Порфирия. Пробуждение. Часть II

Эле Ника, 2022

Это вторая часть трилогии о вампирах «Порфирия». После злосчастной ночи в Тауэрской башне и уничтожения клана семьи Стрегони, главная героиня Елена и её возлюбленный Алессандро, некоторое время гостят в России. Вернувшись в Лондон, по случаю свадьбы друзей, отец Сандро – Лучано предупреждает молодых об опасности. Склеп Банифация Стрегони не был найден и вероятно, полный мщения вампир – пробуждён.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порфирия. Пробуждение. Часть II предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Весело встретив Новый год и 7 января — Рождество и день рождения Сандро, я со спокойной душой отправилась обратно в Лондон. Вампирских убийств в наших краях больше не предвиделось, опасаться за маму не было повода. К тому же местные вампиры пообещали «не обижать» её.

Утром в аэропорту нас встретили Серджио и Эля. Вид у подруги был весёлый, но почему-то растерянный и взволнованный. Мне показалось это странным. Хотя стоило принять во внимание, что завтра она выходит замуж за вампира и улетает на медовый месяц в Италию с мужем, где и должна закончиться её человеческая жизнь и начаться новая. Мы с Сандро полетим одним рейсом с парочкой молодожёнов. Да, и жить они будут по соседству. В общем, всё, как когда-то сказала Эля: «Всегда вместе… мы вчетвером…».

В Лондоне мало что изменилось за время нашего отсутствия. Приятный снежок по-прежнему покрывал улицы города. Это радовало мой глаз после мокрой Анапы.

Стоило нам сесть в машину Серджио, как началась «итальянская болтовня». Серджио так оживлённо что-то рассказывал и доказывал Сандро с расстроенным видом, что я состроила недовольную гримасу от того, что у них снова тайны. Теперь, когда я одна из них, почему тайны и что-то недоговорённое оставалось между нами?

— Прости, amore mio2, я позже тебе всё объясню, — заметив моё недовольство, чуть слышно прошептал Сандро и поцеловал меня в лоб.

Если он сказал мне это так тихо, что человеческий слух не способен услышать его шёпот, то тайны были от Эли. Я ещё раньше заметила, что вид у неё встревоженный; теперь, наблюдая за тем, как ведёт себя Серджио, то же самое можно было сказать и о нём. Что у них случилось?

Серджио подвёз нас к лондонской квартире Сандро. С Элей мы договорились встретиться у неё дома вечером и обсудить все нюансы завтрашнего торжества.

Стоило нам зайти домой, как у Сандро зазвонил мобильный.

— Ох, это отец, — недовольно выдохнул он и ответил.

Мне и напрягаться не пришлось, чтобы услышать голос Лучано в трубке.

— Ты и юная синьорина должны быть у меня через час, — повелел отец.

— Ммм… — Сандро замялся и взглянул на меня, на что я глупо пожала плечами.

— Это очень важно, сын мой, — неожиданно тревожным голосом проговорил Лучано.

— Ну, хорошо, — растерянно ответил он, как будто впервые услышал такой заботливый тон от своего отца, и отключил вызов.

Несколько секунд он стоял молча и неподвижно, будто прирос к полу. Мы озадаченно смотрели друг на друга.

— Что-то случилось? — не выдержала я долгой паузы.

— Да. Мы вернулись в Лондон, — многозначительно ответил Сандро.

Да и правда, как спокойно было, пока мы были в России. Никто нас не дёргал и никто оживлённо не болтал на итальянском. Теперь я понимаю, почему Сандро хочет жить подальше от всех вампиров и позволить себе хоть на короткое время забыть, кто он на самом деле.

— Переоденемся, перекусим, и в путь.

Слово «перекусим» из уст вампира звучит как-то неправдоподобно. Впрочем, Сандро старается изображать для меня нормальную человеческую жизнь — как словами, так и действиями.

Мы, как он и сказал, «перекусили» парой бутылочек с кровью, переоделись и отправились в Дом клана вампиров. По пути я, естественно, вспомнила о болтовне Серджио.

— Что случилось у Серджио?

— Ох, — выдохнул он и рассмеялся. — Очередное сумасбродство твоей подруги.

От услышанного я тоже рассмеялась. Эля, как всегда, в своём репертуаре.

— Что она выкинула на этот раз?

— Она где-то раздобыла «Серебряную книгу», её написал сумасшедший учёный-вампир. В этой книге он детально описывает различные народные способы предупреждения и борьбы с вампирами. Для него проводить опыты на вампирах было всё равно что аспирин выписать. Теперь весь дом Эли набит какими-то горшками с цветами, от которых вонь невыносимая. Серджио и двух минут там не может находиться.

— О боже! Надеюсь, этот бзик ненадолго, — смеясь, проговорила я.

— Обращение приведёт её в чувства, — усмехнувшись, заметил Сандро.

Спустя десять минут пути он припарковал автомобиль на тихой улице у отеля в викторианском стиле.

— Вампиры обитают в отеле? — спросила я, вылезая из машины.

Сандро ласково улыбнулся и захлопнул за мной дверь авто.

— Нет. Но это местечко было популярно среди вампиров в XVII веке.

— И чем же? Роскошная гостиница?

— Хм… — На секунду Сандро задумался и хитро улыбнулся. — Скажем, роскошная кухня. Спящие постояльцы были хорошей закуской.

— О, опять «страсти-мордасти»! Если это вампирская «столовая», тогда где же место обитания?

— Недалеко. Пройдёмте, мисс.

Сандро взял меня за руку, и мы медленно двинулись в сторону станции метро. Навстречу нам шли ничем не примечательные люди, собственно, как и мы — ничем не выдающие себя вампиры. Я и Сандро вели себя как обычная влюблённая парочка молодых людей.

— Лондонский метрополитен — самый старый в мире, — заговорил он, спускаясь в метро. — В 1863 году была открыта первая линия.

Мы остановились у платформы. Перед нами ушёл состав, и площадка стала пустой.

— Одно из главных, но незаметных сооружений XIX века, — продолжил Сандро, — это около 2100 километров туннелей.

Послышался гул и шум приближающегося поезда. Сандро бросил взгляд в глубину туннеля.

— Приготовься исчезнуть, — предупредил он меня.

Народ столпился на платформе в ожидании поезда, и мы, сторонясь их, двинулись к голове прибывающего состава. Стоило ему поравняться с нами, как Сандро сказал: «Сейчас», и мы нырнули в туннель метро перед несущимся поездом. Никто ничего и не заметил. Очередной вампирский фокус.

Немного пробежав по путям, мы остановились. Сандро достал из кармана брюк ключ и всунул его, как мне показалось, в дырку в бетонной стене. Внутри что-то щёлкнуло, и только тогда я увидела в стене контур отворившейся двери.

— Ого! — вырвалось у меня от удивления.

— Прошу. — Сандро сделал жест рукой, и я вошла внутрь.

Он быстро захлопнул дверь за нами, и в эту же секунду за ней пронесся поезд.

Перед нами предстал длинный, тёмный и сырой коридор. Мы взялись за руки и пошли вперёд.

— Вампиры, что, живут под землёй? — спросила я.

— Не все. Только самые древние вампиры. Дом клана — это место сбора совета вампиров, отцов представительских семей. Когда-то подземные катакомбы, канализационные трубы и туннели были единственным убежищем вампиров от солнца и людей.

Сандро замолчал, и мы остановились перед стеной в конце коридора. Стоило мне подумать, что это снова потайной ход, как в ней действительно появилась распахнувшаяся дверь. Я удивлённо взглянула на Сандро, потому что не поняла, как дверь открылась без ключа. Тогда он кивнул вверх, и там, над дверью, я заметила камеру наблюдения.

На пороге стоял молодой вампир. Невероятно больших размеров и крепкого телосложения. Лицо у него кирпичное, и я бы сказала — не обезображенное интеллектом. Единственное, что было красивое в этом «шкафе с анаболиками», так это только его солидный чёрный костюм, с белой рубашкой и галстуком.

Сандро сделал шаг вперёд и потянул меня за собой, но здоровая лапа легла мне на плечо и остановила.

— Кто это? — грубо спросил он.

Сандро резко развернулся и со злостью сбросил руку с моего плеча. Его лицо вроде оставалось спокойным, но только глаза выдавали негодование от гнева.

— Никогда не смей прикасаться к ней и уж тем более что-то спрашивать у меня, — злобно прорычал Сандро.

— Простите, сир, — с дрожью в голосе проговорил вампир и виновато опустил голову вниз. — Простите.

Сандро презрительно взглянул на него и молча, обняв меня за плечи, провёл в открывшийся коридор. На этот раз это было слабо освещённое, чистое помещение, каменный пол и стены.

— Не слишком грубо ты с ним? — спросила я, идя по коридору.

— С вампирами не стоит церемониться. Тем более с охраной, — равнодушно отозвался он.

Немного пройдя вперёд и оказавшись перед винтовой лестницей ведущей вниз, мы спустились по ней и наткнулись на ещё одного охранника. Правда, на этот раз, увидев Сандро, он лишь отступил в сторону и даже не посмел поднять на нас взгляд.

Так мы очутились в небольшом зале. В центре него напротив друг друга стояли два тёмных дивана. Справа, слева и прямо были арки. Перед каждой стояли по два охранника, добросовестно несущих службу.

Мы двинулись вперёд, два молодых вампира молча расступились, открыв нам ход дальше. Снова узкий и недлинный коридор, в конце которого ясно виднелись двухстворчатые двери. Сандро на ходу распахнул их, и так мы прошли в комнату, где находился Росси-старший.

Это был кабинет, далеко отличавшийся от всех остальных, что я видела раньше. Нечто подобное мне довелось видеть только на картинках XIX века. Массивный дубовый стол с изогнутыми ножками и такое же кресло напротив. В кабинете приятно пахло воском, поскольку повсюду стояли зажжённые свечи.

Лучано величаво восседал в кресле, прижавшись губами к шее молодой девушки, сидевшей у него на коленях, в лёгком алом пеньюаре. Увидев нас, он тотчас оторвался от неё и положил на свежую рану девицы шёлковый белый платок.

— Ступай, подкрепись как следует, вечером ты будешь нужна мне, — ласковым голосом проговорил он и отпустил её из объятий.

Она медленно встала и, покачиваясь, пошла в нашу сторону к двери. На ней просто не было лица. Почти синие губы, осунувшееся мертвенно-бледное лицо с синюшными кругами под глазами.

Стоило ей пройти мимо, как я почуяла свежий и аппетитный запах крови. Сандро громко сглотнул, и это меня почему-то жутко взбесило. Я постаралась не показывать вида, но, по-моему, он и так всё понял.

Хитрый Росси-младший сразу же обнял меня и прижался ко мне как можно ближе, чмокнув в голову. Изобразив хладнокровное равнодушие, я никак не отозвалась на его нежность. Лучано с жадным любопытством наблюдал за нашим «цирком».

— Дети мои! — наконец сказал он и расплылся в хищной улыбке. — Как я рад вас видеть!

— Ох, отец, прошу тебя, — пренебрежительно заговорил Сандро, — хватит этой приторной любезности. К чему было это представление с твоей трапезой?

Лучано словно его не слышал и с улыбкой подошёл ко мне.

— Елена, прелестное дитя! Как ты восхитительно выглядишь!

— Спасибо, сэр, — оторопев, пролепетала я.

— Ах, как приятно лицезреть тебя в нашей вере. Жаль, что ты выбрала секту скотоедов. Но никогда не поздно поменять свои вкусы и предпочтения. — Лучано искоса бросил на Сандро ухмыляющийся взгляд.

Последние его слова меня весьма заинтересовали. Как я могу поменять свои предпочтения, если в принципе запах человеческой крови не так сильно возбуждает во мне голод, как запах животного?

— Помнится, ты хотел поговорить о чём-то важном, — напомнил Сандро.

Лучано недовольно вздохнул и наигранно закатил глаза.

— Порой я думаю, что ты не мой сын вовсе.

— И в своих мыслях ты не одинок, отец, — усмехнувшись, проговорил Росси-младший.

Отец оценил каламбур с поддёвкой и рассмеялся неестественным смехом. Через пару секунд он резко остановился и изменился в лице. Бледная как смерть, серьёзная маска снова озарила его лицо.

— Присядем. — Он сделал жест рукой, приглашая нас к столу, и быстро проследовал к своему креслу.

Мы удобно устроились в креслах напротив Лучано, и он заговорил.

— Начну по порядку, — спокойно произнёс он. — После той ночи в Тауэре Антенор отправился в замок Стрегони для зачистки, чтобы найти склеп Банифация и окончательно покончить с ними. Но ты же понимаешь, что ни Банифация, ни склепа он не нашёл. Даже ни малейшей ниточки, которая вела бы к нему.

— Так, так, стоп! Я не собираюсь искать склеп! И Елене точно так же ничего не известно, как и мне, — быстро заговорил Сандро, прочитав мысли отца и не дав ему произнести их вслух.

— Ещё как будешь искать! — вдруг резко выкрикнул Лучано. — Если Стрегони проснётся, первый, кого он убьет, будешь ты. Ты убил его дочь! Он старше тебя, он хитрее тебя, он сильнее тебя.

Выслушав все аргументы, Сандро продолжал молча сидеть, опустив голову.

— Ты заварил эту кашу, так доведи дело до конца. Найди склеп, убедись, что Банифаций спит, и сделай так, чтобы он больше не проснулся. Или же найди пустой склеп и будь готов к встрече.

Сандро вдруг ещё больше побледнел, понимая, в чём дело.

— Антенор убил его сына. Почему я? — растерянно проговорил он.

— Потому что ты молод! Вот и послужи наконец клану.

Напрочь убитый горестным известием, Сандро откинулся на спинку кресла и тяжело выдохнул. Он отрешённо смотрел в пол, и я услышала, как тревожно забилось его сердце.

— Елена, — неожиданно обратился ко мне Лучано, и я быстро перевела свой взгляд на него. — Ты гостила в замке Стрегони, Эмильен ничего не говорил о своём отце, или, может быть, в его поведении было что-то странное?

— Нет, он говорил лишь, что Банифаций спит, но где и как… нет.

Я вдруг стала вспоминать этот замок — трёхэтажный современный огромный дом. Замком его назвать трудно. Белый мраморный холл и большой портрет Банифация Стрегони на втором этаже возле лестницы. Может быть, ключ в нём? Как обычно в кино показывают: потайная дверь за портретом. Не слишком ли примитивно для вампиров? Стоп! Дом трёхэтажный!

— Сэр Росси, — обратилась я к Лучано, — я вспомнила, что дом трёхэтажный, а лестницы на третий этаж там нет.

— Это верно. Но вампиры варварски поломали стены и через крышу пробрались на третий этаж, в надежде найти там пристанище Банифация, но ничего, кроме архивов, не обнаружили.

— Дом хранит загадки, — пробормотала я себе под нос.

— Да, и вам предстоит их незамедлительно разгадать, — быстро подытожил свою речь Лучано.

Вздохнув, я повернулась в сторону Сандро. Он продолжал задумчиво сидеть. Лишь моё прикосновение к руке отвлекло его от размышлений, и он взглянул на меня. Лицо Сандро выглядело уставшим и измученным от терзавших его мыслей. Настолько непривычно было видеть его таким, что я просто его не узнавала.

Сандро сжал мою руку в своей ладони и заговорил:

— После свадебной церемонии Серджио мы отправимся в Кентербери.

— Я могу дать тебе в помощь охрану.

— Спасибо за заботу, но не стоит, если бы Стрегони мог, то давно бы уже отомстил, — с наигранным равнодушием проговорил Сандро.

Складывалось такое ощущение, что он пытается сам себя в этом убедить.

— Не раздувайся, мой мальчик, самый ловкий и сильный — тот, кто умеет ждать, — сказал Лучано и хищно улыбнулся Сандро.

— Да, — тихо ответил он. — На этом позволь нам откланяться.

— Конечно, ступайте с миром.

Попрощавшись, Лучано тут же стал непринуждённо разглядывать свои бумаги на столе, как будто ему и дела нет до нас. Поразительный вампир, его настроение и его мысли просто непостижимы и недоступны ни одному уму. Мы поднялись с кресел и направились к двери.

— Береги себя, — неожиданно сказал Лучано с такой интонацией в голосе, которая вообще была ему не свойственна, — отцовская нежность. Я и Сандро тут же остановились у двери и обернулись.

— Конечно, отец, — в тон ему отозвался сын.

Росси-старший слегка улыбнулся и на прощание кивнул нам головой.

Под тяжестью новых известий мы, не обращая внимания на охранников, вышли на улицу тем же путём — через туннель метро. Сандро усадил меня в машину и повёз домой к Эле. Он возложил на меня миссию сообщить ей, что мы не полетим с ними в Италию, о чём он оповестит Серджио при встрече.

— Забавная сволочь Антенор! — вдруг прорычал Сандро, добавив газу.

На секунду забыв о своей природе, я вжалась в сиденье и напряглась, после чего тут же расслабилась: «Я — вампир! Тьфу, какой позор!». Поругав себя мысленно, я улыбнулась и обратилась к Сандро:

— Почему сволочь?

— Я склонен думать, что он даже и не искал склеп. Решил подставить нас как пушечное мясо Банифацию на случай, если он пробудился.

— Сандро, Банифаций же не мог сам пробудиться, его должен кто-то, ну… разбудить, ведь так? Кто это сделает?

— Сделал, — поправил он меня. — Эмильен мог пробудить его перед смертью.

— Значит, ты предполагаешь, что Банифаций спокойно разгуливает по Лондону и ждёт подходящий момент, чтобы отомстить?

— Я не отрицаю и этот вариант. Вампир всегда должен быть начеку. Да и потом, я до сих пор думаю о том вампире у тебя в саду. Может, это и был Банифаций? Потихоньку выслеживает и готовится нанести удар.

В этот момент Сандро припарковал машину напротив дома Эли и наклонился ко мне.

— Я хочу, чтобы ты была в безопасности, — тихо и ласково проговорил он, прикоснувшись ладонью к моей щеке. — Поэтому я должен быть готов ко всему, и мне… — Тут Сандро замялся и опустил глаза.

— Что тебе?

Он грустно улыбнулся и помотал головой.

— Мне не понравились слова отца. Что-то назревает нечистое в клане.

— Например?

Сандро тихо рассмеялся и хитро взглянул на меня.

— Твоя подруга ждёт тебя у двери. — Он нежно поцеловал меня в губы и быстро вышел из машины.

Я взглянула на дом Эли: и правда, она уже стояла на крыльце, накинув куртку.

Сандро по-вампирски быстро обошёл авто, открыл для меня дверь и подал руку.

— Не будем морозить Элю.

— У меня складывается чувство, что ты меня выпроваживаешь, — выходя из машины, сказала я.

— Ни в коем случае, amore mio, — ласково улыбнулся он и прижал меня к себе. — Mi mancherai, tesoro mio3, — промурлыкал он и чмокнул меня в лоб.

— Что? Что ты сказал?

— Учи итальянский, — с лукавой усмешкой сказал Сандро. — Позвони мне, когда будешь готова ехать домой.

— Конечно, позвоню, не пешком же мне идти, — рассмеялась я в ответ.

Мы поцеловали друг друга на прощание, и я пошла к Эле. Машина Сандро не двинулась с места, пока подруга не отворила передо мной дверь.

— Прошу, — вежливо сказала она и подтолкнула меня в спину, чтобы я быстрее шевелилась.

Стоило мне переступить порог, как тут же в горле перехватило дыхание, жуткая сухость во рту и глаза заслезились. Я стала закашливаться и закрывать руками лицо. Эля схватила меня за плечи и поволокла к себе в комнату. Спотыкаясь о ступеньки лестницы и задыхаясь, я кое-как добрела до её комнаты. Она захлопнула дверь, и почувствовав, что могу дышать, я упала в кресло и глубоко вдохнула чистый воздух, и вытерла глаза от слёз.

— Это что за хрень сейчас была?! — придя в себя, злобно прорычала я.

— Это? А это алое и герань так действуют на вампиров, — с наглым равнодушием ответила Эля.

— Чего?! Ты меня чуть не убила! — вне себя от гнева закричала я. — На фига тебе эти… клумбы…гербарий тебе этот зачем? У тебя жених — вампир! Я — подруга твоя — вампир. Ты что, умом тронулась?

— Может быть, разденешься? — спокойно сказала она и этим самым просто обескуражила меня.

Я посмотрела на неё, как на сумасшедшую. Только Эля продолжала пялиться на меня с жутким спокойствием, и это меня стало пугать. У меня складывается чувство, что я попала в обитель будущей мисс Ван Хельсинг.

— Давай я повешу дублёнку в шкаф. — Подруга приблизилась ко мне и протянула руку в ожидании, когда же я наконец пошевелюсь.

— Слушай, тебя в детстве не роняли? — расстегивая пуговицы, поинтересовалась я.

Эля улыбнулась в ответ.

— Я бы запомнила. — Она забрала дублёнку и вышла из комнаты в прихожую.

Расположившись удобно в кресле за компьютерным столом, я сразу заметила книгу в коричневом кожаном переплёте, немного потрёпанном от времени. Естественно, на обложке красовалось название: «Серебряная книга».

Раньше я не замечала Элю с книгой. За всю свою жизнь она прочла от корки до корки «Энциклопедию для девочек» и, став постарше, декабрьский номер «Космополитен» за 2018 год, который валялся на тумбочке возле её кровати, с закладками на нужных страницах. Что она могла там отметить? Не иначе как модные тенденции сезона. Но это неважно, самое интересное сейчас — это книга, написанная вампиром.

Я осторожно раскрыла её. На первой странице было название книги, имя её автора — Жан Поль де Муаре — и дата написания: 1686 год, перевод на английский — 1900 год. Листая книгу, я удивилась её красочности, почти на каждой странице были рисунки «древних» вампиров с хищным оскалом, гравюры, как вампир жарится на солнечном свете или как ему отрубают голову, рисунки каких-то цветов, деревьев. Заметив слово «герань», я остановилась. Абзац, посвящённый ей, гласил: «Посаженные кусты герани возле дома не убьют вампира, но отпугнут. Её резкий специфический запах от лепестков, так хорошо уловимый вампиром, вызовет спазм в лёгких, и он начнёт кашлять и задыхаться…»

Перелистывая одну за другой страницы, я поняла: этот вампир проводил опыты на подобных себе, вплоть до летальных случаев. Одним словом — маньяк. Сандро правильно заметил, что он был сумасшедшим. Как бы Элька такой не стала.

Заслышав её приближающиеся шаги, я закрыла книгу.

— Ну рассказывай, как вы провели время дома? — зайдя в комнату, на ходу спросила она и села на постель.

— Особо рассказывать нечего. Лучше ты потрудись объяснить, что всё это значит? — Я взяла в руки книгу и потрясла ею в воздухе. — Откуда она у тебя?

— Я была дома у Серджио, знакомилась с его родителями, и они мне показали свою библиотеку. Мне хотелось как можно больше узнать правдивой информации о вампирах и их историю, ну и вот, эта книга меня заинтересовала.

— Она далеко не похожа на историю, это скорее пособие для садистов над вампирами.

— Я просто хочу обезопасить свою семью. Мало ли какому-нибудь вампиру приглянется моя мама, и он захочет подкрепиться ей. Да и вообще, стало даже интересно, как всё это работает.

— Ага! И поэтому из Серджио и меня ты сделала своих подопытных кроликов. — Эля заулыбалась и молча пожала плечами. — Если ты так боишься за свою семью, зачем вы вообще затеяли такую шумную свадьбу?

— Ну блин! — вскрикнула она и резко встала с постели. — Я хочу, чтобы у меня всё было, как у нормальных людей. — Сказав это, она подошла к столу и принялась судорожно листать книгу, как будто что-то искала.

Я же почему-то вспомнила, как говорила Эмилю, что хочу жить, как нормальный человек, а он мне сказал, что я далеко не нормальная и местами не человек. И он был прав. Наверное, я обманывала себя, пытаясь внушить себе и ему, что у меня есть стремление быть человеком. Глупости. Я «нормальный» вампир, и меня это вполне устраивает.

— Ах, вот оно! — сказала Эля, перестав шуршать страницами. — Я тут кое-что интересное прочла. Ты представляешь, когда вампира убивают, его лишают головы, и до сожжения он остаётся как бы ещё жив, то есть он всё слышит и чувствует некоторое время. Жуть, правда? Шайке Стрегони ведь оторвали головы?

В моей голове сразу всплыли та ночь и та страшная картина в Тауэре. Эмильен, сидящий на коленях перед Антенором, а затем тот звук падающего на пол безжизненного тела.

— Да, — сухо ответила я.

— Тут написано, что тела вампиров не разлагаются. Поэтому их сжигают.

Эля так спокойно рассуждала о смерти, как будто всю жизнь проработала в морге. По-моему, её даже забавляли такие подробности. Из неё выйдет «хорошая» вампирша, и наверное, замечательный патологоанатом. А то, как она хладнокровно проговорила о «шайке» и их головах, меня повергло в шок. Я просто не узнавала свою подругу. Чем больше она погружается в мир вампиров, тем больше у неё сносит «кукушку».

— Послушай, давай лучше поговорим о завтрашнем дне.

Чего-чего, а говорить и вспоминать то, о чём я стараюсь забыть, мне не хотелось. Не знаю, почему, но мне было жалко Эмиля, и чувство вины в его смерти не покидало меня. Только вот в чём была моя вина, я не понимаю по сей день.

— Да особо и говорить не о чем. — Эля захлопнула книгу и положила её на стол, затем, проследовав к своей постели, она прилегла на бок и продолжила: — Всё, что от тебя завтра потребуется, это нарядиться в свое шикарное платье, прийти ко мне домой и, как главной подружке невесты, украсить цветами крыльцо.

— Украсить цветами крыльцо?! Мне?! — в смятении повторила я.

— Да, а что такого? Это английская традиция.

— Ну, хорошо-хорошо.

Я только один раз была на свадьбе за всю свою жизнь — на свадьбе тёти. Крыльцо или, грубо говоря, подъезд цветами никто не украшал, зато выкуп был шумный. Но это же Россия! В чопорной Англии всё иначе и цивильнее: красные дорожки, лепестки роз, священник у алтаря и никакого ВЫКУПА!

— Ах, Италия! — мечтательно проговорила Эля и разлеглась на постели, раскинув руки. — Я решила, что не буду переодеваться и прямо в свадебном платье полечу в Италию.

— Ага, круто! Неаполь.

— Ты чо! Какой Неаполь?! Я говорю, в Италию полечу.

— Ну а я о чём? Неаполь в Италии. Вы в этот город с Серджио летите.

— Да?! — удивлённо воскликнула она. — Блин, а я думала Неаполь — типа республика какая-то в Гималаях.

— Непал! — хохоча, выдавила я из себя.

Эля меня не переставала удивлять своим обширным кругозором знаний. Моя подруга просто ходячий кадр.

— Да здравствует республика Неаполь! — торжественно объявила я.

Посмеявшись над крылатым изречением Эли, я вдруг вспомнила, зачем ещё пришла и что мне нужно сообщить самую главную новость. Элин гербарий и «некромантия» вампиров напрочь вышибли всё из головы.

— Ой, Эль, тут такое дело, — начала я, и подруга, как будто почувствовав неладное, тут же лежачую позу сменила на сидячую. — Я и Сандро не полетим с вами в Италию. Но мы чуть позже присоединимся к вам.

Эля нахмурила брови и непонимающе уставилась на меня. Помолчав несколько секунд, и видимо, подумав, до неё всё-таки дошёл смысл моих слов.

— Это ещё почему? — пробубнила она.

— Отец Сандро сообщил, что склеп Банифация Стрегони, отца Эмильена, не нашли, и есть вероятность, что он пробуждён и будет мстить за смерть… — Тут я запнулась: то, что я хотела сказать, было ужасно. — …за смерть своих детей, — всё-таки выдавила я.

— Ммм… типа он будет мстить Сандро? А Серджио! Он же тоже принимал участие в той бойне!

— Не думаю, что тебе стоит беспокоиться за Серджио — Эмильен имел договорённость с Сандро.

— И вы что, остаётесь, чтобы ждать, когда к вам заявится этот Банифаций?

— Нет, конечно! Мы обыщем замок Стрегони, найдём склеп, и дальше уже всё зависит от того, что мы там найдём.

Казалось бы, ещё недавно история со Стрегони была закончена, но нет. Я даже и подумать не могла, что мне когда-нибудь придётся вернуться в то злосчастное место. Бродить по дому, копошиться в вещах Эмильена, и всё только ради того, чтобы выяснить, проснулся Банифаций или нет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Порфирия. Пробуждение. Часть II предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Любовь моя (итал.).

3

Мне тебя будет не хватать, моё сокровище (итал.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я