«Честь превыше всего…» Слова, которые стали путеводными в жизни Элин. Потеряв в бою семью, юная воительница поклялась до последнего вздоха защищать родной клан. Но не ведающие жалости боги распорядились иначе: девушка стала рабыней своих давних врагов, каждый шрам на теле которых оставлен ее рукой. Когда в горах Элин встречается с кровожадными кочевниками, то понимает, что должна во что бы то ни стало вернуться домой и защитить соплеменников. Элин придется открыть свое сердце врагу, отказавшись от всего, что ей было дорого, разорвать многовековую вражду… и выжить любой ценой. Роман «Небеса в бездне» в рекордно короткие сроки стал бестселлером New York Times и набрал более 10 000 положительных оценок на Goodreads.com.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Небеса в бездне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Когда я открыла глаза, рядом никого не было. Слабый утренний свет просачивался сквозь щели между деревянной крышей сарая. Я села на столе и задрожала, снова ощутив сильную пульсирующую боль. Я засунула руку под рубашку и осторожно прикоснулась к горячей, воспаленной ране в плече. Чуть ниже виднелись свежие швы на раненой руке. Я потерла руки друг о друга, чувствуя, что на запястьях, стертых тугой веревкой, начала нарастать нежная, розовая кожа.
Я опустила босые ноги на холодную землю и соскользнула со стола. Мои башмаки стояли на аккуратно свернутом жилете около пустого очага в центре сарая. Деревянная фигурка Ири, которую я носила под рубашкой, стояла на столе рядом со мной. Я схватила ее, проведя большим пальцем по крохотному лицу, и снова заморгала, потому что все вокруг заволокло пеленой. Я ощутила болезненный укол в самое сердце. Ири был жив. И не просто жив. Он предал нас. Всех нас.
Мальчик, с которым я провела все свое детство. Юноша, с которым сражалась бок о бок. Он был хуже, чем враг. И наша общая кровь, текущая в моих жилах, теперь была для меня подобна яду.
Через щели в стенах я видела спящую на склоне снежной горы деревню клана Рики. Темно-зеленые сосны стояли за домами, словно частокол.
Я с трудом натянула башмаки, скрипя зубами от боли, сковавшей левую половину тела. Ребра сильно ныли после падения с лошади. Возможно, я снова их сломала. Добравшись до двери, я осторожно отодвинула засов кончиком пальца, но дверь не открылась, когда я надавила на нее. Ее чем-то подперли снаружи. Забившись в угол, я обхватила себя руками, покрепче прижав к себе раненую руку. И принялась ждать.
Деревня медленно оживала. До меня доносились крики домашнего скота, требующего свой корм, и скрип железных кастрюль, раскачивающихся на деревянных перекладинах над утренними кострами. Воздух наполнился ароматом жареного зерна, и мой желудок сжался от боли. Я закрыла глаза, пытаясь справиться с подступающей тошнотой.
Через несколько часов, проведенных на полу в холоде и сырости сарая, я услышала голос Ири. Дверь распахнулась, впуская внутрь дневной свет. Седовласый мужчина в чистой черной рубахе вошел внутрь. Он был слишком стар, чтобы сражаться в Аурвангере. Его глаза ощупывали мою фигуру, скорчившуюся в углу, наверное, я напоминала испуганного зверька.
— А от нее вообще будет толк? — Его губы зашевелились под густой бородой. — Руна говорит, что вчера ее ранили стрелой.
Ири вошел в сарай следом за ним, нагнувшись, чтобы не задеть низкую притолоку, и бросил на пол вязанку дров. Он помылся, аккуратно заплел волосы в косы, от его одежды веяло чистотой.
— Она выглядит сильной. Она воин Аска.
Он сказал что-то еще, что я не расслышала, с головой погрузившись в свои мысли, словно ветер бушевавшие у меня в голове. Ири с Рики. Ири ведет себя как мой тюремщик.
Старик снова взглянул на меня, размышляя.
— Руна также рассказала, как она получила эту стрелу.
В глазах Ири вспыхнуло нескрываемое раздражение, а затем он перевел взгляд на меня.
— Фиске подстрелил ее.
— Она наверняка будет пытаться сбежать всю зиму. — Старик покачал головой. — Никто не захочет ее взять. Думаю, лучше будет выручить за нее несколько монет, когда сюда приедут торговцы из Льйоса.
Я встала, прислонившись спиной к стене. Теперь боль распространилась по груди, и я переводила взгляд с Ири на старика.
Старик вышел из сарая, и я оскалилась, гневно уставившись на Ири.
— Продать меня? Кому? — прошептала я.
Он закрыл дверь на задвижку и положил на стол огниво.
— В одну из деревень Рики.
— Ты не можешь этого сделать.
— Я собирался оставить тебя здесь на зиму, а потом помочь уйти. — Он потер лицо ладонями. — Но ты все испортила, Элин.
— Это я все испортила? Это ты меня сюда притащил!
— Тише. — Он выглянул в дверную щель.
Кровь вскипела в моих жилах, и я почувствовала прилив сил.
— Это ты оставил свой народ и своего бога, чтобы служить нашим врагам, Ири.
Он сверкнул глазами и, в два шага преодолев расстояние между нами, схватил меня за рубашку и притянул к себе.
— Это Аска бросили меня. Оставили умирать. А Рики спасли мне жизнь.
Я оттолкнула его здоровой рукой и, схватив со стола деревянную фигурку, запустила в него.
— В течение пяти лет я каждый день оплакивала тебя. — От пережитого потрясения я едва держалась на ногах. — А ты все это время был здесь! Ты даже об Аги ничего не спросил!
Ири замер, напряжение на его лице сменилось чем-то неуловимым и беззащитным.
— Это мой отец. — Я шагнула к нему, мой голос дрожал.
Он опустил взгляд в пол.
— Наш отец. — Он стиснул челюсти, и между нами повисла тишина. — Я боялся того, что ты можешь рассказать.
— Он жив, Ири. Он сражался в Аурвангере. И ему было бы стыдно называть тебя сыном, узнай он правду.
Он покачал головой, отказываясь спорить со мной.
— Думаешь, он придет за тобой?
— Если я не вернусь до весны, он отправится на поиски.
Ири перевел взгляд на фигурку, лежавшую на полу.
— Ты говорила ему, что я жив?
В памяти всплыл образ отца, бегущего ко мне по полю, с блестящими от ужаса глазами.
— Пыталась. Но он не поверил. Решил, что это Сигр послал ко мне твою душу.
Внезапно Ири стал отстраненным, его пустой взгляд устремился в темный угол сарая.
— Возможно, так и было.
— Сигр не делал этого, Ири. Это сделала Тора. — Мой голос стал спокойным, глаза сузились. — Ты убивал своих людей. Что ты будешь делать, когда умрешь? Мы же будем разлучены навечно! — Смысл этих слов был ужасен. Хотя я и скорбела об Ири, но всегда верила, что однажды мы снова встретимся. И будем вместе. Но теперь Сигр никогда не позволит ему войти в Солберг. После того что он сделал.
— Ты не понимаешь. — В его голосе больше не было ни капли гнева. Он потер пальцами щетину на щеке, а затем поднял с пола фигурку и принялся вертеть в руке. — Я увидел тебя и…
Я прислонилась к стене, наблюдая за тем, как меняется выражение его лица, пытаясь сохранить самообладание.
— Увидев тебя, я подумал, что мне придется наблюдать, как ты умрешь. Мне казалось, что мое сердце вот-вот перестанет биться. — Он с трудом сглотнул, на лбу между бровей появилась морщинка.
Я никак не ожидала услышать этих слов. Жар подкатил к лицу, и глаза защипало от слез.
— Мы думали, ты погиб, Ири. Мы пытались спуститься в расщелину за твоим телом. Мы пытались… — Я осеклась. Ничего уже не исправить. — Мы должны уйти отсюда. Должны вернуться к фьорду.
Он обвел глазами сарай.
— Я не могу.
— Почему? — Я пристально взглянула на него, снова повысив голос.
— Я должен убедить их, что ты сможешь стать хорошей рабыней.
— Нет! — Голос разнесся по комнате, зазвенел в ушах.
— Тише! Если кто-нибудь узнает, что я вот так разговариваю с тобой… — Он вздохнул. — Если они выставят тебя на продажу, ты будешь сама по себе. Только не пытайся вернуться к Аска. У нас есть пара дней до того, как приедут торговцы из Льйоса. Я что-нибудь придумаю.
Я подумала об отце, представила его голубые глаза, потемневшие от стыда. Ощутила тяжесть ошейника рабыни на своей шее.
— Ты знаешь, я не могу добровольно стать рабыней, Ири. Тогда меня не примут в Солберге. — Я не могла поверить, как у него язык повернулся такое предложить. — Я лучше убью себя.
Именно этому нас и учили всю жизнь — Vegryfirfjor — Честь превыше жизни.
Он взглянул на меня, его голос сделался совсем тихим.
— Если ты убьешь себя, то наш отец останется совсем один в этом мире. Но если забудешь о гордости и перетерпишь эту зиму, то весной вернешься к нему. Вернешься к Аска и восстановишь свое доброе имя.
Я заскрипела зубами, сжав кулаки. Потому что он был прав.
— Ненавижу тебя. — В этих словах в полную силу отразились чувства, которые я скрывала от него. Ярость. Отвращение.
Но он смирился. Он позволил моему гневу выплеснуться наружу и не стал спорить. Некоторое время он смотрел на меня так, будто видел впервые.
— Я знаю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Небеса в бездне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других