сэр — прервал его, только вошедший вошедший одноклассник — Простите сэр, но они пропустили учёбу по уважительной причине, у Элис умер дядя — директор грозно обернулся на парня и жестом указал ему сесть на своё место. Девочки в кабинете злорадно улыбались. Директор надменно усмехнулся и продолжил речь.
— К тому же наглой леди больше нечем платить за их с братцем обучение, а у нас знаете ли, не благотворительная организация. Родители неизвестно кто и где, а компаньон умершего недавно опекуна, смылся со всеми деньгами. Спрашивается кто оплатит наши услуги? — возмущался директор — А эта….
— Мисс Грант если я не ошибаюсь? — резко вставил лорд Старр, увидев слёзы в глазах девушки.
— Да сэр — осекшись, тише ответил директор, видя нахмуренные брови гостя.
Молодой лорд резко поднялся и быстро подошёл к Элис, встал рядом с грозным видом.
— Вик — наконец подала голос леди с удивлением.
Парень начал активно жестикулировать своему отцу показав на Элис и надменного директора. Отец молча и напряженно выслушал немую речь сына встал, подошёл к девушке встав рядом.
— А ведь мой сын прав — резко повернувшись к директору — Хм, престижное заведение, имидж и вдруг кто-то не может заплатить. Что же делать? Ну конечно вышвырнуть на улицу — произнёс он нахмурившись — Если бы вы понимали что говорит мой сын, то услышали бы его острое недовольство, тем как вы управляете нашим заведением. Вы ведь недавно, заняли этот пост? Насколько мне известно, в нашем заведении есть резервный фонд для таких случаев — повернувшись к девушке, он подал ей стул и пригласил сесть. Она тяжело опустилась на стул, с благодарностью кивнув мужчине, понимая, что стоять больше она не сможет — Скажите мне милая мисс Грант, а где ваши родители? — мягко спросил он. Парень стоял рядом.
— Не знаю сэр — с трудом сдерживая слёзы, ответила девушка тихим голосом, в горле пересохло — Они уехали в секретную экспедицию пять лет назад, уже четыре года они считаются пропавшими без вести, нам ничего не удалось узнать — пояснила она.
— Очень жаль, а что случилось с вашим опекуном?
— Дядя Крисс умер, неделю назад в него стреляли на пороге нашего дома — со слезами говорила Элис — Спустя три дня не приходя в сознание, он умер. Его новый компаньон убил дядю и перевёл все деньги со счёта.
— А могу я узнать его полное имя? — По отечески взяв её за руку спросил он.
— Полное имя дяди? — заплакала Элис. Сын лорда присел на корточки рядом и протянул ей носовой платок — Спасибо — утирая слёзы, прошептала она — Его звали Кристофер Гринфи. Прошу вас сэр мне очень тяжело, он был нам очень дорог — взмолилась она дрожащим голосом. Лорд встал и посмотрел на резко побледневшую жену
— Последний вопрос мисс, он был из Уэллса? — с тревогой настоял мужчина.
— Да сэр — утвердительно кивнула она — Ему было всего тридцать четыре года.
— Умер — вскочив на ноги, громко вскрикнула леди Старр — Боже мой Крисс умер — простонала она упав на руки подскочившего мужа.
— Вик зови Эндрю с аптечкой, она в обмороке — крикнул отец удерживая женщину. Парень, вытащил из кармана телефон, и быстро отправив сообщение, подошёл испуганно склонился к матери.
Элис подбежала к ним и начала массировать женщине нужные точки.
— Ну что ты доченька без аптечки тут не обойтись, сейчас водитель принесёт — попытался остановить её мужчина. Но женщина тихо застонала и открыла глаза, она присела на стул, с помощью мужа. Кто — то из ребят подал ей стакан воды.
— Спасибо Майкл, как вы себя чувствуете? — спросила Элис подав ей стакан — Вы знали дядю Крисса? — осторожно спросила она. Кивнув женщина заплакала. Муж крепко обнял её.
— Крисс был её младшим братом — произнёс печально лорд Старр. Элис вздрогнула и резко опустилась на стул, голова закружилась.
— Мне очень жаль, он был очень хорошим человеком и близким другом нашего отца — сдерживая слёзы, сказала девушка.
В кабинет влетел парень в форме шофёра.
— Что случилось, Милорду плохо? — испуганно спросил он — Я опоздал?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты вернула меня к жизни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других