Я – полуэльфийка, и поэтому гонима в своем человеческом королевстве. Да еще совершенно случайно стала нежеланной невестой высокородного представителя хвостато-клыкастой расы дайшири, который всеми силами пытается расторгнуть нашу магическую помолвку. И потому в страхе за свою жизнь я должна бежать. Но богиня судьбы непредсказуема, и никто не знает, как ей удается обращать слезы в радость, а разочарование в надежду.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайринель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Элина Зимакова, 2016
ISBN 978-5-4483-3121-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Ветки, ветки, листья, трава, и снова ветки орешника, бьющие по лицу… Я продиралась сквозь лес с густым подлеском, торопясь и непрестанно подгоняя себя. «Ну, еще чуть-чуть, совсем немного осталось!» — убеждала я себя продолжать двигаться, хотя уже некоторое время было только одно желание — рухнуть в прелую листву и часа два не подниматься.
Но большее из солнц, которое сияло на зеленоватом небе ярким белым светом, уже наполовину склонилось к горизонту, а оставаться ночью одной в лесу у меня не было абсолютно никакого желания. Поэтому я продолжала упорно продираться сквозь заросли и пересекать неглубокие овражки, не обращая внимания на красоты окружающей природы.
Я торопилась выбраться из леса, через который решила сократить путь, на большой тракт, по которому постоянно шли обозы и караваны, а значит, я могла бы прибиться к одному из них и уже спокойно добраться до места назначения.
Шла я в столицу нашего королевства Нииртании — большой богатый город Алверию. В планах моих было обосноваться там на постоянное жительство, приобрести небольшую лавочку лекарственных и магических зелий (хотя я даже в простые лекарства всегда добавляла немножко усиливающей их действие магии) и зажить тихой и спокойной жизнью.
Но чтобы осуществить свою заветную мечту, я вынуждена, закутавшись в потрепанный плащ и замотав голову покрывалом, закрывающим нижнюю часть лица и оставляющим на виду только глаза, смешаться со столь же безликой толпой путников, стремящихся в погоне за лучшей жизнью в столицу государства.
«Зачем такие предосторожности?» — спросите вы. Увы, все очень просто и банально. Меня, Тайринель Лоорвин, двадцати лет отроду, угораздило родиться полукровкой. Моя мать Тереза Лоорвин — яркая темноволосая человеческая красавица с великолепной фигурой — когда-то давно умудрилась привлечь внимание знатного эльфа. А эльфы, как известно, отказов не принимают. Да и красавчик он был хоть куда (хотя «некрасивый эльф» — это что-то из области детских сказок-страшилок). В общем, мама пала под действием очарования заезжего господина, в результате чего через девять месяцев родилась я. Эльф спустя пару месяцев после знакомства с моей мамочкой благополучно смотался из нашего маленького городишки, в котором пребывал по каким-то делам, а мама осталась одна сначала вынашивать, а затем растить и воспитывать свою единственную дочь.
От отца мне досталось совсем немного: большие голубые глаза, немного смазливая внешность и два имени: его — Дарлинеллин (о фамилии история умалчивает), и мое собственное, которым мама нарекла меня в память об эльфийском происхождении. К моей великой радости острые эльфийские ушки мне не достались. Мама же одарила меня роскошной гривой темных волос и отнюдь не эльфийскими формами, а также умением не заморачиваться по поводу неудач и искать выход из любой ситуации.
Надо отдать должное, отец, уезжая, маму не обидел и одарил приличной суммой золотых монет и кое-какими драгоценностями. Мама, похоже, всерьез влюбилась в эльфийского проходимца, потому что замуж так и не вышла, хотя ее не раз звали весьма приличные мужчины (ее красота, сохранившаяся до последних дней жизни, неизменно привлекала многочисленных поклонников). Но серьезно ее так никто и не заинтересовал, а длинными зимними вечерами, когда мы вдвоем сидели у горящего камина, мама с блаженной улыбкой и затуманенным взором рассказывала о том, каким единственным и неповторимым был мой отец.
Ой, совсем забыла! Достался мне от папочки еще один подарок, вернее, дар — целительская магия. Мама быстро просекла мои способности и в семь лет отдала меня в помощницы местной ведунье и травнице бабке Веринье. От старушки я научилась многому: различать травы и коренья, делать настойки и притирания, а с десяти лет уже активно помогала бабушке-ведунье лечить местных больных.
Но бабка Веринья совершенно не владела никакой магией и помочь мне с ее освоением не могла. Поэтому мама, использовав некоторую сумму из оставленных моим отцом денег, отправила меня в магическую школу, едва мне стукнуло тринадцать лет. Школа располагалась в крупном городе Ристане, расположенном в двухстах милях от моего родного городка. Там я прожила следующие пять лет, возвращаясь домой только два раза в год на каникулы.
Именно в школе меня и научили владеть целительской магией эльфов и создавать особые магические зелья, выдав по окончании обучения диплом по специальности «Маг-лекарь третьего уровня». На дальнейшее обучение в магической академии денег у меня не было, и я вернулась домой, где заняла место местной лекарки почившей к тому времени бабки Вериньи. Поселилась я в ее старом домике на отшибе, где мне было гораздо удобнее заниматься лекарской практикой, чем в доме матери.
Два с половиной года моя жизнь текла тихо и размеренно. Я занималась любимым делом, в свободное время экспериментируя с наложением различных заклинаний на зелья и выясняя свойства полученных таким образом новых лекарств. Но, как часто любила повторять мама, всему хорошему рано или поздно приходит конец (как, собственно, и плохому). Наш городок накрыло моровое поветрие, занесенное какими-то путешественниками из далекой страны пустынь. В результате вымерло две трети местных жителей, в том числе и моя мама. Но прежде чем эта зараза коснулась меня, мама буквально выгнала меня прочь из города, вручив все имеющиеся у нее средства и строго наказав как можно благоразумнее распорядиться деньгами и устроить свою судьбу где-нибудь подальше от этих мест.
Вот тогда-то пару месяцев назад, заливаясь горючими слезами, я собрала в дорогу самое необходимое, половину которого составляли зелья и травы, взвалила немаленький мешок на спину и потащилась прочь из родного городишки в поисках лучшей жизни.
Да-а, как и большинство бредущих и едущих по тракту людей всех возможных рас нашего мира. Чистокровных, но не полукровок. К полукровкам в нашем королевстве относятся в лучшем случае с презрением, а в худшем могут и камнями побить. Чистокровные представители разных народов настолько гордятся своим происхождением, что смесков на дух не переносят. Со всеми вытекающими для таких, как я, весьма неприятными последствиями. Издевательств из-за своей не совсем человеческой внешности, пока жила в родном городке, я не претерпевала. Видимо, сказывалось уважение людей к моей матери. Но о том, какие ужасы творятся в отношении полукровок в других местностях нашего весьма обширного королевства, слышала от мамы не раз. И предпочитаю не рисковать жизнью и здоровьем. Именно поэтому постоянно путешествую с закрытым лицом и в случае возникновения вопросов отговариваюсь телесным уродством.
Из-за всеобщего негативного отношения полукровки у нас встречаются крайне редко, и они усердно скрываются, кто как может: маги посильнее накладывают иллюзии сами, те, кто побогаче и не могут сами магичить, заказывают мастерам соответствующие амулеты. А вот простым смертным, таким, как я, подобная роскошь недоступна. Следовательно, наряжаюсь как можно более невзрачно, прикрываю лицо и смешиваюсь с безликой толпой путников.
А вот уже и сами путешественники показались сквозь просветы между значительно поредевшими деревьями. Скрип телег и крики погонщиков я услышала намного раньше, скорректировав направление движения. Незаметно выбредаю из леса и пристраиваюсь сбоку от крытой кибитки так, чтобы тень от тента защищала меня от жаркого еще солнца. Теперь до столицы буду вот так брести еще три дня, а если бы не сократила дорогу через лес, пользуясь прикупленной в какой-то лавочке картой, то и все пять плелась бы.
Дальнейшее путешествие до столицы прошло у меня на удивление спокойно. Никто мной не интересовался, никто не приставал, разве что на одном из привалов какой-то щербатый парень простовато-деревенской наружности упорно пытался мне подмигивать. Но я быстренько повернулась к нему спиной, а приблизится он так и не решился. Ну, так его же спасение. А то я могла бы вполне накапать ему незаметно в чай слабительного.
Если в первый мой день в обозе я топала пешком, отчего вечером еле стояла на ногах, то на следующее утро, поискав глазами подходящую подводу, быстренько сторговалась с возницей, и он за два медяка позволил мне с комфортом разместиться в его телеге. В результате, уставшая накануне, я продремала почти весь день, а на следующий любовалась прелестями окружающей природы, которая значительно отличалась от той, к которой я привыкла в родных местах.
Наш городок стоял, можно сказать, посреди степи, которую слегка разбавляли редкие деревца и кустарники. Здесь же было гораздо севернее, и оттого более влажно и прохладно. Как следствие, вокруг тракта стояли в основном густые леса (вернее, тракт прорезал их насквозь), и не только лиственные, но и настоящие сосновые боры, густо пахнущие смолой и хвоей. Только неподалеку от главного города королевства лес начал потихоньку редеть, а затем перешел в холмистую равнину, радующую глаз пасторальными картинками: ровной, будто стриженной, зеленой травкой и пасущимися отарами овец.
Столица, словно пустынный мираж, о котором часто рассказывали в трактире пустынники, проходящие с караванами через наш городок, неожиданно вырастала прямо среди зеленого поля. Она располагалась на одном из обширных холмов, и царствовала над окружающей равниной. Толстые высоченные стены из белого камня с зубцами и бойницами по верху, круглые башни со смотровыми площадками и сверкающие металлом крыши высоких домов тут же приковали мой взор. Я жадно ловила каждую мелочь, попадавшуюся мне на глаза. И в голове билась только одна мысль: «Если снаружи город выглядит так грандиозно, то что же будет внутри?!».
У въезда на подъемный мост, перекинутый через широченный ров, заполненный мутной водой с торчащими из нее острыми кольями, образовался затор. Желающих попасть внутрь столичных стен — как торговцев, так и подобных мне «искателей счастья», — было весьма много. Чтобы не жариться на открытом солнце, я сползла с телеги и пристроилась в тени около колеса. Двигались мы медленно, и от нечего делать я принялась разглядывать окружающий меня люд, автоматически сканируя всех попадающихся на глаза на предмет болезней.
Я совсем уже выпала из реальности, когда вдруг послышались быстро приближающиеся к нам окрики:
— Расступись! Посторонись! А ну прочь, быдло, с дороги!!!
Я поднялась с мешка, на котором сидела, и с любопытством уставилась в ту сторону, откуда раздавалась басовитая брань. Там сквозь толпу продиралось с дюжину всадников. По мере их приближения к нашей подводе мой интерес все возрастал. Всадники, все, как один, были одеты в темные одежды, в основном коричневых оттенков. На их головах были покрывала, поддерживаемые свернутой валиком тканью. Но самым невероятным оказалось то, что у них у всех, точно так же, как и у меня, частью ткани от головного покрывала была полностью скрыта нижняя часть лица, оставляя на всеобщее обозрение только черные глаза да полоску смуглой кожи вокруг них.
«Неужели тоже полукровки?!» — забилась в голове мысль. — «И ведь явно богатые, и едут, никого не боясь. Может, в столице к полукровкам относятся спокойнее, чем на окраинах королевства?» Последняя мысль мне очень понравилась. Она давала надежду, что я смогу здесь устроиться и спокойно жить.
Я так глубоко задумалась, продолжая неотрывно смотреть на кавалькаду всадников, что чуть не пропустила момент, когда они со мной поравнялись. Я совершенно невежливо впилась взглядом в их лица, пытаясь угадать, что же скрывают их маски, и впала в полную прострацию, когда один из всадников, ехавших в середине процессии, неожиданно остановил свой взгляд на мне, одна его бровь удивленно вскинулась вверх, и мужчина вдруг мне подмигнул.
Я в ответ только хлопнула своими большими голубыми глазищами, провожая его растерянным взглядом, радуясь, что моей отвисшей челюсти никто наблюдать не мог. Но парень больше не обращал на меня внимания, и вскоре кавалькада почти без промедления прошествовала через большие окованные железом ворота. Поразмышляв еще некоторое время на тему: «И что это такое было?» — я вернулась к прерванному занятию по магической диагностике окружающих меня болящих.
Столица вызвала у меня полный восторг. Начать с того, что здесь совершенно не было трущоб. Как вскоре выяснилось, город кишел воинам и охранниками, состоящим на королевской службе, которые выдворяли за городские стены всех нищих и попрошаек. С ворами и прочими криминальными элементами расправлялись весьма жестоко, а вот работу у огромного количества лавочников, торговцев и ремесленников найти не составляло труда. Поэтому гораздо выгоднее было честно работать, чем промышлять чем-то незаконным.
Добротные ухоженные дома, чистые мощенные булыжником широкие улицы, обилие цветов и зелени, в том числе в нескольких общественных парках, настолько впечатлили меня, что я с ходу влюбилась в Алверию и возжелала никогда не покидать столь уютное место.
Вместе с повозкой, на которой путешествовала в последние дни, я добралась до большого постоялого двора, широкий двор которого был полностью забит повозками, кибитками и подводами. Справедливо полагая, что мест в гостинице может скоро не оказаться, я с ходу рванула внутрь помещения и успела отхватить маленькую комнатку на третьем этаже за вполне приемлемую плату — серебрушка в неделю. Правда, кормежка в эту стоимость не входила, ну да ладно!
Устроившись в своей комнате и впервые за последнюю неделю как следует пообедав горячей похлебкой, я решила не тянуть напрасно время и выяснила у распорядителя, как добраться до района с небольшими магическими лавочками. Тщательно зарисовав на кусочке пергамента маршрут, прихватила небольшой мешочек с деньгами — на всякий случай — и отправилась знакомиться с заведениями, которые меня так интересовали.
Добравшись до нужной улицы, я впала в ступор. Количество всевозможных магазинчиков и лавочек просто зашкаливало. Широкая улица тянулась вдаль, насколько хватало взгляда, и все первые этажи двухэтажных домов являлись застекленными витринами, над которыми яркими красками выделялись вывески. Подумав несколько секунд, я повернула налево и, не торопясь, потопала вдоль улицы, крутя головой во все стороны. Вскоре по вывескам магазинчиков я поняла, что подавляющее большинство из них торгуют всевозможными амулетами и артефактами сомнительного происхождения, а вот лекарских лавочек было на удивление мало. Неужели подобный товар не пользуется спросом?
Я слегка сникла. Но по мере продвижения к центру города (а судя по более высоким, чем прежде, домам и богатой публике, все чаще попадающейся мне навстречу, я двигалась именно туда) магазинчики, торгующие зельями и травами, стали появляться чаще, и выглядели они намного солиднее прежде встречающихся мне лавок с амулетами. Это означало только одно: интересующий меня ассортимент пользовался хорошим спросом, и хозяева лекарских лавочек отнюдь не бедствовали.
Теперь мое настроение начало подниматься. Окрыленная надеждой я продолжала продвигаться вдоль по улице, но скоро поняла, что слишком устала за день, и что сейчас лучше вернуться в гостиницу и продолжить свои поиски завтра. Искала я, собственно, лавочку, которую хотели бы продать, причем мне подошло бы любое помещение, неважно, чем там торговали до меня. Но пока ничего подобного не попадалось, и я решила пойти отдохнуть.
На следующий день я вернулась в район магических лавок и продолжила свое путешествие. А потом возвращалась туда опять и опять. Скоро я поняла, что даже если здесь и продается какой магазинчик, то денег на него у меня все равно не хватит. Просто потому, что ближе к центральной городской площади, до которой я добралась на четвертый день поисков, и которой Магическая улица заканчивалась, располагались очень дорогие магазины, которые порой занимали полностью два этажа уже в трехэтажных зданиях.
Тяжело вздохнув, но не теряя надежды, я вернулась в гостиницу с твердым намерением продолжить свои поиски, свернув по Магической улице направо — в сторону менее обеспеченных кварталов. Бродила я там еще дней пять и добралась уже до весьма скромных лавочек, расположенных хоть и в двухэтажных, но небольших домиках. Какова же была моя радость, когда в одной из витрин я обнаружила большое объявление: «Продается».
Перейдя через улицу, я остановилась перед домиком и стала пристально его рассматривать, мысленно прикидывая расходы, которые потребуются на ремонт. Затем я открыла стеклянную дверь, явно укрепленную магией, и вошла в лавку.
За прилавком сидела сгорбленная старушка, которая подняла голову, повязанную пестрым платком, едва звякнул колокольчик, висящий над дверью.
— Чего желаете? — приветливо прошамкала она.
— Добрый день! — вежливо поздоровалась я. — Вы продаете магазинчик?
Старушка сразу оживилась:
— Да, да, конечно! — Она подскочила с табуретки и вышла из-за стойки. — Дом очень крепкий, особого ремонта не требует. Место здесь бойкое, торговля хорошо идет, — начала она расхваливать свой «товар».
— А почему Вы его продаете? — прервала я поток ее излияний.
Старушка сникла и тяжело вздохнула.
— Стара я стала, часто болею. Силенок на содержание магазина уже не хватает. У меня скоплена небольшая сумма, да если еще за магазин выручу, то смогу спокойно доживать свою старость у дочери в деревне.
Я пристальнее оглядела торговый зальчик. Полки крепкие, добротные. Все чистое, ухоженное. Разве что стены покрасить, да окна помыть, а так, очень даже все неплохо.
Сохраняя невозмутимое выражение на лице, я попросила:
— А жилые комнаты можно осмотреть.
— Конечно! Пожалуйста, проходите! — старушка протопала через весь зал и открыла дверь, за которой обнаружилась лестница на второй этаж.
Поднявшись по слегка поскрипывающим ступеням довольно крутой лестницы, я оказалась в небольшом холле, из которого вело три двери, как выяснилось, в кухню, гостиную и ванную. Из светлой квадратной гостиной с двумя окнами, выходящими на улицу, я попала в спаленку поменьше с окном, обращенным на задний дворик. Оглядев дворик с высоты второго этажа, я мысленно захлопала в ладоши: там располагался небольшой огородик с лекарственными травами и пара пышных плодовых деревьев — яблоней и вишней. Под яблоней стоял простой стол и скамейка, единственная дорожка была посыпана гравием.
Все, я уже влюбилась в это место! Осталось только выяснить, сколько бабулька хочет за эту прелесть и в обязательном порядке поторговаться: лишними деньги никогда не бывают. Сумма, озвученная этим на вид божьим одуванчиком, навела меня на мысль о гномах в роду у человеческой, казалось бы, старушки. Я, конечно, понимаю, что в столице цены — не чета тем, что в глубинке, но не до такой же степени!
Я принялась усердно торговаться. Торговались мы долго, с чувством и расстановкой, — сразу видно специалистов в этом деле. Когда же я наконец сообщила несговорчивой бабульке:
— Ну, ладно! Пойду, еще поищу, где магазинчики продаются, — она обреченно вздохнула и согласилась на мою цену. Похоже, покупателей на ее недвижимость не особо находилось.
Оставив задаток и взяв со старушки расписку, довольная, отправилась в гостиницу, с твердым намерением назавтра обосноваться уже в новом доме.
Весь мой переезд в новое жилище заключался в том, что я подхватила свой вещмешок и добралась до нужного дома. Старушка-бывшая хозяйка приняла оставшиеся деньги, написала расписку о продаже дома и переходе его в мое полное владение, повздыхала и отправилась восвояси. Я же первым делом поднялась наверх и начала располагаться в жилых комнатах.
Отмыв комнаты и разложив небогатый скарб, я отправилась по магазинам, чтобы прикупить все необходимое, чего у меня не было (а не было у меня почти всего — ни постельного белья, ни штор и скатертей, а о коврах даже не говорю). К вечеру полностью вымотанная, но довольная, я завалилась на широкую и удобную кровать и заснула.
В течение седмицы я смогла отмыть и кое-где покрасить все помещения, включая торговый зал, сменить вывеску на более яркую и привлекательную, расставить зелья и коробочки с травами и была полностью готова принять первых посетителей. Ими вполне ожидаемо оказались жители соседних домов, пришедшие полюбопытствовать и познакомиться. Но постепенно посетителей становилось все больше, причем немало постоянных, так что умереть с голоду мне уже точно не грозило. Мои зелья пользовались хорошим спросом, так как были гораздо действеннее простых, не улучшенных магией, а стоили лишь немного дороже. А если учесть, что я и чисто лекарские услуги оказывала, то могла вполне рассчитывать на безбедное существование.
Я была довольна. Честно говоря, на столь удачное устройство в столице я особо не рассчитывала. Теперь же мне оставалось только трудиться по мере сил и методично повышать свое благосостояние.
Я сидел в глубоком кресле у камина напротив моего принца и потягивал густое бордовое вино из Эрладских виноградников, слушая расстроенное бормотание будущего монарха.
— Я уже все перепробовал: комплименты, подарки, прогулки, развлечения, обольщение, в конце концов. Но эта вздорная принцесса продолжает на меня взирать исключительно высокомерно, даже не пытаясь сделать вид, что я ей интересен. Хайш, ну скажи, что я еще должен сделать, чтобы завоевать ее?
— Эрст, а ты уверен, что тебе она так уж нужна? — флегматично отозвался я. Наедине мы с принцем, с которым дружили с раннего детства, были всегда на «ты». — Зачем тебе вздорная, капризная девица, которой ты даже не интересен? Ну да, смазливенькая, златовласая, синеглазая. Но что с того? Семейное счастье на этом не построишь.
— Счастье-счастье… Какое счастье?! Мне надо во что бы то ни стало добиться союзничества с Нииртанией, и практически единственный способ — женитьба на принцессе. Король обожает свою дочь и балует, как только может. Уверен, если она захочет выйти за меня замуж, то он не станет возражать. А если я не выполню поручение моего отца и вернусь ни с чем… Он стопроцентно отправит меня в дальнюю крепость «учиться быть настоящим мужчиной».
— Да, проблемка, однако. Ну, на крайний случай можно и запрещенные методы использовать…
— Это какие же? — в голосе принца появился интерес.
— Ну, там, заклинание подчинения, например, или эмпатическое воздействие — я же ментал, не забыл? Приворотное зелье наконец…
— Заклинание со временем спадет, и мы получим сплошную истерику. Ментальное воздействие тоже постоянно поддерживать невозможно. А вот зелье… Оно же раз и навсегда? Если, конечно, отворот не давать.
— Ага, навсегда. И никакой дополнительной подпитки не требуется.
— А это неплохая мысль… — принц ненадолго задумался, рассматривая мое предложение со всех сторон. — Единственное «но»: в Нииртании приворотные зелья запрещены, и их изготовление карается весьма жестко, вплоть до полного запрещения готовить любые зелья, я уж не говорю о штрафе. Кто же тебе согласиться его сделать?
— Ну, можно поискать умельца где-нибудь в бедных кварталах. Деньги, знаешь ли, решают очень многое, а большие деньги — практически все.
— Ладно, — нехотя согласился Эрст, — попробуй поискать. Правда, не очень-то я верю, что тебе удастся найти подобного смельчака.
— Не оставляй надежды до последнего, друг мой, — улыбнулся я принцу и отсалютовал ему бокалом.
Чокнувшись «за успех дела», мы до дна осушили бокалы.
Мой самый близкий друг Эрст-дан-Герт был наследным принцем Дайширтана — обширной страны на юго-востоке нашего большого материка Радании, вся площадь которой в равном количестве покрывалась предгорными степями и невысокими горами. Климат в Дайширтане был крайне благоприятным для сельского хозяйства, поскольку от холодных северных ветров земли были защищены небольшим горным массивом, а вся южная часть омывалась Ликадским океаном с его теплыми течениями. В результате зимы, подобной той, какую имели расположенные севернее государства, мы никогда не знали, а от жаркой пустыни, расположенной западнее наших границ, защищала опять же горная гряда. Горы также давали нам разные полезные ископаемые и металлы, но вот на драгоценные камни они были совсем небогаты. Океан позволял промышлять ловлей рыбы и разных морских деликатесов, а также добычей высококачественного жемчуга. Кроме того, с помощью большого флота велась активная торговля с островным государством Трисдан и даже со вторым материком нашего мира — Парицией, лежащем где-то далеко на юге.
В общем, страна у нас богатая и мирная, и проблем с женитьбой нашего принца и улучшением всевозможных связей с Нииртанией по идее быть не должно. Но проблема все-таки была. Дело в том, что практически все население Дайширтана (за очень немногим исключением) и, естественно, правящий дом относились к расе дайшири, которой люди опасливо сторонились.
Отличительными особенностями представителей нашей расы были смуглая кожа, черные волосы, светло-карие, а иной раз почти желтые, глаза, но самое главное — острые клыки и длинный хвост с кисточкой на конце. Наш облик навевал на людей и эльфов образ хищников, заставляя ничем не защищенных от природы людей инстинктивно избегать близкого общения с нами. Дабы не привлекать к себе повышенного внимания, на чужих землях мы прикрывали нижнюю часть лица концом головного покрывала, а хвост неплохо прятался в широких штанинах брюк. Это хоть как-то позволяло без напряжения общаться с другими народами, хотя и создавало для нас некоторые неудобства.
И вот при таких проблемах нашему принцу во что бы то ни стало требовалось женить на себе человеческую принцессу. Ясно, что простыми методами решить такую задачку оказалось ему не под силу. Теперь я — его друг и Советник — должен рыскать по кварталам бедняков в попытках отыскать «специалиста», который бы согласился нарушить закон и изготовить приворотное зелье.
И я, начав с самых бедных лавочек, уже обошел четверть столицы, но никого подходящего, чтобы хотя бы сделать подобное предложение, не находил. А все дело в том, что качество «товара», предлагаемого дешевыми зельеварами, было более чем сомнительным. Подлить же принцессе неизвестно что, чтобы получить потом совершенно не тот результат, мы не могли. У нас была только одна попытка, и она обязательно должна увенчаться успехом. А уж если принцесса по нашей вине отравится… Даже думать об этом не хочу! Поэтому, постепенно продвигаясь к более приличным магазинчикам, буду искать до последнего. Ну не может быть, чтобы в огромной Алверии я не нашел ни одного дельного специалиста, который согласился бы нам помочь! За о-о-очень высокое вознаграждение, естественно, но дело стоит того.
Так, подбадривая и убеждая самого себя, я добрался уже до более приличного квартала и остановился перед маленьким двухэтажным домиком, над большой стеклянной витриной первого этажа которого свежей краской сияла витиеватая надпись: «Лесная фея», — а пониже более мелкими буквами пояснялось: «Лекарственно-магические зелья от любой хвори».
Тематика подходящая, значит, стоит заглянуть. А вдруг хоть здесь повезет?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайринель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других