После смерти папы маленькую Поллианну отправляют жить к сварливой тётке. Впереди у неё ещё много испытаний… Эта книга, написанная ровно сто лет назад, вошла в золотой фонд литературы для детей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поллианна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава II
Старик Том и Нэнси
Уж как Нэнси её скребла и мыла, эту комнатку на чердаке, особенно по углам. Не за страх, а за совесть. Наводила порядок с таким рвением, словно боролась не с пылью и паутиной, а с самой злючей хозяйкой. Даже на душе полегчало.
— На́ тебе, паутина! Получай, пыль! — весело приговаривала девушка, орудуя шваброй. — Прочь, моль и плесень! Полетят клочки по закоулочкам!
От одной мысли, что она устроит в этой комнатке уютное гнёздышко для славной маленькой девочки, у неё на душе звучала музыка. Подумать только: «одна обуза»! Надо же такое сказать! Ну уж нет!
Закончив уборку, Нэнси окинула критическим взглядом жалкую комнатёнку, ободранные стены.
— Ну что ж, — вздохнула она, — хотя бы чисто. Жаль, что малышке, да ещё сиротке, придётся жить в эдакой норе, да ничего не поделаешь!
Выходя из комнаты, девушка в сердцах так громко хлопнула дверью, что сама испуганно вздрогнула. Потом отчаянно махнула рукой:
— Ну и хорошо! Пусть слышит!
Днём в саду Нэнси сумела улучить минутку, чтобы перекинуться словечком со стариком Томом. Садовник, согнувшись в три погибели, пропалывал многолетний бурьян.
— Вы слышали, Том, — обратилась к нему девушка, опасливо оглядываясь, не подслушивает ли хозяйка, — к нам приезжает маленькая девочка? Она теперь будет жить с мисс Полли!
— А? Что? — пробормотал глуховатый старик, с трудом распрямляясь.
— Девочка! Она приезжает жить к мисс Полли!
— Быть того не может! — недоверчиво хмыкнул Том. — Скорее эта гора стронется с места!
— Правда, правда! — заверила его Нэнси. — Госпожа мне сама сказала. Это её племянница. Ей всего одиннадцать лет.
У старика от удивления отвисла челюсть.
— Ну и дела! — пробормотал он. В его пожухлых глазах заблестел тёплый огонёк. — Неужели это дочурка мисс Дженни?! Дженни — единственная, кому посчастливилось выйти замуж и вырваться отсюда… Вот радость-то, слава тебе Господи! Никак не думал дожить до этого!
— А кто такая эта мисс Дженни?
— О! Это был чистый ангел, спустившийся с Небес! — с жаром выдохнул старик. — Хотя старые господин и госпожа думали, что она их старшая дочь. В двадцать лет она вышла замуж и уехала отсюда навсегда. Давно это было… У неё были ещё дети, — печально продолжал Том, — но все они поумирали. Кроме одной дочки. Она-то, должно быть, и приезжает…
— Ей одиннадцать лет.
— Ну да. Похоже на то, — кивнул старик.
— И её поселят в комнатке на чердаке! Вот ужас-то! — воскликнула Нэнси, бросив негодующий взгляд в сторону громадного дома.
Старик неодобрительно тряхнул головой. Потом недоуменно приподнял брови.
— Чудеса! — вырвалось у него. — Я имею в виду, что девочка будет жить здесь, у мисс Полли. Не представляю себе.
— Я тем более, — вздохнула Нэнси.
Старик усмехнулся.
— Кажется, ты не в восторге от нашей госпожи?
— Можно подумать, вы в восторге! — в свою очередь проворчала девушка.
Старик неопределённо покачал головой и вновь взялся за тяпку.
— Похоже, — негромко проговорил он, — ты одна ничего не слышала о том романе, который был у мисс Полли…
— Романе?! У мисс Полли? Разве такое возможно? — изумилась Нэнси.
— Представь себе, да, — кивнул старик. — И предмет её любви до сих пор живёт в нашем городе.
— Неужели? А кто он?
Старик снова оторвался от работы и выпрямился.
— Нет, этого я не могу тебе сказать. — Было видно, что в душе старика ещё живёт преданность старым хозяевам. — Никак не могу!
— Вот бы никогда не подумала! — недоверчиво сказала Нэнси. — Чтобы у неё был возлюбленный!
Старик снова покачал головой.
— Я-то знаю хозяйку получше тебя, — сказал он. — В молодости она была хорошенькой. Да и сейчас могла бы… если бы хотела…
— Кто? Мисс Полли?!
— Ну да, она. Если бы ей распустить волосы, вплести в них ленты да цветы, одеть в кружева, и всякое такое… Она была бы настоящей красавицей!.. Она ведь ещё не старуха, Нэнси!
— Вот бы никогда не подумала, глядя на неё, — фыркнув, повторила Нэнси.
— Всё началось с той любовной истории, — сказал Том. — С тех пор она сама не своя — сплошь колючки и шипы. Как засохший терновник.
— Вот это больше похоже на правду, — согласилась девушка. — На неё никак не угодишь! Я бы здесь и дня не осталась, если бы так не нуждалась в деньгах. Ну ничего, когда-нибудь вырвусь с этой каторги, ноги моей здесь не будет!
— Может, и так. Это и понятно, — кивнул старик. — Но… не суди её строго.
Он вздохнул и снова принялся за работу.
— Эй, Нэнси! — раздался резкий голос.
— Иду, мэм! — откликнулась Нэнси и поспешила к дому.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поллианна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других