Королевство в огне. Судьбоносное путешествие

Эдгарс Власовс, 2021

Королевство Реноран стоит на грани войны. На дорогах зверствуют разбойники, а деревни сгорают в безжалостном пламени. В это смутное время молодой парень Йост, вместе со своим дядей Веренором должны сопроводить волшебницу Белатриссу Дэвон до города магии – Бердена. Йост ещё не знает – насколько это путешествие изменит его жизнь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство в огне. Судьбоносное путешествие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

День подходил к концу, солнце окрасило все красным. Йост обернулся, чтобы посмотреть на город. Замок Антора казался покрытым алой кровью. Где-то в комнатах этой цитадели сидит сейчас герцог Грюм.

— Тише! — прикрикнул он на лошадь, которая попыталась цапнуть его за руку.

Строптивая попалась животина. Они до невозможности долго торговались с конюхом за этих животных. Веренор забрал себе немолодого мерина рыжей масти, а Йосту досталась серая лошадь. Они купили еще два потертых седла с седельными сумками и сбрую и отправились домой.

— Завтра я собираюсь на рынок за провизией, потом мне надо встретиться с одним человеком, — сказал Веренор.

— Хорошо, а что делать мне? — спросил Йост.

— Можешь пойти со мной на рынок, а потом займи себя чем-нибудь.

Они повели лошадей на задний дворик, где привязали к дереву. Йост предвкушал свободный день.

— Только не лезь в неприятности, — проворчал Веренор. — Я не смогу вечно выгораживать тебя, если схватит стража.

— Тот раз не считается, — насупился Йост.

— Ну да, тот стражник сам поскользнулся и сломал себе ребра.

— Он был пьян, и я защищался.

— Если бы ты не дерзил ему, мне бы не пришлось потом уговаривать капитана не отрезать тебе язык.

Дядя был прав, ему надо лучше владеть собой. Но тому стражнику не стоило оскорблять его родителей.

Веренор раскурил трубку.

— Самообладание — это главное, чему тебе стоит научиться, — сказал он. — Не давай чувствам затуманить твой рассудок.

Йост долго не мог уснуть, он видел лица Дентона, Мавена, казненных горожан и мертвых солдат. Воспоминание о резне в Бругге вскрыло старые раны. Даже шрамы на спине, казалось, вновь заныли. Ближе к полуночи сон все же взял верх, и Йост провалился в мягкую пустоту.

Утро не задалось сразу. Веревка была перекушена, и серая лошадь Йоста исчезла. Они потратили не меньше двух часов на поиски и наконец-то обнаружили пропажу. Лошадь паслась на одном из дворов в противоположной части города.

— Тупое животное, — выругался Йост. — Столько времени из-за нее потратили.

— Хоть нашли, — проворчал Веренор, — сейчас отведем ее и пойдем на рынок.

На городской площади было как всегда многолюдно. Она находилась почти в самом центре, напротив величественного храма Всеотца, высотой не уступающего замку Антора. Здесь можно было купить все: от свежего хлеба и зерна до великолепных ковров из южных королевств и стеклянных украшений столичных мастеров. Стоял невообразимый шум от выкриков лавочников и яростно торгующихся покупателей. В воздухе перемешалось великое множество запахов, но больше всех выделялся запах готовящейся на углях еды.

— Я за провизией, — сказал Веренор. — Возьми немного денег, может, что-то приглянется.

Он протянул Йосту несколько медяков.

— У нас мало денег, — возразил Йост.

— Ничего, хватит, — улыбнулся Веренор и положил монеты в руку Йосту. — А скоро мы неплохо заработаем.

Он ушел, ловко лавируя в толпе.

Йост зашагал по рыночной площади. Его внимание привлекло скопление людей в стороне от прилавков.

— Смертельный номер! — прокричал мужчина с вытянутым лицом с орлиным носом и темными глазами. Он был абсолютно безволосым, даже без бровей.

Он поднял что-то с земли — глиняный кувшинчик с символами, поднес его к губам и осушил, затем взял зажженный факел и подул. Поток синеватого пламени вырвался из его рта. Зрители ахнули, а факир все выдувал огонь, предавая ему причудливые формы. Йост завороженно смотрел за укротителем пламени. Тот завершил свое представление и поклонился. Воздух сотрясли бурные аплодисменты. Некоторые кидали мелочь. Йост похлопал и собирался идти дальше, когда почувствовал прикосновение. Он развернулся и встретился лицом к лицу с парнишкой. Тот на миг замер и побежал. Йост сунул руку в карман штанов — монеты исчезли. Он ринулся в погоню, расталкивая толпу. Ему вслед летели угрозы и ругательства. Воришка был ловок, но Йост не отставал. Тот свернул за угол. Улица была тупиковая, ее преграждала стена каменного дома, бежать было некуда. Они стояли друг напротив друга, тяжело дыша. Йост рассмотрел вора, тот был моложе его самого лет на пять. Волосы прилипли ко лбу от пота. Взгляд бегал от Йоста к стенам домов.

— Верни деньги, иначе пожалеешь, — прорычал Йост.

Мальчишка вдруг ринулся на него. Йост схватил того за плечи и пригвоздил к стене дома.

Обыскав его карманы, он нашел свои монеты и забрал их. Потом выпустил парня.

— Тебя бы следовало отдать страже, они бы тебе устроили взбучку, — сказал он.

— Прошу, не надо, я лишь хотел купить еды, — жалобно заскулил тот, изменившись в лице.

— Ладно, родители твои где?

— Я сирота, — горько сказал тот.

— Как тебя зовут?

— Малек я.

— Вот что, Малек, держи это, — быстро принял решение Йост и протянул ему три медные монеты. — Я тебя прощаю, но впредь не воруй, можешь напороться на более злобного человека или стражу.

Малек разинул рот.

— Меня еще ни разу не ловили.

— Будет тебе уроком, — сказал Йост и направился обратно к рынку.

— Спасибо, я никогда не забуду, — проговорил Малек в спину Йосту. — А как тебя зовут?

Но Йост уже вышел из проулка и не стал оборачиваться.

Ухмыляясь, он вспоминал, как сам раньше срезал кошельки и бегал от стражников. Его дядя тогда проводил все время на службе, и Йост был предоставлен самому себе.

Он остановился у лавки со сластями. Не смог пройти мимо любимого лакомства, пирожков с черничной начинкой. Он взял сразу два и с удовольствием съел, гуляя по рынку. Не найдя ничего интересного, он пошел домой. До заката было еще много времени, и он хотел потренироваться с новым мечом. Выпад, уход, парирование, выпад, контратака. Меч свистел, разрезая в воздухе воображаемых врагов. Йост не заметил, как к нему подошел дядя. (А может, он уже давно наблюдал за ним?)

— Неплохо, вижу, ты не растерял сноровки.

Йост замер на выпаде:

— Уже вернулся? Я думал, тебя до полуночи не будет.

— Планы изменились, но я купил все нужное и даже это.

Он подал Йосту простые ножны из бычьей кожи.

— Спасибо, — улыбнулся Йост, пристегивая ножны к поясу.

Веренор раскурил трубку.

— Как прошел твой день? — спросил он.

— Ничего особенного. — Йост решил промолчать про историю с воришкой.

— Раз так, давай-ка устроим тренировочный бой.

— Уверен, дядя? — занервничал Йост. — В прошлый раз я не мог даже с кровати встать.

— Ха, не бойся, — лукаво улыбнулся Веренор, — я буду сражаться вполсилы.

Он принес из дома два деревянных тренировочных меча. Йост взял свой, провел рукой по россыпи вмятин и царапин, каждая хранила крупицу истории о его обучении искусству мечника. На тренировке ему, как обычно, пришлось попотеть. Но в целом Веренор был им доволен.

Йост стоял, тяжело дыша и поглядывая на приставленный к его горлу кончик деревянного меча.

— Неплохо, но все еще учиться и учиться, — дядя убрал меч и позволил Йосту присесть на корточки.

— Я обязательно научусь, — едва переведя дыхание, Йост вскочил с земли. — Давай прямо сейчас!

Они продолжали до самого заката. Йост потащился в дом, потирая правую кисть, он неудачно подставился под удар и получил по руке. Хотя Веренор одержал верх во всех схватках, Йост был доволен, что продержался так долго против дяди.

После Веренор полировал свой резной лук эльфийской работы из векового тиса. На нем были изображены виноградные лозы с распустившимися бутонами цветов. Веренор заговорил:

— Больше тренировок — и ты будешь фехтовать не хуже меня.

— Я хочу фехтовать, как ты, уже сейчас!

— Как же ты похож на своего отца, — вздохнул Веренор, — такой же нетерпеливый.

Йост часто слышал подобное. Его родители ушли из этого мира очень рано, сам он знал о них немного. Отец — его звали Бейтен — погиб на войне; мать Илла исчезла, отдав его Веренору. Дядя часто говорил об их сходстве как внешне, так и по характеру. Йост унаследовал от отца худое вытянутое лицо с прямым носом и тонкие губы, а также нетерпеливость и неуступчивость. Он знал об отце по рассказам дяди, а его мать тот упоминал редко. Йост знал лишь, что она была очень красива и что ему достались от нее яркие серые глаза и темные волосы.

— Хорошо, я что-нибудь придумаю. — Веренор закончил с полировкой лука и начал перебирать стрелы с гусиным оперением и металлическими наконечниками.

Стрел было два колчана.

— Надеюсь, нам хватит, — сказал он.

— Сомневаюсь, что они понадобятся, — сказал Йост, — это не путешествие, а скорее, прогулка.

— Нет, что-то нехорошее творится в Реноране.

— Ты узнал что-то?

— Молва идет, что не безопасны нынче дороги, купеческие караваны нанимают двойную охрану, и герцог отправляет солдат в патрули чаще обычного.

— Что могло произойти? — задумался Йост. — Королевство давно ни с кем не воюет.

— Не знаю, и друзья мои в замке тоже не знают.

Утром они отправились седлать лошадей. Йост распределил поклажу по седельным сумкам и повел лошадь со двора, Веренор вел своего мерина следом.

Веренор облачился в потрепанный темно-зеленый наряд следопыта. На плечах был плащ с капюшоном, а на широком поясе — короткий кавалерийский меч в поцарапанных стальных ножнах. Лук и стрелы — за спиной. Йост нацепил поверх дорожной одежды легкий кожаный доспех. Свой длинный меч он закрепил у седла.

— Мы встречаемся с госпожой Дэвон у трактира «Хитрый Лис», — сказал Веренор.

— Тогда чего же мы ждем? — воскликнул Йост, и они направили лошадей рысью.

У главного входа в трактир, который смотрел на дорогу, стояли деревянные столы со скамьями. Людей было немного в столь ранний час. Йост приметил девушку, которая сидела спиной к ним. Они оставили лошадей на привязи и направились к трактиру.

— Госпожа Дэвон, — позвал Веренор, останавливаясь у столика и слегка кланяясь, — мы готовы выступать.

— Вы уже здесь! — воскликнула она и посмотрела на Йоста. — Это, должно быть, ваш племянник, о котором вы рассказывали?

— Он самый, госпожа Дэвон.

— Мое имя Йост, — ответил парень, кланяясь.

Йост ожидал увидеть кого-то постарше, а она оказалась на вид его возраста. Огненно-рыжие волосы ниспадали до плеч, обрамляя худое веснушчатое лицо с резковатыми чертами, в янтарных глазах горел веселый огонек. Йосту показалось, что он ее где-то уже видел.

— Нам пора, — сказал Веренор, — впереди длинный путь.

— Я пойду за своей лошадью. — Белатрисса ринулась к амбару.

— Не думал, что маги такие, — негромко сказал Йост, забираясь в седло своей Серой.

Веренор хмыкнул, поправляя поводья. Появилась Белатрисса на белоснежном коне. Рядом с их лошадьми он был точно как хрустальный стакан на фоне глиняных чашек.

— Это Пегас, — сказала Белатрисса, доставая из сумки морковку. — Пегас, это наши новые друзья, Веренор и Йост.

Пегас всхрапнул и слизал угощение с ее руки.

Из Антора они отравились по широкому тракту в сторону Бердена. Солнце только всходило, приятно согревая кожу. Йост мерно качался в седле, разглядывая по сторонам редких путников. Мимо проехал караван из трех повозок, запряженных волами. Один из возниц одарил их неприветливым взглядом. Торговцы выглядели бедно, животные были худые. Йост оглянулся им вслед, ему показалось, что из-под дерюги в повозке торчит нога. Веренор всматривался в горизонт, и казалось, что тень беспокойства появилась на его лице.

Они проехали мимо развалин. Сгоревший остов из четырех каменных стен, покрытых сажей и копотью. В воздухе появился легкий запах гари. Веренор нахмурился еще сильнее, кустистые брови почти сошлись у переносицы. Белатрисса вальяжно сидела в седле и читала древнюю книгу в багрово-красном переплете. Казалось, что она совершенно не замечала ничего вокруг. Вдруг она оторвала взгляд от книги и улыбнулась Йосту.

— Что-то случилось?

— Нет, госпожа Дэвон. Просто у вас очень необычная книга, — нашелся Йост, застигнутый врасплох.

— А, это книга из библиотеки моего учителя — «Наука применения магического пламени». В ней прекрасные иллюстрации. — Белатрисса повернула книгу, чтобы он мог увидеть.

Йост увидел изображение деревни, объятой синим пламенем, и людей, корчащихся на земле.

— Правда красиво? — сказала Белатрисса.

— Да, очень, — сглотнул Йост. — Вы владеете такой магией?

— Еще нет, но учитель обещал обучить меня этому, — мечтательно сказала она.

Разговор закончился. Они ехали по тракту, отдаляясь от пригородов Антора. Вместо вспаханных полей и хуторов появились леса. Местность стала более холмистой, и дорога сузилась, петляя между возвышенностями. Яркое солнце находилось почти в зените, освещая кроны высоких деревьев. Стало темнее, но летний зной стоял по-прежнему.

Веренор сбавил ход и поравнялся с Йостом:

— Будь бдителен, у меня плохое предчувствие, — сказал он. — На тех торговцев кто-то напал. Мы видели сгоревший трактир. А еще слухи об опасных дорогах, да и подозрительно мало путников встретилось нам по пути.

Они и вправду не встретили никого, кроме каравана и пары одиноких путников. Это было очень странно, ведь купцы со всех частей света приезжали в Антор.

— Что-то случилось? — спросила бесшумно подъехавшая Белатрисса.

— Нет, госпожа Дэвон. Лишь предосторожность, будьте внимательны, пока мы в Анторском лесу.

— Я всегда внимательна! — весело сказала она и начала нарочито щуриться, оглядывая местность.

Йост удивленно посмотрел на волшебницу, Веренор улыбнулся, но улыбка быстро пропала с лица.

Они двинулись через лес, всматриваясь в чащу. Лес был спокоен и казался спящим. Внезапно Веренор остановил коня, указав пальцем на дорогу впереди. Она спускалась с холма через лощину, вокруг была густая чаща и бурелом. На дороге лежала поваленная сосна, преграждая им путь.

— Засада? — прошептал Йост.

Веренор кивнул.

— Что будем делать? — в глазах Белатриссы загорелся азартный огонек. — Выскочим вперед и дадим им бой?

— Нет, госпожа, это слишком опасно, — произнес Веренор. — Я схожу на разведку, потом решим, что делать.

Он спрыгнул с лошади, вытащил лук из-за спины и вложил одну из стрел на тетиву. Держа лук наготове, он нырнул в чащу. Зеленая одежда скрыла его среди деревьев.

— А нам что делать? — спросила Белатрисса.

— Ждать, госпожа, — коротко сказал Йост.

Белатрисса нахмурилась. Видимо, такой ответ ее не устроил.

Йост слез с лошади и привязал ее к дереву, рядом с мерином Веренора.

Белатрисса тоже слезла с коня, уселась на корягу и начала читать с каким-то кровожадным видом, вглядываясь в страницы. Йост решил тоже занять себя делом, достал меч и начал тренироваться. Белатрисса оторвалась от книги и наблюдала за ним. Йост прыгнул на воображаемого противника, протыкая его мечом.

— Эффектно, но безрассудно, — проворчал знакомый голос. — В схватке с несколькими противниками этот прием бесполезен.

Веренор стоял, скрестив руки на груди. Йост даже не заметил, как он подошел.

— Мне ничего бы не стоило подкрасться еще ближе и застать тебя врасплох, племянник, — проговорил тот сурово. — Нельзя быть таким беспечным.

— Прошу прощения, — ответил Йост, сгорая от стыда, — в следующий раз я буду начеку.

— Если жив останешься, — усмехнулся Веренор.

— Что вы увидели, в той лощине? — спросила Белатрисса.

— Четверых с мечами и копьями и одного с луком.

— Что будем делать? — спросил Йост.

— Можно развернуться и объехать их, но мы потеряем дней пять.

— Я не могу так опоздать, учитель велел вернуться в срок, — заявила Белатрисса. — Да и неизвестно, не встретим ли мы других разбойников по пути.

— Есть один план, — сказал Веренор, — очень рискованный, и мне понадобится помощь. В том числе и ваша, госпожа Дэвон.

— Я готова! — перебила Белатрисса.

— Я тоже готов, — ответил Йост.

— Ну, раз так, то слушайте.

***

— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросила Белатрисса.

— Дядя знает, что делает, я не сомневаюсь в его плане, госпожа, — соврал Йост.

Они шли к лощине с поваленным деревом. Йост тоже не был уверен в плане дяди, но страха не показывал.

— Это даже более безумно, чем я представляла, — сказала она, всматриваясь в кусты.

— Если вы нас прикроете, все будет хорошо.

— Я постараюсь, — сказала Белатрисса более решительно.

«Надеюсь, нас не пристрелят», — подумал Йост.

Они почти подошли к поваленному дереву, когда на тропе появились двое мужчин. Тот, что повыше, свистнул, и из кустов вылезли еще двое.

— Ха, кого к нам занесло, кем будете, судари? — лукаво поинтересовался высокий.

В руке он сжимал рукоять рапиры. Одет он был, как и вся шайка, в грязную и латаную одежду.

Йост произнес заранее подготовленную ложь:

— Мы с сестрой мирные путники из Антора, держим путь в Берден, чтобы купить лекарства для нашего отца.

— Как трогательно, — хмыкнул высокий. — Двое детишек забрели слишком далеко в темный лес и заблудились. Давненько мы не веселились как следует.

— Чего вы хотите? — спросил Йост.

— А ты не понял? — заржал тот. — Твои деньги, одежда и твоя сестрица.

Он окинул Белатриссу непристойным взглядом.

— Отпустите нас, мы отдадим вам деньги, — жалобно попросила Белатрисса.

— Парням скучно, придется тебе нас развлечь. — Он оскалился в кровожадной улыбке.

Остальные расхохотались.

— Бросай меч, парень, — сказал главарь. — Бежать некуда.

Внезапно среди деревьев послышался хрип. Главарь быстро обернулся.

— Давай! — крикнул Йост.

Белатрисса воздела руки и что-то прошептала. Ярчайшая вспышка осветила лощину. Разбойники, побросав оружие, с криками боли закрывали обожженные глаза руками. Главарь отвернулся в момент вспышки, и это спасло его от ослепления.

— Убить их! — заорал он.

Йост открыл глаза и ринулся на разбойника. Свист стрелы — он услышал ругательство и звук падения тела за спиной. Противник перед ним успел-таки оправиться от ослепления и принял рубящий удар двуручного меча Йоста на свою кривую саблю. Белатрисса вскрикнула сзади, очередной свист стрелы разрезал поле боя. Йост на секунду обернулся. Она стояла невредимая, а рядом лежали тела разбойников. У одного стрела торчала прямо из шеи, а со вторым было что-то не так — стрела вонзилась ему в ключицу, но помимо этого его правая рука исчезла, на ее месте дымился обгорелый обрубок. Этот короткий взгляд чуть не стал последним для Йоста, в последний момент он смог перехватить коварный удар сабли в живот и полностью вернулся к бою. Разбойник был неплох, но зрение все еще не до конца вернулось к нему, поэтому удары его были неточными. Они сошлись еще раз, Йост нанес серию быстрых рубящих ударов и, парировав контратаку, вогнал меч в грудь разбойнику. После чего с неприятным хлюпаньем быстрым движением высвободил клинок из плоти бандита и встал перед ним в стойку. Но бой был уже выигран. Умирающий выпустил саблю из рук, та упала на дорогу с глухим звуком. Он еще с секунду смотрел на Йоста, на его лице стояла гримаса боли и страха. Потом он начал заваливаться назад и, упав, остался лежать.

Йост ринулся к Белатриссе.

— Вас не ранили?

Белатрисса выглядела потерянной, взгляд был прикован к лежащему на земле телу. Она шмыгнула носом.

— Вы все сделали правильно, — ободряюще произнес Йост. — Они бы нас убили.

— Наверно, — прошептала она.

До них донеслись звуки боя и ругательства. Они ринулись на шум через кусты.

На поляне сошлись Веренор и высокий бандит. Они кружили, неотрывно смотря друг на друга. Бандит слегка прихрамывал, из раны на бедре сочилась кровь. В углу поляны, у дерева, лежало тело незадачливого лучника с перерезанным горлом. Дядя держал в правой руке свой короткий меч, а в левой — кинжал. Бандит пошел в атаку, выполняя серию смертельных колющих ударов своей рапирой. Веренор ловко увернулся, а потом сам пошел в наступление. Йост и Белатрисса завороженно смотрели, как свистит меч Веренора, разрезая воздух рубящими ударами и не давая ни секунды на отдых противнику. В какой-то момент разбойник ошибся, он повелся на ложный удар кинжалом и сам нанес контратаку. Вскрик боли, и отрубленная кисть покатилась по поляне, выпуская рукоять рапиры из еще теплых пальцев. Высокий завыл и упал на колени, прижимая обрубок руки к себе.

— Последние слова? — спросил Веренор.

— Катись в ад, старик, вы все равно обречены, — прошипел он и кинулся на Веренора, сжимая в здоровой руке кинжал. Свист дядиного меча, и тело бандита рухнуло на землю, голова покатилась по поляне. Веренор вытер клинок о его одежду.

— Все целы? — спросил он.

— Мы не ранены, — ответил Йост. — Как ты мастерски его одолел!

— Хороший был бой, не отрицаю. Все мертвы?

Йост кивнул.

Белатрисса пошла за лошадьми. Веренор обыскал труп разбойника, разжившись увесистым мешочком с золотом, заткнутым у него за пояс.

Он поднялся, и они вместе пошли к дороге.

— Вот это да, — Веренор присвистнул, увидев мертвого разбойника, — знатно его опалило.

Половина трупа была обожжена. Одежда сгорела дотла, вместо правой руки — клочья опаленной плоти и горелые кости. Веренор перевернул мертвеца и выругался.

— Я такого даже на войне не видел!

Глаза, нос и одно ухо были сожжены. Там, где оставалась кожа, вздувались огромные алые волдыри, кое-где была только багровая корка.

Йост сдержал подкативший приступ тошноты, запах горелой плоти стоял невыносимый.

— Страшная это штука — боевая магия, — вздохнул Веренор. — Нужно оттащить их в кусты, не стоит привлекать лишнее внимание.

***

Солнце клонилось к закату, а лес все не кончался. Веренор хмуро разглядывал пергаментный свиток с картой.

— Очень странно, не могу понять, — задумчиво сказал он и протянул свиток Йосту.

Йост присмотрелся и понял, что на нем изображена лощина, где они столкнулись с засадой. В углу изящным почерком было что-то написано, но Йост, к сожалению, не умел читать. Его внимание привлекла большая восковая печать на другой стороне.

— Что это такое? — удивился Йост.

— Нашел за пазухой одного из бандитов. Взгляни-ка сюда, — Веренор указал на коричневую печать. — Это печать самого короля.

— Не может этого быть! — воскликнул Йост.

Подъехавшая на этот возглас Белатрисса выхватила пергамент у него из рук.

— Разбить лагерь; следить за трактом; мешать проходу торговцев, убивать или отнимать товары. Любого мага пленить или убить на месте, по усмотрению, плененных доставить в оговоренное место, — прочитала вслух Белатрисса.

— Вот это да, — присвистнул Веренор.

— Это подделка, король никогда бы не отдал такого приказа, — уверенно сказала она.

— Нужно быть вдвойне осторожней. — Веренор вежливо забрал у Белатриссы пергамент. — Вам, госпожа Дэвон, нельзя привлекать к себе внимание.

Она согласно кивнула.

Они разбили лагерь недалеко у тракта. Веренор нашел поляну, закрытую от дороги зарослями можжевельника. Поужинав солониной с хлебом, они улеглись спать. Засыпая, Йост думал, зачем королю убивать магов. Где-то вдали заухал филин. Веренор сидел, прислонившись спиной к старой осине, и покуривал свою любимую трубку. В полумраке Йост не видел его лица, но знал, что дядя размышляет о том же, о чем и он. Белатрисса спокойно спала на подстилке из хвои, завернувшись в плащ. Усталость накатила на Йоста, и он позволил сну завладеть собой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство в огне. Судьбоносное путешествие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я