Джакал. Бессонные ночи

Эйлин Фарли, 2023

Даже не верится, что эта высокомерная стерва рядом! Вот она, сидит в паре футов от меня в тачке и обиженно поджимает губы. Если ее папаша жив, то вознаграждение за спасение любимой «принцессы» будет ого-го…И да, ради кругленькой суммы я готов на многое. Но это вовсе не значит, что у смазливой стервы намечаются райские деньки. Никаких церемоний, сочувствия, опеки. Она годами издевалась, провоцировала, вызывала в душе двойственные чувства: злость и желание. Пришло время отдавать должки, черт меня подери!

Оглавление

Из серии: Джакал

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джакал. Бессонные ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

«Тот, кто работает, ест. А тот, кто не работает, — ест, пьет и спит».

Итальянская поговорка.

Невероятная нега. Ли Фэй пахнет клубничным интимным гелем-смазкой. Она поглаживает меня по голове и легонько покачивается. Я ее об этом не просил, но пусть. Возможно, в ней сейчас работает материнский инстинкт.

Слышатся звуки ударов плетью. Вот и приглушенный вопль какого-то мужика донесся из-за стены. У него во рту кляп? Раздается строгий звучный голос работницы заведения. Слов не разобрать, но, скорее всего, она клянет его за плохое поведение, или типа того. Это игры, в которых я не разбираюсь и не хочу разбираться.

Зевок находит на меня. И — провал в глубины подсознания…

Лира, сука! Вот кого-кого, а ее не мешало бы разок как следует выпороть. Ремнем. Нет, лучше какой-нибудь хворостиной. Чтобы она, эта гребаная небожительница, прочувствовала, что такое наказание по-деревенски…

Я прикрываю глаза. Сельский штукатуренный дом. Перекати-поле, гонимые жарким сухим ветром по песчаным равнинам. Голубое безоблачное небо…

Лира на старой, деревянной кровати в том доме. Куча расшитых вручную подушек, скомканные простыни, покачивающиеся кружевные занавески на окнах. Проникшие в дом песчинки щекочут мои ступни. Лира лежит в белом сарафане. Ее ноги раздвинуты. Она трогает себя, запрокинув голову и зажмурившись. Сельский желтоватый загар, меж пальцев ее божественных ножек тоже прилипли песчинки. Нет, я не смог бы выпороть ее хворостиной. Я бы её…

Так, Адриан, тебя понесло, чувак! Перестань уже фантазировать на ее счет.

— Ли Фэй, — говорю, потягиваясь.

— Что, Круз, милый?

— Продлим еще на часок? Что-то никак не вырублюсь.

— Не могу, милый, никак. Клиенты.

Блин, надо разобраться с этим Маттео, а я не в форме. Твою ж мать!

— Жаль! — выдыхаю в легкой досаде.

— Но у нас еще час, милый. Чем займемся?

Какая же Ли приятная, боже, да, Адриан? Даже не верится, что она наказывает мужиков.

— Давай поболтаем, что ли. М-м-м, у тебя есть мужчина, Ли?

— Нам запрещено обсуждать личные темы, ты же знаешь, милый, — щебечет пташкой.

— Да ладно, я, считай, и не клиент вовсе. Ну хоть намекни.

— Не могу, но, милый, если хочешь, можешь рассказать о себе.

— Моя работа чем-то напоминает твою… — начинаю вещать с саркастической ноткой в голосе.

— Не-не-не, не хочу знать, — мотает головой моя азиатская птичка. — Лучше поведай: каких женщин ты предпочитаешь?

Присвистываю.

— Ну и вопрос, блин! Хорошо, ладно, Ли. До прихода к тебе я думал переспать с одной телочкой. Ее звали Стэфани.

— «Телочка», — с насмешкой тянет Ли. — Ясно, милый, подозревала, что ты… — осекается.

— Кто я?

— Не однолюб, в общем.

Смешно.

— Какая же ты дипломатичная, Ли, обожаю тебя! — легонько тереблю ее за пухлую ляжку.

Она хихикает, морща приплюснутый носик с широкими ноздрями.

— Ну-да, точно не однолюб. Иначе говоря, я по жизни времени зря не теряю.

— И что же Стэфани? — с явным интересом к моей личной жизни продолжает выспрашивать Ли.

— А-а-а, — отмахиваюсь. — Ничего. Она так себе.

— В плане? Она некрасивая? Тогда зачем пригласил? — в удивлении приподнимает тонкие черные брови.

— Не-не, она ничего, но, понимаешь, как бы, блин, объяснить… ну, короче, я заехал за ней после хамама. Довольный, расслабленный. В том спа массажист намазал меня какими-то приторно-сладкими маслами. В общем, заявился я к Стэфани такой весь напомаженный и в классном прикиде. А она была в униформе. Я, знаешь ли, люблю баб в униформах. Это возбуждает. Неважно… Короче, есть у меня такой прием, Ли. Когда иду с бабой на свидание, то предлагаю ей самой выбрать место.

— Интересно, — с любопытством вставляет она.

— Ага, и не говори. О чем я? Ах, да, ну, и обычно бабы выбирают дорогой ресторан или какое-нибудь модное кафе. Иногда бывают типа порядочные, или типа скромняжки. Они просят отвезти в более бюджетные места. Попадаются и те, кто любит повыделываться. И мы идем в картинную галерею или в театр.

— Почему же обязательно «выделываются»? Может, они умные, образованные? — замечает Ли.

— Хрен знает, но мне так не кажется. Да это и неважно: умная, глупая. Главное, изюминка в телке, понимаешь?

— И куда тебя, милый, потянула Стэфани?

— Догадаешься? — хмыкаю с ехидной гримасой.

— М-м-м, в кафе среднего ценового сегмента? — словно опытный маркетолог выдает она.

Слушай, Адриан, эта Ли Фэй просто жжет сегодня! Женился бы ты на ней, что ли, брат?

— Именно так, Ли. В простенькое кафе. Она заказала салат с тунцом и очень стеснялась есть при мне. Предложил ей выпить — отказалась. В общем, расхотел я с ней спать. Тухляк один. Представил, как веду ее в свою квартиру. Я немного пьян, она — трезва как стекло. Мы болтаем ни о чем, затем мои комплименты, и всё такое. Постепенно начинаю поднапирать. И что в итоге?

— У вас интим?

— Ага, я весь лоснящийся, в чертовом масле, такой самец-стриптизер, а она…

Прыскаю со смеху.

— Ну-у-у? Не томи, милый, — в ожидании кульминации истории, хихикает Ли.

Делаю многозначительную паузу, силясь не разоржаться, испортив тем самым интригу.

— Постель в моей хате. А эта, точнее, на этой Стэфани новые трусы, которые прикупила в перерыве в соседнем от ее ресторана торговом центре.

— Бля, ну жесть! — хватается за живот Ли. — Вот фантазии у тебя, Круз.

— Это не фантазии, я серьезно. Уверен на сто процентов, что именно так Стэфани и сделала. Купила белье, потому что на ней было не очень, не сексуальное. Или же ей так в панике казалось. Так вот, Ли, сидел я в том кафе и думал: «Какая скука! Какая пресная предсказуемая баба, боже!» — понимаешь?

— Мда, милый, ты оригинален. — Легонько проводит по моему плечу Ли, будто смахивая пылинки. — А в какое самое необычное место тебя приводила девушка?

— Ну, был один случай с девкой по имени Хлоэ. Она оказалась такой, с огоньком. Нагловатой, что ли. Этим, наверное, и привлекла. Потащила она меня в секс-шоп. Со знанием дела набрала всяких штук. Я подохренел, когда на кассе эта Хлоэ кивнула в сторону кармана моей куртки, типа, плати, Круз.

— И? Ты ж не жмот, милый, — прерывает, увлеченная моим трёпом, Ли. — Я-то точно знаю, что ты не скряга какой-нибудь.

— Что есть, то есть. — Довольно скалюсь моей азиатской птичке. — Не жмот. Но, понимаешь, Ли, появилось гнусное ощущение, что меня ей изначально недостаточно, хотя мы еще и не спали даже. Типа как она заранее знает, что останется неудовлетворенной, поэтому нужны дополнительные приблуды. И я, будучи чмом с низкой потенцией, ее эти хотелки должен оплатить.

— Может, она просто желала показать, что смелая, с фантазией? Не думал об этом? — подмечает Ли, опять стремящаяся принять сторону всех тех телок, которых я когда-то окучивал.

— Хрен знает, что у нее было на уме, Ли. — С совершеннейшим безразличием, пожимаю плечами. — Возможно, она просто решила вытянуть из меня бабки, да еще и оставить себе все те штуки, чтобы пользоваться ими уже с другими хахалями.

— Да ты традиционалист, милый, собственник, — подкалывает она.

— Боже, я все-таки женюсь на тебе, Ли! — театрально целую ее руку.

— Ну, хватит, милый, боже, — с жеманством щебечет Ли, которой явно нравятся мои, типа как, галантные ухаживания.

— Прикинь, Ли, а один раз девушка повела меня в магазин игрушек… — возвращаюсь к своим душещипательным похождениям.

— У-и-и! — взвизгивает Ли. — Она что, сумасшедшая? Любительница кукол и мини-домиков?

— Да, я тоже сначала так подумал. Даже чуток испугался. Она пошла в отдел игрушек для мальчиков.

— Жесть! — восклицает обескураженная Ли.

— Она выбрала здоровенного пластикового Халка. И набор одноразовой посуды. — Несильно шлепаю себя по лбу, цокнув языком. — Ну, думал, приехали! Она организует, типа, пикник и заставит играть с ней в супергероев. — Снова делаю паузу. — Всё оказалось куда прозаичнее, Ли. Ей понадобилось купить подарок для племянника.

— Пф-ф-ф, — разочарованно фыркает Ли.

— Да-да, а затем мы пошли, по ее выбору, в дорогущий французский ресторан, где я оставил кучу бабла. И это помимо того, что потратился на того чертового Халка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джакал. Бессонные ночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я