Телепатический удар

Элин Таш, 2022

Если бы кто-нибудь сказал мне, королеве огромного межгалактического объединения, что до одури влюблюсь в собственного охранника, я рассмеялась бы в лицо! Я – леди Луэлин, женщина-мечта, холодная, расчётливая и предусмотрительная! Я годами создавала ледяной недостижимый образ, с которым все считаются!Да только любовь не спросила, отведено ли ей место в жизни. Ворвавшись ураганом, она проникла в каждую мою клеточку, каждый нерв и каплю крови!И враги тут же воспользовались самым уязвимым местом, нанесли удар в сердце, заставляя принять страшное решение.Впрочем, тот, кого я полюбила, тоже сумел меня удивить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Телепатический удар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Свадьба Барела

На свадьбу я оделась в прекрасный переливающийся бело-золотой наряд, идеально подчёркивающий мою красоту и величие, в собранные кверху волосы вставила корону-диадему, и была неотразима.

Я привыкла слышать ропот восхищения и не обратила бы на него внимания, если бы не увидела того самого Дмитрия Осба, который тоже восторженно смотрел на меня. И от его взгляда почему-то захотелось прыгать и плясать… Но, естественно, я не изменила гордому королевскому виду.

Он ещё с одним охранником стоял за спиной у Дили, и я вдруг с удивлением обнаружила, что почти возненавидела её за это! Не став разбираться в собственных эмоциях, постаралась вернуть им обычную ровность и холодность.

Церемонию бракосочетания, достаточно простую и короткую — по желанию Бареллоу — я переждала с трудом. Брат не любил затягивать официальную часть — то ли дело танцы! Да и клясться в вечной любви и верности ему было как-то ни к чему… Но в девятнадцатый раз выслушивать почти одно и то же уже поднадоело… Даже наша мама, которая всегда строго соблюдала все приличия, в последнее время выдерживала лишь роспись и, ссылаясь на что-либо невероятно срочное, уходила.

Барел и Пэттэн изъявили обоюдное согласие сделаться мужем и женой, подписали документы со взаимными обязательствами, выслушали несколько напутственных слов и пожеланий счастья, приняли поздравления родных и гостей…

Барел, как полагается, пригласил остальных девятерых Илберов Королевского Совета и всю сотню Генеральных Координаторов Секторов, естественно, с семьями, чего уже было бы немало. Однако он не забыл также о несметном количестве школьных знакомых, к которым присоединились еще несколько новых и не знакомых даже мне. Я немного удивилась, что со стороны Пэттэн не было никого из родственников, но, откровенно говоря, меня это не волновало.

После церемонии я еле вытерпела застолье, и при каждом «Сладко!» чуть ли не проклинала тех, кто жаждет поцелуев на глазах у всех. Но, увы, уйти не могла — брата это сильно обидело бы…

Возле меня сидел Кэрол, один из школьных друзей Барела, не пропустивший ни одной его свадьбы. Ещё в школе Кэрол был неравнодушен ко мне, и сейчас, очутившись рядом, не упускал возможности развлечь меня шутливыми замечаниями.

В другое время я искренне веселилась бы, но под пристальным надзором журналистов и подчинённых могла позволить себе разве лишь лёгкие улыбки да редкие реплики в ответ. Не отягощённый высоким положением Кэрол периодически похохатывал с них. Он был рад и этому, а также, думаю, возможности ненавязчиво напомнить окружающим, что находится в довольно близких отношениях с королевской семьёй.

Взгляд же мой временами останавливался на том новом солдате, хотя, конечно, незаметно для окружающих. За праздничным столом охрана стояла позади нас, и Дили сидела достаточно удобно для того, чтобы я видела стражников за её спиной.

Дмитрий держался ровно и спокойно, и лишь глаза увлечённо и внимательно всё осматривали. Он не выглядел вышколенным охранником, скорее человеком, впервые попавшим в Королевскую Резиденцию, но при этом не забывающим исполнять свой долг.

Чем больше я смотрела на него, тем больше понимала, что он интересен мне… В нём ощущалась глубина личности, и я не смогла определить дна. Даже не сразу осознала, что пытаюсь представить себе возможный разговор с ним, а осознав, моментально переключила мысли на другое. Ещё и одарила Кэрола весёлой улыбкой.

Однажды наши глаза на долю секунды встретились. Я холодно и невозмутимо скользила взглядом вокруг и на этот раз не задержалась на Дмитрии. Он вроде бы тоже лишь осматривал окружающее, но я ощущала, как несколько раз взгляд его останавливался на мне…

Я же постаралась выкинуть из головы эти глупости и направить мысли на текущие политические дела. А заодно и Кэролу досталось больше внимания, чем собиралась уделить ему изначально.

Бареллоу по обычаю должен был перецеловать всех жён, а потом поцеловать Пэттэн, и я возблагодарила богов — и луны Мирола заодно — что их у него восемнадцать, а не сто восемьдесят.

Когда брат целовал Дили, тайком наблюдала за реакцией Дмитрия. И мне показалось, он не испытывает особенных эмоций на этот счёт, будто воспринимает замужнее положение Дили как обыкновенную данность. Он не краснел, не бледнел, не отводил взгляд — всё так же спокойно стоял, ещё и посмотрел на нас с Кэролом, когда тот засмеялся очередному моему высказыванию.

— Эту красотку, — произнёс Кэрол, кивнув на Дили, — Барел увёл у меня…

— Так ты грустишь или радуешься? — усмехнулась я.

— Скорее радуюсь, — Кэрол склонился ко мне и доверительно прошептал: — Не люблю я женщин, которых легко переманить…

Согласно улыбнувшись, я тем не менее продолжала наблюдать за Дмитрием. Не было похоже, чтобы он питал к Дили сильные чувства — и это неожиданно подняло моё настроение. А также я обнаружила, что очень хочу перевести его к себе…

Кэрол же добавил:

— Лучше уж незыблемые монолиты… Хотя затрат энергии требуют непомерно много.

Не придавая значения слишком очевидному намёку, я вновь усмехнулась:

— Лишь бы не обрушивались на головы незадачливым рудокопам.

Кэрол снова рассмеялся. А вскоре открылся зал для танцев.

Туда первой должна была войти я и выбрать кавалера. Дурацкая традиция, но ничего не попишешь… Даже жених с невестой не могут быть важнее Королевы.

С удовольствием изменила бы этой традиции! Но, конечно, не стала этого делать. Кэрол галантно придержал моё кресло, и я грациозно поднялась из-за стола. Однако на танец пригласила адмирала флота ООССа, Дэльвика Кельни.

Он обрадовался и легко прошуршал восьмью ногами, обнимая меня восьмью руками и глядя на меня двумя разноцветными глазами без зрачков. Подозреваю, Кэрол остался несколько разочарован — но, в конце концов, я не собиралась дарить ему беспочвенных надежд.

На лице Дмитрия же, показалось, мелькнула улыбка…

После танца, улыбнувшись напоследок Дэльвику, я направилась к тому из выходов, у которого находился Дмитрий, незаметно разглядывая окружающих, а заодно и оценивая обстановку.

Здесь было много галактоидов — так называют каждого жителя ООССа — разодетых в одежды из всевозможных материалов, в скафандрины, или заключённых в специальные капсулы различных назначений и форм. Они веселились либо пытались решать дела, а то и совмещали приятное с полезным; Барел светился радостью, Пэттэн тоже казалась счастливой, Элиш вышла в рекреацию, как мне думается, подавляя слёзы.

Те, кто впервые попали сюда, восхищённо оглядывали огромнейшее помещение, поддерживаемое редкими скользящими силовыми колоннами, с несколькими фонтанчиками, со множеством милых декоративных растений и птиц, с очаровательными и уютными уголками отдыха, лесенками-ступенями и парящими галерейками по сторонам.

В центре, на специальном удобном покрытии, танцевали все, кто имел такую способность и возможность.

У Дили не было отбоя от кавалеров, и она едва ли смотрела на Дмитрия, стоявшего у одной из громадных красивых дверей. Сомневаюсь, что кто-нибудь из гостей знал, какое количество всевозможной электроники и микротехники, в основном отвечающей за безопасность внутри мега-зала, замаскировано под их яркой переливающейся оболочкой!

Да и с чего бы Дили при всех разглядывать собственного телохранителя?

Ко мне подошёл Дуэр Ирэ, гуманоид с Зариоса, сектор Змеелова. Зариосцы отличаются тонким хвостиком чуть ли не длины ног и огромным, почти трёхметровым ростом. Они двуполы.

Дуэр пошёл рядом со мной, пригнувшись — и я была уверена, что окружающие замечают в основном меня, несмотря на огромный рост сопровождающего. Являясь одним из наших тайных агентов довольно высокого ранга, он свободно, хоть и почтительно, заговорил со мной.

— Рад снова вернуться, ваше величество. Я выполнил все ваши распоряжения…

— Ничуть не сомневалась в вас, — улыбнулась я, незаметно направляя его к выходу и рассчитывая разговор так, чтобы к двери мы подошли тогда, когда уделю ему уже достаточно внимания. Но он увлечённо обсуждал свою тему, выведывая моё мнение:

— Отчёты уже переправлены всем… А также, поскольку я находился на Зариосе, то решил поинтересоваться инцидентом в Музее Загадочного… — он вопросительно взглянул на меня, вероятно, определяя, не сочту ли я подобные действия своеволием. Однако я снова одобрительно улыбнулась: никогда не считала инициативу помехой дисциплине.

Музей Загадочного… Место, где собраны удивительные необъяснимые вещи, не имеющие однозначного — а иногда и вообще никакого — истолкования. Многие из них, предположительно, принадлежали древним цивилизациям, от которых остались лишь легенды — а то и ещё меньше…

Ощутив, как загораются глаза, я буквально заставила их не выдавать моего волнения. В этом музее скопилось столько тайн!

— В зале голограмм? — уточнила я. Королеве, конечно, нет нужды знать все мелкие происшествия, но во-первых, объект, которым является этот музей, находится под пристальным контролем ООССа как потенциально несущий угрозу именно из-за огромного количества неизвестных и непонятных экспонатов. А во-вторых, это ужасно интересно…

— Нет, мэм, — качнул Дуэр головой, — там не произошло ничего особенного. Какой-то ненормальный зачем-то пытался заглянуть на обратную сторону одной из голограмм… Будто хотел что-то найти… — зариосец, кажется, не придал подобной мелочи никакого значения, но я, всё так же стараясь не выдавать совершенно некоролевского любопытства, поинтересовалась:

— Нашёл?

— Нет, мэм, там ничего особенного нет. Ни надписей, ни… чего-нибудь ещё.

— Значит, вы имеете в виду инцидент, приключившийся в зале конструкций? — снова спросила я. «Произошло бы там что-нибудь этакое… дабы моё королевское присутствие оказалось незаменимым!» — усмехнулась я про себя, даже на время почти забыв о цели своего следования… И в этот момент заметила, как одна милая зариоска пытается привлечь внимание Дуэра. Не показывая, что увидела это, я слушала ответ агента:

— Да, леди Луэлин, там. В зале имеются остатки звёздного корабля, которые предположительно идентифицируются как фрагменты космолёта с Геи…

Сердце дрогнуло, интуиция встрепенулась. Гея… соновики… Я не стала задавать нетерпеливых вопросов, ожидая, что же Дуэр поведает сам. Настойчивая барышня вновь приподняла руку, бросила на меня опасливый взгляд и отвернулась. Дуэр Ирэ либо вовсе не видел её, либо неплохо скрывал, что заметил. Однако меня в данный момент гораздо больше интересовали останки чужого космолёта.

— Ночью… кто-то проник туда. Я пришёл к выводу, что неизвестный повлиял на охранника… вероятно, выведал код доступа, чтобы не поднять тревогу. И зачем? Совершенно не понятно.

— Зачем же? — улыбнулась я, будто лишь поддерживая разговор.

— Похоже, для того, чтобы пробраться внутрь обломков, мэм. Возможно, произвести какие-то замеры… По-моему, проще было сделать обычный запрос и получить все сведения об исследовании учёными — они в секрете не держатся.

— Возможно, он просмотрел сведения, а потом у него появилась иная мысль, — произнесла я. — Ещё что-нибудь?

— Только то, что охранник наутро ничего не помнил, мэм, — сообщил Дуэр. Мы уже подходили к двери, упорная дамочка вновь обернулась в нашу сторону — но на сей раз ограничилась лишь призывными взорами.

— Если сторож ничего не помнит, а система охраны не сработала, — снова улыбнулась я, внезапно натолкнувшись на взгляд Дмитрия, который едва не сбил меня с мысли. Но удержала в голове вопрос, и даже голос не дрогнул, когда задавала его, останавливаясь: — …то в чём же состоял инцидент?

Дуэр Ирэ тоже остановился, причём спиной к кокетливой зариоске, что весьма развеселило меня.

— Дело в том, леди Луэлин, что система охраны всё же сработала. Похоже, тот, кто пробрался внутрь, пытался активировать остатки бортового компьютера. Именно поэтому и узнали, что туда вообще кто-то проникал.

— Вы включили это происшествие в отчёт? — на всякий случай уточнила я.

— Конечно, мэм, — с готовностью откликнулся зариосец.

Сделав вид, что собираюсь выйти из зала, я мило сказала напоследок:

— Похоже, вам подаёт знаки вон та очаровательная леди. Нехорошо заставлять даму ждать?

Дуэр поклонился по этикету и отошёл, а я как бы случайно бросила взгляд на Дмитрия. Видела, как в глазах его при моём приближении загорелся огонь, и, несмотря на то, что он продолжал стоять не шелохнувшись, почти услышала участившийся пульс. А ещё, по-моему, ему любопытно было, о чём мы с Дуэром говорим — а возможно, даже слышал последние фразы.

Я уговаривала себя пройти мимо. Завтра же свяжусь с Дили, сообщу, что желаю видеть этого стражника у себя. «Но вдруг, — мелькнула мысль, — она предупредит, скажет, чтобы уволился — лишь бы не перешёл ко мне. Насколько сильны отношения между ними? Просто развлечения ради, или он готов для неё пожертвовать даже службой у Королевы? Вдруг просто слишком хорошо прячет свои чувства?»

Он бросил на меня ещё один короткий, но переполненный какой-то энергетикой взгляд — может, показалось, но я была уверена, что не ошиблась! И из-за такого взгляда всё же не удержалась:

— Не вас ли я вчера видела у Дили Хэк?

— Солдат Дмитрий Осб, готов служить вашему величеству, — отдал он честь.

— Прекрасно, — улыбнулась я и чуть не спросила, устраивает ли его работа, но побоялась услышать в ответ «вполне, мэм».

— Сколько вам платят? — поинтересовалась.

— Триста ооссов, — удивлённо ответил он.

— Я плачу пятьсот, если вы переходите ко мне, — как-то даже не мелькнуло сомнения, что любой галактоид с радостью примет любое моё предложение.

— Пятьсот, мэм? — вновь удивился он.

— Какова ваша цена? Тысяча?

Вспыхнувшие насмешливые огоньки в его глазах задели: королева всё же оказала ему честь, заговорив!

— Я не продаюсь, мэм. Я поступаю на службу.

Я тоже насмешливо сверкнула глазами:

— И в мыслях не было совершать столь экстравагантные покупки. Однако вы, кажется, несколько переусердствовали в службе.

— Что вы имеете в виду, мэм? — не понял он. Вернее, по-моему, понял, лишь попытался сделать вид. А я ощущала, что мысль о Дили не даёт покоя. И совершенно не хотелось, чтобы, прельстившись карьерой или чем-нибудь ещё, он согласился перейти ко мне — а сам продолжал тайком летать к ней. Поэтому, задумавшись всего на долю секунды, я решила сразу расставить некоторые точки:

— Имею в виду, что я не враг своему брату. И лишь забочусь о благосостоянии каждого жителя ООССа…

Вокруг находилось много стражников, но едва ли они слышали разговор. Музыкальные переливы и гул голосов скрадывали почти все звуки в радиусе больше полуметра. Даже для тех, кто мог просматривать из ОКЦ — впрочем, на таких грандиозных мероприятиях слежение практически не имеет смысла. Столько гостей, что проследить за каждым и услышать всё просто не реально, поэтому упор обычно идёт на другие системы безопасности.

Ещё раз взглянув на Дмитрия, я собралась выйти, оставив его обдумать полученное предложение. Однако едва не столкнулась с заходящим Кэролом.

— Луэлин! — обрадовался тот. — Как раз собирался найти ваше неуловимое величество! — усмехнулся, протягивая руку. — Как хозяйка, ты же не откажешь дорогому гостю в танце? — Кэрол широко улыбнулся мне.

— Ты несколько ошибся, дорогой гость, — засмеялась я. — Хозяин сегодняшнего бала — Бареллоу, и уж он-то наверняка не сможет отказать, если ты пригласишь его потанцевать!

Пока Кэрол решал, настаивать ли, или лучше рассмеяться и оставить меня в покое, я продолжила путь, мельком заметив, что Дмитрий стоит сдерживая улыбку.

Когда вернулась, через иной столь же грандиозный вход, даже не взглянув на него, — то увидела, что Барел сильно развеселился. Он был взбудоражен, праздник, кажется, удовлетворил его ожидания, и братец пребывал в благодушном настроении. Похоже, ему хотелось осчастливить всех и вся.

— Почему столько народу скучает возле дверей? Мы и так великолепно охраняемся! Танцуют все! Хочу, чтобы танцевали все!

Я ослепительно улыбнулась: одобряла. В конце концов, стражники такие же лю… галактоиды, как мы, и сейчас функции у них не столько охранные, сколько представительские. Брат обрадовался, а мне вспомнился разговор на Дэкси…

— Но… — попробовал запротестовать наш бывший Наставитель, которого Барел исправно приглашал на свадьбы — да мы давно уже не прислушивались к нему.

— Пусть танцуют! — поддержала я.

— Ну если они оба чего-то хотят, то тут ничто не поможет… Противоречит всем правилам… — донеслось бурчание Наставителя. Но я оставила это без внимания. Всегда слышала и замечала больше, чем хотелось бы окружающим.

Рядом оказалась Дили. В глазах её разгорелся восторг: она может танцевать с Дмитрием Осбом! Я почувствовала укол ревности, или чего-то другого, не менее неприятного.

Дмитрий направился к Дили. Улыбаясь, я отвернулась, чтобы не видеть этого. Неожиданно кто-то дотронулся до моей руки. Пришлось повернуться обратно, и я с неохотой, скрывая досаду, сделала это.

— Можно пригласить вас на танец? — спросил… Дмитрий Осб.

Я улыбнулась, потом намерилась возмутиться, но взгляд упал на Дили Хэк. Выражение её лица не изменилась, однако глаза были удивлённые и разъярённые. Женщина во мне победила королеву, и я согласилась, невольно поражаясь смелости этого охранника: не многие даже из приближённых решаются пригласить меня!

Черти, я хотела, ужасно хотела танцевать с ним!

По залу прошёл удивлённый ропот, когда мы закружились в танце, но я надеялась, что это воспримется лишь как наглядное подтверждение разрешению всем участвовать в празднике. Дили вышла, я торжествовала.

Тренированный взгляд успел заметить, как двое дремлян уединились на одной из парящих галерей, однако в данный момент меня больше волновал партнёр.

Взгляд Дмитрия выражал странную смесь чувств. Он как будто был и несколько задет, в то же время гордился тем, что рискнул пригласить саму королеву и не получил отказ; а сверх всего прочего я знала, какой гибкой, нежной, лёгкой ощущает меня.

Он прекрасно вёл, и я податливо двигалась в такт ему, предугадывая каждое движение и делая их восхитительными. Думала о том, что он наверняка получил очень даже неплохое образование, и, вероятно, воспитание тоже…

— Я согласен, ваше величество, — вдруг сказал он.

— Неужели? — насмешливо спросила я. Теперь я могла делать, что хочу. Он был в моей власти. — Тот, который не продаётся, а поступает на службу? Тщеславие?

— Ваше величество, я ухожу от любимой женщины, чтобы не подвергать её опасности! — резче, чем следовало бы, ответил он.

«Любимой? Чёрт возьми!» — эти слова так поразили меня, что я бросила:

— Ничтожный стражник посмел рассердиться на Королеву?

Конечно, быть моим охранником очень престижно — и это наверняка сыграло свою роль. Но я с удовольствием обнаружила, что он не собирается склонить голову даже передо мной…

В ответ на моё замечание его красивое лицо чуть не исказилось.

— Ваше величество! — воскликнул он, и, пытаясь взять себя в руки, добавил сдержаннее, но с достоинством:

— Я готов работать у вас, но не намерен терпеть ваши оскорбления.

— Если вы хотели лишь не подвергать её опасности, то могли бы избрать любой другой способ. Вы же, первым делом, пригласили на танец меня — между прочим, на глазах у неё, — с улыбкой произнесла я, хотя фраза всё ещё жгла душу.

— Мне показалось, если бы я пригласил её, это выглядело бы как пренебрежение к вашим словам, — слегка усмехнувшись, ответил он. Логично, конечно… Я вдруг поняла, что не зря пыталась смоделировать наш разговор — мне нравится общаться с ним! Несмотря ни на что.

— После праздника вас ознакомят с обязанностями, — произнесла. Раз уж он изъявил согласие, я не собиралась давать ему времени и повода передумать.

— Как прикажете, мэм, — откликнулся он. И вдруг добавил: — Я понимаю, ваше величество, что вам доложили о наших отношениях и вы…

«Доложили!» — возмутилась я, лицо посуровело, улыбка исчезла.

— Никогда не слушаю доносов. Просто я наблюдательный человек, и вам придётся к этому привыкнуть, — холодно перебила я. Уж не знаю, о чём он хотел сказать — быть может заверить, что оставит Дили насовсем и просить, чтобы я тоже не трогала её. А может наоборот, сообщить, что не боится давления с моей стороны… Не хотелось выслушивать ничего подобного! Вообще не хотелось продолжать обсуждать эту тему.

По движению танца я отклонилась назад, красиво изогнувшись, он поддержал за талию. Я почувствовала, как рука его несколько дрогнула, и словила на себе странный взгляд.

Выпрямляясь, заметила боковым зрением оживление около Барела и Пэттэн. Наскоро взглянув на них и повернув голову обратно, неожиданно оказалась ближе к лицу Дмитрия, чем рассчитывала — вероятно, увидев, что я отвернулась, он тоже переменил положение.

Я уловила не то аромат, не то просто какое-то исходящее от него мужское обаяние, которое подняло бурю в душе моей. И, хотя он тоже был явно не в восторге от всего сказанного, я ощутила, как нечто неясное мелькнуло и в нём. А взгляд мой, кажется, на долю секунды прорвал оболочку насмешливости и сделался растерянным…

Танец окончился, Дмитрий, как положено, поблагодарил меня, поцеловав руку. Однако я вышла из зала, кусая губы. Хотелось порыдать, всё равно над чем — что со мной случается крайне редко. Зашла в косметическую, выпустила на себя несколько струй холодного воздуха, заставив успокоиться.

Он любит Дили, эту полукрасивую дурочку, эту…

Что за мысли, мы же с ним едва знакомы! Я переменила их:

«И как это какой-то стражник посмел так себя со мной вести! Когда миллионы галактоидов, можно сказать, трепещут при моём появлении, он… ох, я ему покажу! Он узнает, кто такая Королева ООССа! Ещё не хватало, чтобы простой охранник стал причиной моего беспокойства!

Но боги, как он красив! Как он обаятелен! Как он смел!..»

С трудом придя в норму, я собиралась покинуть косметическую. Когда дверь разъехалась, на меня едва не натолкнулась бледная Дили. «Сказал», — поняла я.

Больше я не заговаривала с ним, да и он тоже не повторял приглашение. Вероятно, прекрасно понимал, что во второй раз я не окажу ему такую честь — а может, и сам не горел желанием.

Я же полностью взяла себя в руки, старалась даже не смотреть на него — заставила себя веселиться с друзьями Барела, которые, естественно, и мне были не чужими. Ещё и подарила танец неугомонному Кэролу.

Но всё же заметила, что однажды Дмитрий подошёл к Дили — то ли пригласить, то ли поговорить — однако она не стала даже слушать. Передёрнула плечами и гордо отошла.

Не удержавшись, я бросила на него насмешливый взгляд.

Глаза его всполохнули, но я холодно полупрезрительно отвернулась. Намеревалась в самое ближайшее время выкинуть его из мыслей и никогда больше не вспоминать о внезапной вспышке!

После этого я не видела, чтобы он ещё кого-нибудь приглашал, хотя красоток здесь было предостаточно. Барел всегда умел закатывать грандиозные вечеринки.

Ко мне, как обычно, подходили все заинтересованные — проявить ли почтение, решить какой-нибудь неотложный (а иногда и вполне «отложный», желательно в долгий ящик) вопрос, выразить восхищение, надежду, безмерную преданность и что там ещё положено выражать Королеве. Особо смелые, вдохновлённые подвигом солдата, пытались пригласить на танец — однако я привела себя в порядок настолько, чтобы не совершать более неосмотрительных поступков, принимая лишь наиболее достойные предложения.

В какой-то момент заметила, что Дмитрий разговаривает с одним из моих охранников-людей, видимо, желая узнать о своей новой работе. Однако словив на себе их взгляды, я подумала, что, может, и у него заодно расспрашивают, каково это — танцевать с самой леди Луэлин…

Через некоторое время Дмитрий остался один — сидел в пинокресле с бокалом в руке, впрочем, почти не пил, больше размышлял…

Заставив себя выкинуть его из поля зрения, я направилась к Барелу, окружённому большой толпой каких-то друзей, жён и ещё кого-то. Братец обнимал за талию Пэттэн и выглядел вполне счастливым. Однако увидев меня, отпустил её и пробрался сквозь свою толпу.

— Всё нормально? — прошептал, я изобразила удивление:

— Конечно! — чуть подумала и добавила: — Просто… очень люблю, когда на праздниках пытаются пристать с делами… Самое время для государственных решений.

— Бедняжечка моя, идём потанцуем, — засмеялся брат. Я попыталась открутиться, но он увлёк меня под какой-то бурный мотив, и я, смеясь, с удовольствием ушла в быстрый танец, состоящий из массы сложных движений. Вокруг нас образовался небольшой кружок. Не удержавшись, поискала взглядом Дмитрия — тот по-прежнему задумчиво сидел с бокалом в руке.

Барел чмокнул меня в щёку, народ зааплодировал, в глазах Пэттэн горел восторг, у Дили же, наоборот, — некоторая досада. Кэрол пригласил потанцевать Элиш, как мне думается, желая подбодрить, но в глазах брата мелькнуло неодобрение.

— Ревнуешь? — засмеялась я.

— Не к Кэролу же, — хохотнул Барел. — Просто… не знаю, не люблю, когда к ней… — пожал плечами. — А, пусть веселится! Не переношу, когда она грустит.

Он ещё раз чмокнул меня и вернулся к новой жене.

Поймав себя на том, что снова начинаю искать глазами Дмитрия, я возмущённо развернулась в противоположную сторону. И неожиданно увидела спешащего навстречу давнего школьного друга Дика Диффера. В отличие от Кэрола, он был моим другом, а вовсе не Барела, и хотя братец всегда высылал приглашения всем школьным знакомым — поскольку давным давно составленный им список чаще дополнялся, чем урезался, — но не припомню, когда Дик последний раз принимал какое-нибудь из них.

— Леди Луэлин! — произнёс он, определённо спеша перехватить меня у очередного заинтересованного. В глазах горел подозрительный огонь, говорящий о том, что до свадьбы Бареллоу ему вовсе нет никакого дела, имя новой жены Илбера он вспомнит едва ли, и то лишь благодаря тренировкам памяти, которыми нас изматывали в Высшей Школе, а моего танца с рядовым, произведшего до сих пор не улёгшуюся шумиху, скорее всего даже не заметил.

Утончённая одежда сидела на нём странно — ему явно было не удобно без обычного просторного полуспортивного одеяния. Не слишком высокий, худощавый, чуть сутулый, с коротким ёжиком тёмных волос и искрящимися чёрными глазами, в школе Дик часто проявлял неплохие организаторские способности, особенно увлекаясь шумными выходами в дикую — и не очень — природу. В данное время он отвечает за Королевский ангар и всю технику, которая там имеется.

— А ты какими судьбами? — усмехнулась я. — И почему жену не взял?

— Да её на такие мероприятия и силой не загонишь, — отмахнулся он. — Помнишь, я встречался с Хэ…

Подняв бровь, я бросила на Дика взгляд, заставивший его замолчать, и кивнула. Хэкир Тэрер, хоть и гений, вовсе не тот галактоид, сотрудничеством с которым должна похваляться Королева ООССа — даже там, где этого скорее всего никто не услышит. Впрочем, пренебрегать тем более…

Дик смущённо кашлянул, признавая вину: когда речь заходит о чём-либо, способном летать, всё остальное просто перестаёт иметь для него значение. Зато мне не нужно беспокоиться о поломках в своих кораблях и прочих средствах передвижения.

— Сегодня я не успел к тебе попасть, — продолжил он, — а потом узнал, что ты уже на свадьбе, и вспомнил, что у меня тоже где-то должно валяться приглашение. Просто завтра с утра нужно будет сдавать недельный отчёт адмиралу и Же… то есть Гридару Грингу, но я хотел до этого поговорить с тобой.

Чуть не назвав главу центра охранных изысканий приросшей к нему кличкой «Железный Гридар», Дик снова смущённо кашлянул, но я лишь рассмеялась. Иногда приятно забыть о дистанциях и разговаривать не с подчинённым, а с давним другом, увлечённым очередной идеей.

— Идём, расскажешь, — проговорила я, взяв Дика под руку и увлекая к одной из увитых зеленью беседок. Он схватил с проплывавшего мимо подноса два бокала, внутри водрузил их на низенький прозрачный столик и запустил вокруг беседки аку-поле, чтобы нас не могли подслушать.

— Помнишь, мы с ним работали над программой подавления силовых полей? Ну то есть, программу он создал и она вроде бы должна была действовать в бортовой системе, но что-то не получалось…

Я снова кивнула, хотя Дику этого вовсе не было нужно: он прекрасно знал, что слушаю очень внимательно и что всё всегда помню. Поэтому продолжил, гордо выпятив грудь и подняв указательный палец вверх:

— Так вот я разобрался с ней! Нашёл, как сделать, чтобы она заработала!

Улыбнувшись, я вопросительно приподняла брови, и он ответил:

— Я замкнул её на установку Эйкузэ!

Честно говоря, подобный вариант мне не слишком понравился. Я даже взяла бокал, чтобы, сделав глоток, дать себе немного времени на обдумывание услышанного.

Лучи Эйкузэ — единственные, проникающие сквозь силовые поля, но сами установки, или Лучевые Устройства, слишком сложные, громоздкие и любят взрываться в случае малейшей нестабильности.

— Это не опасно? — спросила, наконец.

— Не опаснее, чем иметь её на борту! — возбуждённо ответил Дик, готовый защитить своё детище от всякого осторожничающего начальства. После вспомнил, с кем говорит, и поспешил добавить, вытащив откуда-то небольшой модуль-лист:

— Смотри, я тут всё собрал. Лучевик даже не активизируется, просто его система питания подходит больше, чем общая система корабля, а дальше уже дело направленного импульса, поле космолёта продолжает работать, а все внутренние сило-поля можно раздиссонировать…

Он прикоснулся пальцами к модуль-листу, тот вспыхнул объёмным изображением. Сказать, чтобы мне там что-нибудь было понятно — очень и очень слукавить. Дик простраивал схемы от руки, иногда заменяя изображения сокращёнными надписями, не слишком придерживаясь масштабов и принятых обозначений.

Он взглянул на моё лицо, на своё изображение, снова на меня и засмеялся:

— Да. Ладно, в пересланном тебе файле всё более прилично. Просто… когда мы подсоединяемся к установке Эйкузэ, это не влияет ни на скорость движения космолёта, ни на смещения — ни на главную функцию самой установки, то бишь возможность стрелять! Всего-то и нужно сделать чуть более мощный блок питания!

Он снова посмотрел на меня и осторожно спросил:

— Так что, показывать адмиралу?

Я взглянула на него, после улыбнулась:

— Конечно. Пусть техники поработают, может, и правда что выйдет…

— Уже вышло! — несколько обиженно отозвался он.

— Ты молодец! — мягко ответила я. Нужно же и хвалить иногда, тем более, что Дик действительно превосходно разбирается во всём, что касается механизмов. — Ты же знаешь, всякие тесты, выводы независимых экспертов и прочая ерунда, без которой никак не обойтись. Но идея мне очень нравится…

— Вот представь, нападает на твой корабль кто-нибудь…

— Это кто же посмеет? — засмеялась я.

— Ну… не важно. Главное, что он не ожидает, что его силовое поле можно будет отключить!

— То есть до этого он силовое поле моего корабля пробьёт…

— Ну ладно, не твоего! Допустим, гипотетические военные действия…

— Ага, заманить как можно больше врагов на свой корабль, чтобы отключить их генераторы!

— Да в том-то и дело, что не отключить генераторы! Генераторы работают, но вхолостую, не укрывая никого полями!

— И вручную их перестрелять… — усмехнулась я, — пока генераторы работают вхолостую.

— Всякие бывают ситуации, — Дик пожал плечами, чуть поостыв. — Возможно, со временем удастся снабдить такими установками не только корабли — а и твой замок, например.

— Послушай… а для чего Тэрер вообще этим занялся?

— Сказал, что пытался ввести возможность запускать силовое поле вокруг галактоида, находящегося на космолёте, не с личного генератора, а с общего космолётного. Ничего не получилось, то есть поле-то создать можно, но статическое, заключить в него, а не такое, которое позволяло бы двигаться и перемещаться. Ну а после мысль убежала в другую сторону.

— Надеюсь, он продемонстрировал её только нам… — пробормотала я.

— Мне кажется, вы хорошо платите ему за молчание и его вполне устраивает то, что не пытаетесь поймать. Он не стал бы идти на конфликт. К тому же, всё равно не смог идею завершить.

— Надеюсь, — усмехнулась я, раздумывая, доплатить ли Хэкиру за усиленное молчание, или наоборот, не акцентировать его внимание на этом вопросе. — По крайней мере на то, что, решив перепродать идею ещё кому-то, он для начала поинтересуется нашей дополнительной ценой… Ну, что ж, — я подняла бокал, — за гениев, работающих на леди Луэлин.

Дик чокнулся, рассеянно сделал несколько глотков, и я, тоже пригубив сладкий, слабоалкогольный напиток, поднялась, ибо затягивать разговоры с одними подданными в ущерб другим не входило в мои привычки. Особенно на общественных мероприятиях.

Дик снял аку-поле, я же через просвет в зелени посмотрела на Дмитрия, по-прежнему сидящего на том же месте, с радостью обнаружила, что он бросил взгляд на беседку, тут же возмутилась собственной радости и, попрощавшись с Диком, вышла с другой стороны.

Ко мне незамедлительно устремился кто-то с лицом потенциального просителя, и я поспешила свернуть. Тут в поле зрения обнаружился Гридар Гринг, человек с Фаира, в звании рорадара, Помощник высшей категории и глава центра охранных изысканий, среди подчиненных — Железный Гридар.

Даже на таких мероприятиях, даже в сопровождении дам он умудрялся выглядеть скорее как на работе, чем на отдыхе, бдительно следя за подвластной ему охраной — они явно не смогли бы, при самом большом желании, позволить себе расслабиться.

В данный момент он был один, и, похоже, радушное предложение Бареллоу вызвало у него полное согласие с нашим бывшим Наставителем. Впрочем, он не привык оспаривать пожелания Илберов, поэтому лишь зорко следил за окружающими пристальными серо-зелёными глазами, сжав губы в тонкую нитку. Слегка изогнутый нос придавал ещё больше сходства с выслеживающим добычу ястребом.

Улыбнувшись, я направилась к нему, однозначно показывая цель своего следования, и он двинулся навстречу, едва уловимо кивнув. Лицо, как обычно, не выражало излишнего восхищения или подобострастия, ограничиваясь необходимой учтивостью.

Представив, каким взглядом наградил бы меня Гридар, узнав об интересе к Дмитрию, я едва не передёрнулась. После подумала, что Дмитрий уж точно не удостоится симпатии нового начальника после того, что позволил себе сегодня, и даже слегка посочувствовала ему.

Впрочем, лицо моё по-прежнему оставалось спокойным и едва покровительственным, и я не собиралась никого посвящать в свои внезапные переживания.

Сам Гридар никогда не приглашал меня танцевать. Вероятно, полагал, что мой возможный отказ нанёс бы его репутации гораздо более непоправимый ущерб, чем возможное согласие добавило бы завистливого уважения в глазах подчинённых. Зато и с делами на празднествах не подходил, предпочитая оставаться незаметной — но вполне ощутимой — тенью на грани внимания. Обычно ограничивался служебными записками или отчётами, в зависимости от обстоятельств.

Приблизившись, глава охраны приветственно поклонился, на долю секунды поднеся мою руку к губам.

— Развейте моё любопытство, Гридар, — усмехнулась я, вновь подсознательно отмечая брошенный на нас взгляд Дмитрия. — Скажите, вы ли являетесь идейным вдохновителем создания ужасного всепроникающего зверя песца, или же тому виной смертная тоска моих заскучавших в лаборатории соотечественников?

С удовольствием обнаружив, что мышцам его лица не удалось сдержать пожелавшую промелькнуть улыбку — Железный Гридар недаром получил своё прозвище, и заставить его улыбнуться было не так-то просто — я взглянула в его глаза, ожидая ответа.

— Я дал им понять, леди Луэлин, что было бы неплохо поместить в программу нечто незначительное, но упущение чего могло бы не слишком хорошо сказаться на реноме охраны. А также послужить напоминанием о том, какая большая им оказана честь: работать в Королевской Резиденции, и что эту честь мало единожды заслужить, но ещё и необходимо постоянно подтверждать. Однако я не знал, какая именно… деталь будет заложена программистами.

— Деталь выглядела впечатляюще, — засмеялась я. Гридар пристально посмотрел на меня, но уточнять ничего не стал, и мне вдруг показалось, что ему больше хотелось бы обсудить нежданный танец королевы с охранником, чем недочёты охраны — которые он, как правило, считал следствием недостаточного давления с собственной стороны, что и компенсировал различными штрафными санкциями.

Однако рорадар так и не позволил себе ничего высказать, и я предпочла отправиться далее. Он проводил меня едва задумчивым взглядом, после чего продолжил ястребиный полёт.

Я же обнаружила Юуаару и позволила ей перехватить себя.

— Слышала, вас можно поздравить, ваше величество, — проговорила Помощница, пристроившись рядом и поддерживая выбранное мной направление. Я приподняла бровь, улыбнувшись:

— Очень интересно, что же такое вы слышали.

Юуаара всегда умела разграничивать работу и отдых, и, собранная и целеустремлённая на заданиях, редко когда упоминала о них во время вечеринок.

— Я о благополучном урегулировании конфликта между Тантроном и Пиальлем.

Во взгляде её промелькнула некоторая хитринка. Надеюсь, она не думала, что ей удастся выудить у меня что-нибудь о Кентилио?! Надо же, как все всполошились!

— Ну что вы, это давно уже история, — усмехнулась я, хотя действительно могла бы гордиться примирением планет двух издавна враждующих рас, сенирудов и конколлов. Впрочем, в отличие от дремлян, и те и другие согласны были на компромиссы, поэтому всё зависело от того, насколько правильно провести переговоры.

— Просто… у меня ещё не было возможности высказать восхищение вашим изящным решением… — с лёгкой заминкой произнесла Юуаара, и, заметив, что я не собираюсь отвечать, лишь улыбаюсь, поспешила перевести тему, бросив взгляд на Барела.

— Вас ещё не утомили бесчисленные невестки, ваше величество? — с небольшой толикой фамильярности, впрочем, не вопиющей, поинтересовалась она.

— Они мне не досаждают, — усмехнулась я.

Она снова взглянула на меня, будто колеблясь, и решилась:

— Вчера… я получила ваше сообщение… — посмотрела в глаза, желая то ли увериться, что я действительно побывала на Даилье, то ли определить, о чём можно говорить.

— А вот я вашего отчёта пока нет, — улыбнулась я.

— Много информации, не успела всю проработать… Видела, Синбор вернулся?

— А почему бы ему не вернуться? — поинтересовалась я. Юуаара предпочла уйти со скользкой стези, мы перекинулись ещё несколькими пустыми фразами и разошлись в разные стороны.

Танцевали долго за полночь, а потом Бареллоу со своими жёнами улетел, и лишь Дмитрий Осб остался с нами. Я попросила посредника ознакомить его с обязанностями, а уже после разрешить слетать за вещами. Не хотелось, чтобы Дмитрий возвращался на Дэкси вместе с Дили, объяснялся с ней и всё прочее… И я очень надеялась, что она устала и ляжет спать, не дожидаясь его прилёта. Скорее всего, будет ожидать его завтра, поэтому я изъявила пожелание, чтобы он приступил к обязанностям на следующий же день.

Едва ли адмирал станет возражать: как телохранитель жены Илбера, Дмитрий уже подвергся самой тщательной проверке, остальное пусть Дэльвик решает по ходу дела.

Отдав распоряжения, я переместилась к себе в спальню. Вообще-то порталами пользуются редко, потому что они забирают много энергии. Но я чувствовала, что наша встреча не желательна ни для меня, ни для него…

Я перестала лгать себе: я влюбилась. Он не может любить Дили, это не правда! Не заметила никаких особенных проявлений с его стороны, и, вполне возможно, он бросил эти слова сгоряча!

Боги… Сжав руки, я подошла к отражению, пытаясь найти у него ответ, как часто это делаю. Когда смотришь себе в глаза, многие ответы приходят сами собой…

Меня угораздило заговорить с ним! Предложить ему перейти! Танцевать на глазах у всех Созвездий! Да что же это за комета на меня нашла?!

Рядовой, Луэлин, вдумайся! При этом он так горд, что если ты решишь поднять его по службе без веских на то оснований, то заслужишь скорее презрение — уж во всяком случае, не любовь.

«Заслужишь любовь, Луэли?» — спросила я себя.

«Любовь!» — откликнулась женщина.

«Заслужишь?!» — возмутилась королева.

— Я и сама перестану уважать себя, если начну одаривать его незаработанными чинами… — прошептала я, зажмурившись. Пусть военными делами занимаются военные…

Отражение выглядело на редкость растерянным. И на сей раз оно ничего не посоветовало — все мысли и чувства были будто подброшены вверх, и как сложатся при обратном падении, я даже не могла предположить…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Телепатический удар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я