Пьер Нуаре

Элен Де Вин

Если вы мечтали совершить путешествие в мир фантастических грёз, то эта книга для вас!Пьер Нуаре – дитя современности, который абсолютно не обуздан в своих похотях и страстях, оставаясь при этом неисправимым романтиком. Он верит лишь в процесс творчества, которое может изменить существующий ход событий.Исцеляющая и мотивирующая книга – лекарство от серых будней.«Пьер Нуаре» – первая книга трилогии «Эра Параноиков»«А что, если наша жизнь – всего лишь чья-то иллюстрация?»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пьер Нуаре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пьер Нуаре

Глава 1

Он бежал со всех ног, сердце бешено колотилось, и в голове проносились мысли: «Лишь бы быстрее оторваться от этих грёбаных полицейских». Он не помнил, когда вообще в последний раз бегал, не говоря уже о том, чтобы удирать от законных представителей власти. Но репутацию портить нельзя — это раз. И два — не хотелось бы просидеть в отделении несколько дней, а может, и месяцев.

«Блин, эти гады появились вообще не вовремя!» — подумал Пьер и завернул за угол очередной улицы. Он стремительно наращивал темп бега. Пальто до колен путалось между ногами, что не давало разогнаться на полную скорость.

Он не думал, куда и как бежать, главное для него было — оторваться. Позади доносились крики: «Стоять, гад, стрелять буду!»

Услышав это, Пьер вдвое ускорил свой темп. Перепрыгнув через забор с лёгкостью атлета, старался изо всех сил оторваться от полицейского, бегущего за ним. Его вовсе не испугало предупреждение, в любом случае это была пустая угроза.

«У меня в кармане лишь несколько грамм травы, какое дело этим придуркам до меня? Идиоты хреновы!»

Он выбежал на узкую слабоосвещённую улицу. Запнувшись о край пальто, Пьер на всех парах пролетел с полметра и, больно ударившись коленями, упал на асфальт. Сердце сжалось. Он замер на несколько секунд… Вроде приближающихся звуков не было слышно. Не сумев ничего придумать умнее, закатился за расположенный рядом мусорный бак. Дыхание было напрочь сбито, оттого ему сложно было полностью затихнуть.

«Будь что будет. Улица тёмная, меня за баком не видно».

Только он подумал о том, что беда миновала, как послышались приближающиеся быстрые шаги. Пьер зажал рот, чтобы не было слышно его дыхания. Шаги стали ещё громче, нервы были на пределе.

«Только бы не они. У меня нет больше сил».

Шаги остановились по другую сторону бака. Было ясно, что один из полицейских осматривал улочку. Спустя мгновение звуки шагов стали удаляться в обратном направлении. Издалека послышалось:

— Ну что?

— Нет его тут, похоже, в другую сторону побежал!

— А, ну и чёрт с ним! — крикнул второй полицейский.

«Уф… Кажется, пронесло на этот раз».

Пьер сидел на холодном асфальте ещё около десяти минут, восстанавливал дыхание, силы и пережидал. Потом поднялся. Едва держась на ногах, побрёл осмотреться, насколько далеко от дома ему пришлось забежать.

«Да… Похоже, я сильно заплутал, до дома ещё ковылять минут тридцать придётся. Да что они прицепились ко мне? Придётся менять место для торговли. А жаль, там хорошо скупали траву, особенно туристы. Могли бы ловить более крупных торговцев, а не мелких сошек, как я».

Проходя по тёмным переулкам, Пьер нервно озирался по сторонам, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Полицейских по дороге, к его счастью, не было. Но на всякий случай он снял пальто и понёс его, перекинув через левую руку.

Придя домой, Пьер скинул свои поношенные ботинки и швырнул грязное пальто в угол

«Всё, теперь я дома. Можно дух перевести».

Он осмотрел свою комнату. В ней царила тишина. Комната была достаточно большой и вмещала в себя кухню, отделённую барной стойкой, и спальню, огороженную занавесом. Посередине располагался небольшой диван со столиком и ноутбуком. Чуть ближе к окну Пьер разместил своё рабочее место, где он вдохновенно писал картины. Его работы украшали стены, но некоторые из них были раскиданы по комнате и ждали своего часа оформления в рамки. Пьер бросил взгляд на одну из них, задумался на пару секунд и перевёл внимание на работающий ноутбук. На нём высветилось оповещение об оформленном заказе на одну из картин, выставленных на продажу.

Настроение Пьера стало приподнятым, ведь продажа сулила неплохую прибыль. Собственно, заказы на покупку его работ случались редко, но метко. Цены на картины он выставлял очень высокие, предварительно раскрутив своё имя в интернете. Так, например, практически любой пользователь, который подыскивал себе картину, набирая в запросах поисковиков «Известный современный художник Франции» или же «Картины известных художников», мог найти имя Пьера и фотографии его работ. На продвижение своего сайта он потратил немало времени, сил и финансов. На сей день картины стали для него неплохим способом заработка, а с одной удачно проданной картины он мог прожить беззаботно целый месяц. Но на самом деле Пьер не был столь востребованным и именитым художником. И был скорее любителем, несмотря на оконченную школу искусств, где его и обучили азам сего ремесла. Но, как он считал, если народ кушает, почему бы и не готовить. Ему удалось продать много своих работ. И эта уже была его двадцать четвёртая по счёту проданная картина.

Пьер направил взгляд вглубь комнаты, где находилась только что проданная картина. Подошёл к ней поближе и постарался оценить её непредвзято. Словно впервые видел. На картине был изображён скалистый пейзаж. На вершине холма возвышался силуэт статного мужчины, стоявшего спиной к смотрящему, с раскинутыми в стороны руками. Одет он был в чёрный костюм. Из-за ветра распахнутый пиджак тянуло назад. У смотрящего на картину создавалось двойственное впечатление, что изображённый человек либо готов спрыгнуть вниз, расправив свои крылья для свободного парения, либо, наоборот, спокойно стоит на возвышении, наслаждаясь сиюминутной радостью, ловя потоки ветра.

«Неудивительно, что эта работа так быстро нашла своего заказчика. Каждый может интерпретировать её по-своему, как душеньке угодно. В этом и есть моя чертовская гениальность! Что ж, в ближайшие дни мне незачем выходить на торговлю. Тем лучше. Это стоит отметить!»

Всё ещё разглядывая свою картину с разных ракурсов, он достал мобильный телефон и быстро набрал сообщение. Ответ пришёл незамедлительно: «Уже еду».

Ожидая приезда своей «подруги», он сходил в душ, переоделся. Достал уже ранее открытую бутылку виски. И принялся от нечего делать прокручивать новостную ленту в Интернете.

Спустя полчаса раздался нетерпеливый стук в дверь. Пришла Мэри, всегда старающаяся выглядеть для Пьера безупречно и маняще. Её каштановые волосы аккуратными вьющимися локонами спадали на плечи. Вечернее платье с глубоким декольте облегало фигуру с пропорциями песочных часов. А расплывающаяся улыбка и широко распахнутые глаза всякий раз доказывали Пьеру, что она принадлежит ему одному.

— А вот и я! Соскучился? — сказала Мэри, влетая в объятия Пьера.

Он едва успел немного отстраниться.

— Мне сейчас не до объятий, — всё же приобняв, остановил её порыв Пьер.

— Правда? А зачем ты меня позвал к себе? — в её серо-голубых глазах отобразилось лёгкое разочарование.

— Чтобы отметить!

— Ммм… То есть сегодня я нужна тебе в качестве собутыльника?

— Ну, можно это и так назвать. Да и не только, — не соврал Пьер.

— Ну хорошо, валяй. Что у тебя приключилось сегодня? Картину очередную продал?

— Это ты угадала! Но ещё мне сегодня чудом удалось избежать ареста. Так что живём, пока свободны и вольны! — сказал Пьер с улыбкой безумца.

Мэри внимательнее пригляделась и заметила, что у него масленые от алкоголя глаза. В голосе послышались нотки укоризны:

— Ну понятно.

— Что опять?

— Да ничего, — отрывисто отмахнулась Мэри.

Пьер, понимая намёки и проявленное недовольство Мэри, поспешил оправдаться:

— Я отдыхаю и хочу это делать так, как мне вздумается, не выслушивая твоих нравоучений, дорогая, — Пьер посмотрел на неё с вызовом.

— Пьер, я ничего особенного не сказала, — ответила Мэри, слегка надув свои и без того пухлые губки.

— Ладно, извини. Просто я не хочу, чтобы ты начинала снова промывать мне мозг, — Он протянул стакан, наполовину наполненный виски.

Их отношения были односторонними: Мэри считала себя его девушкой, несмотря на то, что Пьер давал ей вполне непрозрачные намёки, что отношений у них как таковых нет. К ней он относился как к любовнице и как к близкому другу. Он не строил касаемо неё никаких дальнейших планов и не хотел перемен. Его всё устраивало так, как было. И подобные отношения оставались неизменным уже без малого шесть лет. Он с ней общается, проводит время, отдыхает душой и телом. Но ему приятно считать себя независимым и свободным, а Мэри — просто подругой.

— Ну ладно-ладно, не буду. Рассказывай, что произошло? — спросила Мэри, выхватив стакан и усаживаясь на диван.

— Я сегодня еле удрал! Пробежав около километра, прежде чем мне удалось забежать за угол и спрятаться в тёмном переулке! Но, к счастью, я смог избежать поимки! Так что пьём! — подвёл итог Пьер, словно произнёс тост.

— Да уж, никак без приключений, верно? Пьер, когда ты научишься планировать свою жизнь? — вдруг перескочила на другую тему Мэри.

Пьера всегда раздражала эта черта её характера. Он всякий раз недоумевал, как её женскому мозгу удаётся так перескакивать с одного на другое, хотя он вообще говорил про третье. Но, будучи уже подкованным в общении с ней, решил сейчас пойти по ходу её мысли.

— А зачем? У меня и так всё хорошо, — искренне отозвался Пьер.

— Ты так думаешь? У тебя ни семьи, ни детей, ни карьеры.

— Да ладно, не начинай… Ты же знаешь, что мне это не нужно вовсе. Я занимаюсь своим любимым делом, и это у меня выходит просто превосходно. Особенно учитывая, что мои картины постепенно распродаются.

— Но ведь это не есть жизнь. Ты плывёшь по течению, не беря ничего в свои руки.

Она пожала плечами, словно жалея, что всё происходит с ним именно так.

— Мэри, знаешь, думай за себя. У меня всё отлично! — Пьер начал заводиться и хотел побыстрее сменить тему. — Кстати, тебе удалось уговорить свою начальницу опубликовать статью про эту, как её там?

— Про самодостаточность! — Мэри, раздражённая своими же словами и выводами о Пьере, не сумела быстро переменить своё настроение на другой лад. — Да, удалось! — выпалила она. — И более того, она обещала наконец-то позволить мне начать вести свою колонку с психологическими советами!

Спустя пару секунд ею завладела другая эмоция, и она наконец улыбнулась, вспоминая разговор с начальницей.

— Впечатляет, да? — более добродушным тоном спросила она.

— Ну да. Только женщина должна не впечатлять, а вдохновлять.

— Это кто тебе такое сказал? — слегка обескураженно спросила Мэри.

— Я сказал. На мой взгляд, женщина для мужчины должна прежде всего быть вдохновением.

— Да? А я уже не вдохновляю?

— Раньше — да. Теперь я черпаю вдохновение из снов.

Мэри сделала вид, что не услышала сказанного, и поспешила допить виски из своего стакана, дабы не портить вечер. После ещё нескольких выпитых стаканов они, как обычно, занялись сексом, который проходил всегда по одному сценарию, без особых прелюдий и практически в одной и той же позе, за исключением редких моментов, когда Мэри брала контроль в свои руки. Всякий раз по окончании она чувствовала себя подавленной и использованной, а не любимой, как ей того хотелось.

В свои тридцать три года Пьер в её понимании оставался большим ребёнком, безответственным и ветреным. Но, несмотря на эти недостатки, она относилась к нему с большой теплотой, как, должно быть, мать относится к своему дитя, вперемешку с чувствами неиссякаемой нежности и страсти. Мэри была младше Пьера, но ей уже давно не терпелось обзавестись семьёй. Хоть ей изрядно и поднадоела его неопределённость и отсутствие какого-либо желания связать себя узами брака, она всё же надеялась, что ей удастся сломить его нрав. То ли оттого, что ей было жаль проведённых вместе шести лет, то ли просто сказывалась неспособность признаться себе в неправильном выборе. И так уж повелось, что они продолжали видеться снова и снова, коротая вечера и выходные дни, заканчивающиеся всегда одинаково.

А Пьер, удовлетворённый физической близостью, сразу уснул на своей большой и мягкой кровати. В эту ночь ему снилась погоня, и тело периодически вздрагивало от нападений и преследований, но под утро сон сменился более приятным — прекрасным пейзажем с видом на океан, в прохладной небесно-голубой воде которого он плескался.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пьер Нуаре предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я