Бремя ошибочного мира

Элайджа Бунн

Спустя несколько десятков лет Кристофер Коллинс пытается вернуть человечеству былое мирное существование, которым наслаждались люди до Вторжения. Но судьба и призраки прошлого, спрятанные героем за стеклянными стенами, непрестанно дают о себе знать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бремя ошибочного мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Скелет в рясе. Одурманенная голова

Сердце, пробитое льдом, готово забиться вновь,

Мир, коим правил безумец, возродится из пепла,

И лишь обещание, что было дано в знак

величайшего уважения,

Не будет нарушено.

Лайнер прибыл в гавань порта Макрострат точно в срок, и прежде чем оглушительные сирены, оповещающие об опасности, заревели на всю пристань, Крис с Роном уже бежали по улицам большого города. Дальше, чем пара сотен метров от пристани, гвардейцы не заходили, ибо законом в здешних местах заправляли люди, которые не слишком любили и уважали Короля. Это, разумеется, было на руку героям, и они без труда смогли скрыться от преследования. Узенький переулок, в конце которого мерцала небольшая неоновая вывеска «Три шота», гостеприимно принял их небольшой дракой, которую два усталых путника благоразумно обошли стороной. Зайдя в заведение, Крис обнаружил, что оно хоть и немного, но приличнее, чем то, в котором он нашел своего злополучного знакомого.

— Я остановлюсь здесь, — заявил Рон, — игральный стол, бильярд, выпивка и комнаты для ночлега, да тут есть все, чтобы начать великолепную жизнь будущего короля преступного мира! Может, все же останешься со мной? Будет весело, обещаю.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся Крис, — но мне нужно двигаться дальше. Сниму здесь комнату на ночь, а утром отправлюсь в пустыню.

— В пустыню?! Постой, ты не можешь туда идти! Это безумие! Гиблое место. Чтобы ты там не искал, оно того не стоит, парень. Поверь старине Рону, я бывал в гиблых местах и идти туда не стоит даже такому крепкому засранцу, как ты.

— А если это приоткроет для меня завесу тайн, что я пытался разгадать большую часть жизни?

Рон пожал плечами, и они оба подошли к стойке, за которой их встретил мужчина в белой рубашке и черном жилете.

— Бармен, здесь еще есть свободные комнаты? — наклонился к нему Крис.

— Да, осталась пара ключей, цены за них на табличке сверху, берешь?

— Комната «Relax»? Что в ней такого, что она в три раза дороже?

— Видишь тех девушек у лестницы? — усмехнулся бармен, поглаживая густые усы.

— Понял, — спохватился Крис, — дай ключ от обычной. Расслабиться я и сам смогу.

— Печальный удел для такого красавца, — послышался женский голос за спиной, после чего по заведению разнесся мелодичный смех.

— Не думаю, что мы увидимся завтра, — Рон протянул герою руку, — так что попрощаюсь с тобой сейчас. Спасибо, что помог мне. Уверен, мы еще сочтемся.

Крис ухмыльнулся и пожал протянутую ему руку. Поднявшись на второй этаж и зайдя в свою комнату, он растянулся в кровати, не снимая одежды и сапог. Но сон его был прерван до боли знакомым голосом.

— Даже не знаю, что мне с тобой делать, — Найджел развалился в небольшом кресле у окна и пытался зажечь сигарету, что держал в зубах, — ты готов пойти на все ради такой бессмыслицы.

— Дай поспать, — Крис перевернулся на другой бок.

— Зря ты покинул материк, — он попытался сделать тон своего голоса максимально противным, чтобы еще больше вывести из себя героя.

— Это еще почему? — последовал закономерно раздраженный вопрос.

— Сейчас там происходит много чего интересного, — протянул Найджел в ответ. — Я даже отсюда могу уловить новые движения могущественных потенциалов, — сделав небольшую паузу чтобы выдохнуть дым изо рта, он продолжил. — Скорее всего, намечается что-то масштабное.

— Меня это не волнует, — с легким сердцем ответил герой. — У меня есть своя цель, и я не собираюсь лезть в дворцовые дрязги.

— Надеешься, что подобное обойдет тебя стороной? — усмехнулся маг. — Или просто боишься, что тебе надерут задницу?

— Просто не хочу вновь все контролировать. Думаю, люди вполне справятся и без меня. Тот мир, что есть сейчас, они построили сами, без моей помощи и содействия, — произнес он.

— И этот мир вот-вот рухнет, — повернулся к нему Найджел.

— Да, возможно, а потом человечество построит новый, и так по кругу, — простонал Крис, — этот цикл не становить, Найджел, и у меня нет ни малейшего желания ломать колесо.

— Спокойной ночи, мой друг, — исчезая, произнес маг.

— Ага, — сонно ответил Крис.

Наутро герой, торопясь, покинул заведение «Три шота» и направился на восток, к краю города-порта, за которым пролегала песчаная пустыня. Спокойно добравшись до окраинных улиц, герой еще раз взглянул на карту, что купил у Гарольда. По самым общим прикидкам, ему предстояло пройти около восьмидесяти километров, прежде чем он сможет достигнуть белого пятна. Но Криса это не сильно смущало. Побывав в Преисподней, он адаптировался к любому климату на планете, и такие мелочи, как бескрайняя пустыня, палящее солнце и зной, не причиняли ему практически никакого дискомфорта. Единственным неудобством было то, что большие сапоги героя постоянно застревали в песке, из-за чего передвигался он значительно медленнее, чем планировал.

— Поворачивай, а то уже видишь то, чего нет, — усмехнулся Найджел, рассевшись на вершине бархана.

— Это что, шутка такая? — прикрывая глаза рукой, взглянул на него Крис. — Мог бы придумать что-нибудь получше по такому случаю.

— Уж прости, в юморе я не силен, — разведя руки в стороны, ответил маг, — но все же я хочу найти способ отговорить тебя от этой затеи. Глянь, солнце уже клонится к закату, а ты так ничего и не нашел. Пора делать выводы.

— Отвали, — огрызнулся герой, — до места, отмеченного на карте, еще далеко.

— Только не останься разочарованным, как поймешь, что я был прав, — Найджел вновь испарился.

Звезды давно уже показались на небосклоне, а герой все еще продолжал свой путь, с трудом передвигая ноги, пока, наконец, не смог идти дальше. Дело было не в том, что Крис не мог делать это физически, просто нечто мешало ему, будто кто-то выстроил перед ним невидимую стену. Герой не раз сталкивался с подобным, к тому же, он и сам умел создавать простейшие барьеры. Но строки, прочитанные на латыни, не помогли ему пройти дальше. После недолгих размышлений Крис достал из карманов несколько склянок синтезированной ауры, а также образцы ауры Редэмов, историю добычи которой герою вспоминать не хотелось бы. Используя содержимое склянок как краску, он разрисовал невидимую стену несколькими печатями, после чего отошел на несколько метров назад и, вытянув руки вперед, произнес другое заклинание на латыни. Взрыв был виден даже из некоторых домов Макрострата, а эхо от него еще долго витало в воздухе. Выбравшись из-под целого бархана, которым засыпало Криса, он разлегся на земле, дожидаясь, когда звон в ушах утихнет.

— Похоже, — кряхтя, усмехнулся он, — я немного перестарался. Все-таки сила королевской семьи велика, если ее не ограничивать.

Наконец, герой смог подняться на ноги и подойти к тому месту, где он устроил свой небольшой салют. Теперь Крису ничего не мешало пройти дальше, ибо стена, по всей видимости, была разрушена. С первыми лучами солнца герой увидел на горизонте крохотный оазис, который представлял собой лишь небольшое скопление растительности с таким же озером посередине.

— Что за черт? — прошептал Крис. — Найджел! Найджел, это ты сделал? Это не смешно! Черт, ладно, — пробурчал герой и продолжил свой путь, направляясь к островку жизни.

Подойдя к нему, он почувствовал, что от воды в озере исходит огромное количество энергии. Выпив пару глотков, Крис тут же заметил, что раны и ссадины, полученные в результате взрыва, зажили, а усталость от долгого путешествия прошла за одно мгновение. Осмотревшись вокруг, Крис не нашел ничего, что могло питать это озеро такой живительной силой.

— В глубине, — прошептал герой и, задержав дыхание, нырнул под воду.

Субстанция, в которой оказался Крис, лишь отдаленно напоминала ему обычную воду. Эта жидкость была куда плотнее, и сквозь нее не проникал свет, из-за чего складывалось впечатление, что он скорее роет гладкую землю, чем плывет ко дну. Неожиданно он почувствовал, что левая рука будто вынырнула из воды, и свежий воздух обдул влажную кожу. Герой тут же развернулся в эту сторону, так как воздух в его легких подходил к концу.

Стоило ему только показать голову из воды, как он тут же выпал из нее и приземлился на металлический пол, что знатно дезориентировало Криса на несколько мгновений. Он многое повидал за время своих странствий, но никогда не видел, чтобы жидкость, будто в невесомости, держалась под потолком, оставляя пол, да и все помещение, совершенно сухими. Оглядевшись, герой увидел, что стоит в довольно небольшом помещении, полностью состоящем из металла, сквозь полуоткрытую квадратную дверь, которую Крис без труда откатил вбок, проникал розовый свет из большого зала, который смутно напоминал храмы или церкви изнутри. Вот только вместо расписного мрамора и дерева здесь все было серо-металлическим, а на том месте, где должны были быть высокие окна, в этом помещении висели длинные розово-красные лампы.

Спустившись в зал по небольшой крутой лестнице, Крис подошел к огромной кафедре, у подножия которой лежал скелет, облаченный в фиолетовую мантию служителя церкви, которая была герою неизвестна.

— Только не говорите, что об этом человеке и распинался Гарольд, — с досадой произнес Крис.

Блеск, что донесся до глаз из-под останков мертвеца, привлек внимание героя. Просунув руку между ребер монаха, он извлек из них небольшой железный предмет, напоминающий по форме игральную карту. Подойдя к одной из ламп, Крис принялся вертеть ее в руках. Несмотря на то, что освещение было прекрасным, он так и не понял, как использовать эту штуку, поэтому, положив ее в карман, принялся расхаживать по залу в поисках ответа.

Пусть и не сразу, но героя поразила чистота, которая царила в помещении. Судя по скелету у кафедры, можно было сделать вывод, что здесь давно не убирались, однако везде, куда бы ни взглянул Крис, царил порядок, а каждый уголок помещения был освещен неестественным светом ламп. Обойдя весь зал вдоль и поперек, он убедился, что в месте, куда он попал, всего два помещения. Наконец, вновь подойдя к скелету, Крис взглянул на изваяние, под которым тот лежал. Поднявшись по ступеням, герой встал за кафедру, как это раньше делал монах, и увидел, что в одной из ее стенок есть небольшое плоское отверстие, совпадающее по ширине с карточкой, что он нашел. Достав металлический предмет из кармана, Крис засунул его в идеально подходящее для него отверстие.

Как только карточка встала на место, лампы в стенах зала засветились ярче, и, поначалу мерцая и заставляя героя щуриться, во всю величину помещения в воздухе появилось объемное голографическое изображение, смутно напоминающее компьютерное меню, что он каждодневно видел до Вторжения.

Добрый день, преподобный Сервус, — проговорил скрежещущий женский голос из динамиков в стенах зала, — вас давно не было на службе.

— Да-а… — замялся Крис, разглядывая представшую его глазам картинку. — Я, знаешь ли, утратил веру, но сейчас она, кажется, вернулась.

Вы бы хотели прочесть молитву или подготовиться к другому выступлению?

Нет-нет, я хочу посмотреть записи… каталог записей всей церкви.

Каталог записей открыт.

Изображение переменилось, и глазам Криса предстал длинный список, написанный на не понятном ему языке.

— Ты знаешь, мне лень читать. Открой все документы, связанные с измерениями, и прочти их.

Если вам стал непонятен язык, на котором я произвожу трансляцию, то я могу перевести содержимое на удобный вам в данный момент. Например, на тот, который вы используете в речи.

О, это будет чудно, — обрадовался герой, — живо сделай это.

Изображение вновь поменялось, и перед Крисом возник текст:

«Пространственная церковь 137. Местоположение в данный момент — измерение **BH171—3**. Последнее перемещение было выполнено *ошибка* лет назад. Список последних измерений, в которых проходила служба:

**BC258—53*

*RTK890—1**

*GAK29—305*

ZERO

**KI492—56*

*LMER9—12*

ELIZA’S ASHES

*RED01—38**

Последние важные гости:

Бернард Майклз

Рональд Бинг

Кайл…».

— Постой-постой, нулевое измерение? — Пальцы Криса задрожали. — Но как?

Действия по перемещению в измерение ZERO были указаны Богом.

Как же так. Я закрыл это измерение много лет назад. Что это может значить? Продолжай, — обратился он к голограмме.

Слушаюсь. Завершение списка последних важных гостей:

«Кристофер Коллинс»

— Ты знаешь этого человека? — озираясь по сторонам, спросил Крис.

Кристофер Коллинс. Важный субъект на цифровой и силовой карте мультивселенной. Происхождение и расположение — измерение **AC100—1**. Рост — 186. Вес…

— Стоп, — перебил динамики Крис, — ты же сказала, что сейчас мы находимся в измерении BH171—3, но при этом говоришь, что я родом из другого измерения. Как это понимать?

После этих слов изображение тут же исчезло, оставив лишь надпись «Danger!», стены вокруг задрожали, а женский скрипучий голос, затухая, проговорил:

Возможность завершения Цикла. Опасность. Предотвращение замкнутости мультивселенной. Опасность. Опасно…

— Стой-стой-стой! — Крис затряс руками, не зная, как заставить зал прекратить разрушаться. — Я не узнал всего, чего хотел! Стой! — понимая, что разрушение этого места все же неизбежно, герой побежал к лестнице, попутно все еще пытаясь обратиться к механизму. — Кто такой Бог? Где мне его достать? Как отдать свой потенциал?

Так и не получив ответов, он вбежал в комнату на втором этаже и, подпрыгнув, нырнул в потолок. Вода колыхалась и тянула героя вниз, но после нескольких сильных рывков ему все же удалось выбраться из озера. Однако разрушения на этом не прекратились. Земля под его ногами задрожала, и Крис ринулся за пределы того барьера, что разрушил взрывом. Не оглядываясь, он бежал до того самого места, где ему не так давно приходилось выбираться из-под песка. Когда же герой все же остановился и посмотрел, что происходило за его спиной, то увидел лишь огромную воронку в земле, диаметром около пятисот метров.

— Черт возьми, — отдышавшись, произнес Крис, — столько стараний…

— И не говори, что я не предупреждал, — Найджел вновь появился возле героя, разглядывая кратер перед ними, — что и требовалось доказать. Эта машина никогда не дала бы тебе докопаться до истины. Так или иначе, она бы догадалась о том, кто задает ей вопросы, и попыталась тебя уничтожить. Куда отправишься теперь?

— В «Три шота», — хмуро ответил Крис.

Вновь пройдя по знойной пустыне, герой вернулся в Макрострат как раз к наступлению темноты. Пройдя по уже знакомым улицам, он переступил порог бара, где его ждал сюрприз.

— Это же Крис! Проходи, старый вояка! — во главе большого стола сидел Рон, вокруг которого собралась толпа народу, большую часть которой составляли сплошь головорезы.

— Рон? — Крис не сразу узнал своего знакомого, у которого отрасли борода и усы.

— А кого еще ты намеревался тут увидеть? Где ты пропадал два долгих месяца?

— Два… чего? — сначала изумился Крис, но затем его лицо приняло прежнее наплевательское отношение, и он сел подле Рона. — А и ладно. Расскажи-ка лучше, как ты стал вожаком такой банды.

***

Огромное ледяное сооружение, скрытое среди гор на северной границе королевства, вот уже несколько недель было на грани расплавления. А все потому, что Эбит усердно тренировался под чутким надзором Беллиата. Изучая все новые и новые заклинания, а также забытые родовые техники, юный принц становился все сильнее, но его это не устраивало, ведь из-за самовнушения он ожидал куда большего прогресса. Однако Герцог был доволен.

— Отлично, юный господин, Вы убили сразу трех демонов, очень хорошо, — Беллиат призывал своих слуг из Ада в качестве манекенов, — еще немного, и Вы добьетесь большого успеха.

— Еще немного — и я умру от старости, оставшись слабаком, — процедил сквозь зубы Эбит, стирая со щеки кровь.

— Вы нетерпеливы, юный господин, — как можно учтивее ответил Герцог, — это похвально, но боюсь, разумных способов сделать Вас сильнее нет.

— А что на счет неразумных способов? — смахивая кровь со шпаги, поинтересовался принц.

— Есть один способ, но он крайне болезненный и… небезопасный, — лукаво ответил демон, — но эффект может поразить даже самого требовательного к себе воина вроде Вас, господин.

— Говори, — с жадным нетерпением произнес Эбит.

— В Преисподней осталось не так много Герцогов, как раньше. Около десятка погибло во время восстания сына Сатаны еще давным-давно, а после Вторжения счет погибших среди высших чинов демонов пошел на десятки; война с человечеством, а также Охота Редэма, которую устроил ваш прадед за всеми демонами, что остались в этом измерении, очень сильно подкосила силы Ада. Теперь нас не так уж и много, — грустно произнес Беллиат, — однако, разве смогут они отказать Вам, мой господин, в оказании помощи?

— Как оставшиеся Герцоги смогут мне помочь? — раздраженно произнес он.

— Разделят с Вами ваше тело, конечно, — на лице демона появилась злорадная улыбка.

— Ты держишь меня за идиота? — Эбит отступил назад. — Это сущее самоубийство. На такое я не подписывался, когда шел за тобой.

— Возможно, Вы забыли, — Беллиат, напротив, сделал шаг вперед, — или просто не знали, как великий Редэм Первый получил свою огромную силу? Как он заполучил мощь, способную создать тринадцать Запретов? Он был обычным человеком, чье имя уже давно забыто и стерто из истории, ведь перед тем, как тот человек стал величайшим королем в истории человечества, он потерпел сокрушительное поражение.

— О чем ты? — Эбит перечитывал писание о своем предке много раз, но впервые слышал нечто подобное, ведь во всех писаниях говорилось, что Редэм носил такое имя с рождения, а также, что он не проиграл ни одной битвы на пути становления королем.

— Именно так, — покачал головой Герцог. — Он потерял армию, друзей, близких, потерял все. Прямо как Вы, юный господин, когда ушли из родного дома. И за несколько мгновений до того, как лишиться самого дорого, лишиться своей жизни, он обратился к тому единственному, кто мог ему помочь… ко мне.

— Так ты и есть тот демон, что стоял за каждым из Редэмов? — недоверчиво спросил Эбит. — Легенды не врали?

— Именно, — с довольной ухмылкой произнес Беллиат, — ваш покорный слуга виновен во всем. Я вселил в того человека другого Герцога Ада, и тогда жизнь вашего предка воспылала новой силой. Без армии и помощи он в одиночку сразил всех демонов, что мгновение назад чуть не убили последнюю надежду человечества. Благодаря тому, что он разделил свое тело с демоном, Редэм стал сильнейшим воином человечества! Поймите, юный господин, эта сила порочна, грязна и черна как копоть, но вы управляете силой, а не она вами. Даже с демонами в своей душе вы все равно не перестанете желать того, чтобы ваш брат правил долго и счастливо, не перестанете любить и быть любимым. Да, это тяжелая ноша, но кто, если не Вы, способны справиться с этим? Лишь Вам по силам сравняться с Редэмом и превзойти его!

— Я смогу превзойти Редэма? — усмехнулся Эбит. — Какой ценой?

— Вашу душу будут рвать на части десять Герцогов Преисподней, — пожал плечами демон.

— И это все? — с ироничной усмешкой произнес молодой человек.

— Нет, разумеется, — причмокнув губами, ответил Герцог. — Дабы демоны внутри вас были покорнее первое время, нам придется продолжить наши тренировки в месте их первоначального обитания, так сказать.

Выдержав паузу, дабы обозначить степень своего изумления, Эбит, наконец, произнес:

— Ты предлагаешь мне отправиться в Ад?

— На что Вы готовы пойти ради вашей семьи? — ехидно спросил он. — На что Вы готовы ради наследия отца? Ради сохранения мира?

— На все, — твердо ответил он. — Я готов отдать жизнь ради своих близких, если придется.

— Это означает, что Вы согласны? — довольно произнес Беллиат.

— Да, — кивнул головой Эбит, — отправляемся в Преисподнюю.

— О нет, юный господин, прежде чем отправиться туда, я должен буду поселить внутрь Вас десятерых Герцогов. И лишь когда Вы обучитесь открывать порталы в иные измерения, что у Вас не получилось в подвале королевского замка, тогда мы отправимся в Ад.

— Меньше болтовни, ничтожество, приступай, — настороженно произнес он.

Лед вокруг него засверкал десятью печатями Герцогов, но, несмотря на свет, исходивший от них, вокруг юноши теперь царила тьма.

***

Мэрлин обсуждал со своими братьями по оружию дальнейший план действий по захвату все больших уголков социума в государстве, дабы донести до масс свою мысль.

— Если так пойдет и дальше, мы совершенно потеряем контроль. Необходимо усилить давление на общественность, чтобы подчеркнуть важность проблемы. И я сейчас не говорю о самых честных методах, Мэрлин, — говорил один из присутствующих.

— Дело не в этом, — подхватил другой, — во дворце Короля любят не больше, чем мы с вами, однако они не смотрят вглубь проблемы, что в итоге может привести к катастрофе. Не мы одни затеваем переворот, это та правда, которую стоит принять сейчас. Если продолжим закрывать глаза на поведение вельмож, то героями нам не быть.

— Мы собираемся здесь не для того, чтобы быть героями в глазах общественности, — остановил его Мэрлин, — а для того, чтобы люди жили в мире. Если все так, как вы и говорите, значит, пора приступить к более решительным мерам. Недавно наши сенсоры засекли подозрительную активность в подземельях замка. Необходимо отправить разведгруппу, чтобы узнать, что там произошло. Если в этом вновь замешан демон, то иного выбора у нас нет, кроме как поднять восстание. Общественность и так пришла в движение без нашей помощи. Главное для нас сейчас, направить это движение в нужное русло.

— Слишком опасно. Наверняка после инцидента в подземельях полно гвардейцев, — произнес один из присутствующих.

— В таком случае мы отправим ту, что сама недавно была гвардейцем, — усмехнулся Мэрлин, — скажите Дебби, что группу она вольна набирать сама.

***

— Господин Бэззер! — девушка в синем шелковом платье со стуком зашла в покои принца, нарушив его одиночество. — Господин, Вы так много сидите в своих покоях, что я переживала, не больны ли Вы. Как я счастлива видеть Вас здоровым, однако… Вы не веселы. Вам наскучило мое общество? Раньше мы могли разговаривать часами, а теперь, — девушка подошла к Бэззеру сзади и принялась мягко и не торопясь массировать его могучие плечи, ее темная коса волос упала ему на грудь, — я желаю видеть улыбку на вашем лице, мой милый господин. Разве не Вы говорили, что счастливы каждый миг, что проводите со мной?

— Генриетта, — чуть повернув голову, задумчиво произнес Бэззер, — разве я звал тебя?

— Нет, мой милый принц, однако как я могла не прийти, когда ты нуждаешься в ласке и сострадании? — руки девушки спускались все ниже по телу ее возлюбленного.

— Похоже, ты пришла не только за тем, чтобы меня утешить, — усмехнулся Бэззер.

— А кто сказал, я могу это сделать только лишь словами?

— То, что ты умеешь говорить и снимать с меня штаны, мы уже выяснили, — сухо ответил принц. — Если хочешь стать королевой, тебе стоит научиться чему-то большему, кроме как быть самой дорогой наложницей в стране.

— Что ты такое говоришь? — девушка отпрянула назад и изумленно взглянула на молодого человека.

— Я не в настроении находиться в твоем обществе, Генриетта. Поэтому либо уйдешь ты, либо эти покои покину я.

— Я… не понимаю тебя. Почему ты говоришь все эти вещи?

— Ясно. Пойду прогуляюсь. Надеюсь, когда я вернусь, тебя здесь уже не будет.

Не дождавшись ответа, принц вышел за дверь и направился к винтовой лестнице в одной из башен замка, что вела в подземные коридоры, где он не так давно сразился с демоном, который похитил его младшего брата.

***

— Да где этот проход, Оффи? Ты же говорила, что выучила карту наизусть! — громким шепотом обратилась Дебби.

— Так и есть! И я уверена, что люк должен быть где-то здесь! — огрызнулась она в ответ.

— Тише! Здесь повсюду гвардейцы! — Дебби приставила палец ко рту и громко шикнула на свою подругу.

Две темные женские фигуры, одетые сплошь в черное, копошились у стен королевского замка в поисках люка, что вел в подземные помещения. Наконец, под ногой Офелии раздался глухой металлический звон.

— Вот он! — вскрикнула она.

— Тише, — Дебби прикрыла ладонью ее рот, — сколько раз повторять, что нас не должны услышать? Я думала, ты хоть чему-то научилась за то время, что провела в моей компании!

— Разумеется! — обиженно ответила Офелия, затягивая свои светлые волосы потуже в хвост. — А теперь помоги мне открыть его.

Взявшись за крышку люка с обеих сторон, девушки не без труда откинули ее, чем вызвали немало шума. В дальнем конце двора послышались голоса охраны и приближающиеся шаги, поэтому Дебби, взяв подругу за руку, спрыгнула в подвал, утащив Офелию за собой. Провалившись в один из коридоров, они тут же поднялись на ноги и убежали от люка как можно дальше, после чего достали из сумки чертеж подземных тоннелей.

— Хорошо, — отдышавшись, произнесла Дебби, держа чертеж в руках, — мы вот здесь. Это если учитывать, что я правильно запомнила все повороты и расстояние, которое мы сейчас пробежали. Значит, теперь нам надо пройти вдоль западного крыла, а затем свернуть налево…

Девушки быстро пробежались по коридорам и за считанные минуты нашли место, в котором, по их сведениям, была замечена активность ауры Герцога, но к их разочарованию, они здесь были не одни. Офелия вовремя заметила, что в глубине большого темного помещения кто-то неспешно разгуливает, однако ее подруге повезло меньше, и Дебби, на полной скорости бега выпрыгнув из коридора, очутилась нос к носу с наследником Короны. Принц Бэззер, не медля ни секунды, призвал свою косу, и помещение озарилось ярким пламенем, от которого девушка еле успела увернуться. Однако второй удар настиг ее быстрее, чем она того ожидала, и черноволосая шпионка отлетела в стену. Бэззер уже был готов прикончить ее, как вдруг между ними оказалась Офелия, которая, вместо того, чтобы атаковать противника, что был гораздо сильнее нее, вытянула руку вперед.

— Постой! — крикнула она. — Мы лишь хотим помочь Короне, а не навредить ей!

— Кто вы такие? — Бэззер направил свою косу на девушку, но в глубине души он был обескуражен ее смелостью.

— Мы из Подполья, — проглотив ком в горле, ответила Офелия, — мы здесь не для того, чтобы убить тебя!

Принц расхохотался. Ему было смешно слушать подобные оправдания, учитывая, что он уже оценил разницу в их силах.

— То, что вы здесь не для этого, было ясно с самого начала. Однако я слышал про Подполье. И из того, что донеслось до моих ушей, не было абсолютно ничего хорошего, особенно по отношению к моей семье. Так зачем вы здесь? Более я этот вопрос повторять не намерен.

— Оффи… не говори… — сквозь зубы процедила Дебби, сдерживая боль во всем теле.

— Говори, или я запросто добью ее, — сухо произнес Бэззер.

— Мы хотим найти и убить демона, — потупившись в пол, тихо произнесла Офелия.

— Повтори, — принц положил косу на плечо и подошел ближе, почти вплотную к девушке, — повтори, что сказала.

— Мы хотим убить демона, — чуть не плача, повторила она.

Бэззер заставил косу исчезнуть, после чего положил руку девушке на плечо и улыбнулся.

— Хорошо, — сказал он, — если так, то вы можете уйти отсюда совершенно безнаказанно.

— С чего вдруг вы так добры? — настороженно спросила Офелия.

Принц вновь рассмеялся.

— Боюсь, этого я вам не скажу, милая леди. Ну, так что, предпочтете, чтобы я позвал охрану и вас заточили в темницу?

— Моей подруге нужен врач!

— Уверен, в Подполье он есть. Поднимай ее, и живо идем за мной.

Бэззер шел длинными шагами вдоль сырых коридоров, из-за чего девушки за ним едва поспевали. Поднявшись по винтовой лестнице, он направились к выходу из дворца. Ни один охранник не посмел остановить наследника престола, и когда тот достиг ворот замка, ему их молча отворили, не задав ни единого вопроса.

— На этом наши пути расходятся, юные дамы, — скомканно произнес он, — надеюсь, вы доберетесь до штаб-квартиры… невредимыми, — произнес он, оглядывая Дебби, покрытую синяками и ссадинами после схватки с ним.

— Да он издевается, — прошипела она, но Офелия удержала ее от порыва ввязаться в еще одну драку с неравным соперником.

— Спасибо, что так просто отпустили нас, — сказала она и поклонилась, — уверена, Вы куда рассудительнее своего отца.

Принц не стал задаваться вопросом, к чему были сказаны последние слова. Девушка, стоявшая перед ним, заворожила его, и он был готов слушать любую ее нелепицу. К тому же, смысл ее слов был ясен. Принц и сам ненароком думал об этом последние несколько недель, однако лишь сейчас в нем появилась решимость на серьезные действия. Проводив девушек взглядом, он приказал стражникам вновь отворить ворота.

— Но, Господин, на улице ночь и Вы совсем один, — замялся один из них. — Король не оценит…

— По-твоему, прямой потомок Редэма не способен постоять за себя? Открывай, мои дела тебя не касаются.

***

— Вы вернулись так быстро, — Мэрлин поднялся со своего кресла. — Дебби, что стряслось? План полетел к чертям?

— Именно, — скрипя зубами, ответила девушка.

— Отведите ее к доктору, живо!

— Нет-нет, это не обязательно, — спохватилась Дебби, — я в порядке. Просто один засранец хорошо приложил меня об стену.

Мэрлин не успел задать вполне логичный вопрос, который возник в его голове, как в зал вбежал здоровяк Юпп.

— Босс, — томно затараторил он, — там… у двери… говорит, что он наследник престола, принц Бэззер.

— Ага, кажется, все становится на свои места, — усмехнулся предводитель Подполья. — Что ж, зато теперь ясно, кто так отделал тебя, подруга. Впусти его, Джозеф, негоже принцу стоять под дверью простолюдинов.

В сопровождении трех мужчин в сером, Бэззер вошел в тускло освещенный зал, где его ждали Мэрлин, Офелия, Дебби и еще несколько человек, составляющих верхушку Подполья.

— Добро пожаловать в нашу скромную обитель, Ваше Величество! — Мэрлин развел руками, как бы представляя гостю присутствующих. — Просим прощения за столь ужасное освещение и… эта пыль, Вы знаете, за пределами дворца от нее так трудно избавиться…

— Довольно, — остановил поток насмешек Бэззер, — я пришел поговорить с вами и предложить сделку.

— Разумеется, господин, все, что пожелаете, — улыбка не сходила с уст предводителя Подполья, — в вашем распоряжении весь мир, но что Вы можете предложить нам?

— Переворот этого мира. Правильный и грамотный, с надежным и верным исходом.

— Это шутка такая? — Мэрлин тут же стал серьезнее. — Наследный принц предлагает нам переворот?

— Я знаю о ваших целях. Но вам не добиться их, если вы будете просто бездумно пытаться поймать его.

— Его? О ком это Вы?

— Демон, — твердо произнес Бэззер, — вам его не убить теми силами, что есть у вас сейчас. Поэтому вам необходима приманка, человек, ради которого Герцог явится во дворец, напичканный вашими людьми.

— Что конкретно Вы предлагаете? — Мэрлин встал с кресла и оперся руками о стол, настороженно глядя на своего гостя.

— Убить Кэрита, убить Короля, — так же твердо произнес принц.

— Убить вашего отца? — изумился Мэрлин, и многие в зале подхватили его.

Больше всего эти слова поразили Офелию. До сего момента девушка представляла принца совсем другим: избалованным, потакающем отцу, твердо верящим в то, что его правление священно. Однако сейчас он предлагал то, на что не смог бы пойти избалованный мальчишка. Перед заседанием Подполья стоял настоящий мужчина, который мог здраво рассуждать о том, что важнее в этом мире и что нужнее для человечества. Более того, Бэззер был единственным из присутствующих, кто разделял ее мысли по поводу убийства Короля.

— Именно, — продолжил принц, — я прошу у вас помощи в этом нелегком деле. Поднимите все силы в назначенный срок и посадите меня на законный престол.

— И что же будет, когда это произойдет? — прищурился Мэрлин. — Непохоже, чтобы ты лгал нам, но как ты сможешь доказать нам, что твое правление будет лучше, чем то, что мы переживаем сейчас?

— Похоже, что я мягкотелый слюнтяй? — произнес Бэззер, взглянув на Дебби.

— Именно, — усмехнулся Мэрлин, — побить девчонку ты смог, а вот на большее тебя не хватило.

— Она нужна была мне живой, чтобы ее подруга немедля отвела ее к тебе и всем вам. Теперь, когда мои ноги переступили ваш порог, я не прошу у вас о помощи, а говорю в открытую: либо вы помогаете мне, либо я сожгу здесь все дотла. Ну что, в ваших глазах я все еще похож на своего отца? — сказал Бэззер, призвав косу.

— Спокойно. Мы еще не договорили. Кроме как сохраненных жизней, что ты можешь нам дать взамен?

— Как только я сяду на престол, демон захочет контролировать и меня, как это было со всеми Редэмами. Рано или поздно он явится ко мне, и тогда мы убьем его. Вместе.

— Как ты сладко поешь, Бэззер, — Мэрлин развалился в своем кресле, и довольная ухмылка вновь появилась на его лице, — все это похоже на сказку. Дай нам сутки на размышления и приходи к нам завтра в это же время. Тогда мы и дадим тебе свой ответ.

Бэззер вышел из штаб-квартиры Подполья в сопровождении еще большего количества людей в сером, но спустя пару проулков они оставили его в покое, и принц шел по пустынным улицам Столицы в полном одиночестве. Ему не так уж и часто приходилось выходить за стены дворца, и даже в те редкие случаи, когда ему разрешали посмотреть на внешний мир, он был в сопровождении охраны, которая ни за что на свете не пускала его в подобные районы города. Рассматривая полуразрушенные лачуги, обшарпанные забегаловки и магазины с пустыми прилавками и разбитыми витринами, он понимал, что все это и есть великое наследие его отца, о котором так много говорил Эбит. Все, что после себя мог оставить Кэрит, теперь вызывало у его сына отвращение, ведь то были порождения его слабости и бесхарактерности. Бэззер не хотел быть таким. Не хотел быть таким правителем для своей страны.

— Эй, погоди немного, — женский голос послышался за его спиной.

— Кто здесь? — обернулся принц и увидел Офелию, бегущую к нему вдоль улицы.

— Ты так быстро ушел, я с трудом нашла тебя.

— Нашла меня? Но зачем?

— То, что ты говорил на том собрании… это было искренне? — посмотрев ему прямо в глаза, спросила она.

— Ну, разумеется, — усмехнулся он, — глупо делать столь ответственный шаг и в итоге просто всем наврать.

— Да, но это поразительно! Ты способен пойти на такое…

— А разве это не единственный правильный выход? Если бы можно поступить иначе, я, разумеется, избрал бы иной исход, но его нет.

— Ты и правда убьешь его? Он же твой отец! — рука Офелии коснулась его груди.

— Да, — тихо, но уверенно произнес Бэззер.

— Ох! — девушка отпрянула назад. — Тебя, наверное, уже все гвардейцы Столицы ищут, весь дворец перерыли, а я тут со своими вопросами.

— Ничего, — улыбнулся принц, — сегодня я все равно не хотел спать под родной крышей.

— Почему? — дрожащим голосом произнесла она.

— Не уверен, что хочу находиться там после того, как принял подобное решение, — Бэззер взглянул на огромный замок, что черной горой возвышался в центре Столицы.

— Но ведь тебе негде заночевать, — скромно заметила Офелия.

— Да, но ночи сейчас короткие и теплые, к тому же, свежий воздух полезен время от времени, — он рассмеялся.

— Я живу здесь неподалеку, — еще тише произнесла девушка, — если все же не хочешь коротать эту ночь в подворотне, можешь зайти.

— Как же я найду твой дом, если ты не отведешь меня? — ухмыльнулся молодой человек.

Девушка встрепенулась и тут же пригласила его следовать за ней, на что Бэззер охотно согласился. Зайдя в небольшую квартирку на верхнем этаже одного из тех невысоких зданий, что стояли вокруг, он был приятно удивлен тому, какой уют и чистоту девушке удается поддерживать, живя в столь неблагополучном районе. Светлые обои и бежевый гарнитур кухни так и веяли гостеприимством и заботой, которой он не мог ощутить среди багрового бархата своих покоев.

— Подумать только… — прошептал он.

— Что-то не так? — настороженно спросила она, посматривая на пару грязных тарелок в раковине.

— Нет! Все прекрасно! Поверить не могу, что два столь схожих по своей идеологии человека могут жить на противоположных концах мира! И веришь ты или нет, но эта сторона мне нравится больше, — Бэззер подошел к девушке вплотную.

— Почему же? — опустив голову, спросила Офелия.

— Потому что ты здесь, — ответил он.

Бэззер нежно поднял ее подбородок пальцами руки и поцеловал. Ее руки тут же обвились вокруг его шеи, а грудь прижалась так сильно, что принц без труда мог почувствовать быстрое биение ее сердца. Будто одним движением он сорвал с нее одежду, но и его одеяние не задержалось на нем надолго. Короткая ночь стала для них бесконечной, но даже этого им было мало, и, наслаждаясь друг другом, они встретили рассвет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бремя ошибочного мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я