В начале XXI века американские аналитики провели исследование перспектив развития США и пришли к неутешительному выводу – влияние Америки и ее экономическая мощь в будущем будут быстро снижаться. Через несколько десятков лет на мировой арене появятся новые лидеры и новые угрозы для США. По результатам проведенного исследования на самом высоком уровне был санкционирован особо секретный долгосрочный глобальный проект, который был призван закрепить доминирующее положение Америки в мировой экономике и политике на многие десятилетия вперед. Цепь драматичных случайных событий привела к тому, что содержание проекта, запустившего глобальную катастрофу, стало известно российской разведке. Как распорядится Россия полученной информацией? Что будет с Америкой, когда о проекте узнают другие государства-«мишени», ставшие его жертвой? Удастся ли миру избежать ядерной катастрофы? Каким будет новый миропорядок, и что за силы будут им управлять? Об этом читайте в книге «Неестественный отбор»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неестественный отбор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
США. Вашингтон. Оперативный штаб ФБР
На следующее утро Коэн пришел в штаб расследования ФБР за полчаса до брифинга. Пройдя охранников, которые долго и придирчиво проверяли его ID, он тихо открыл дверь и окинул взглядом просторный, уставленный стойками мониторов зал, где расположились следователи, аналитики, оперативники и прочий персонал, занимающийся расследованием нападения на курьера. В помещении царил типичный для авральных расследований беспорядок. Было видно, что люди работали всю ночь. Человек десять, обставившись банками с энергетиком, сидели за мониторами, фильтруя базы данных. Группа из пяти следователей, собравшись около широкого стола, заваленного бумагами, поверх которых в беспорядке лежало несколько планшетов, что-то оживленно обсуждала, то и дело переходя на шепот. Еще одна группа стояла с кружками кофе около широкой интерактивной видеопанели, на которую была выведена карта Вашингтона, усеянная цветными значками.
Стараясь не привлекать внимания, директор FEMA прошел в комнату совещаний. Он рассчитывал до брифинга переговорить с Ником Гослингом, шефом Сектора внутреннего терроризма ФБР, руководившим расследованием, и обозначить свой новый статус куратора. Но вместо него за вместительным овальным столом, небрежно закинув на него ноги и неторопливо листая планшет, сидел абсолютно другой человек — Мэтью Росс, директор Управления контрразведки ЦРУ.
Они знали друг друга уже лет двадцать, еще со времен службы Коэна в АНБ, и за это время вместе успешно прошли через несколько непростых проектов. Можно сказать, что с Россом было приятно работать, если бы не его вальяжные, даже панибратские замашки, сдобренные тягучим деревенским техасским говорком. Эта манера общения многих просто оскорбляла, но с ней все были вынуждены мириться, учитывая уникальную работоспособность, опыт и, главное, удачливость Росса, благодаря которой он и смог пробиться в верхние эшелоны Конторы. Всегда деловой и по-армейски подтянутый Коэн так и не сумел подстроиться под немного вульгарные выходки своего коллеги и чувствовал себя в его присутствии немного скованно, словно ожидая, что очередная глупая шутка будет направлена в его адрес.
— Добро утро, Пат! — Росс вразвалку подошел к Коэну и ощутимо хлопнул его по плечу. — Ранняя птичка клюет самого жирного червячка9. А? Что так рано, амиго? До брифинга еще полчаса. Или у вас есть тайны от партнеров?
— Росс, ты — толстый любопытный техасский боров! — Коэн в ответ тоже попытался сильно хлопнуть Росса по плечу, но тот, несмотря на явно не спортивную фигуру, ловко увернулся. — Я вижу, Контора поняла, что дело серьезное, и решила бросить на расследование лучшие силы?
— А ты против нашего участия? — Росс ухватил Коэна за плечи и потащил к столу. — Ну, старик, колись, что за материалы были в футляре у курьера, иначе от нас помощи не дождешься.
— Топовый уровень секретности. Материал исключительно для президента, — Коэн высвободился от захвата и, наконец, заехал ладонью Россу по плечу. Тот наигранно ойкнул и повалился в кресло. — Не превращай работу в балаган. Не позорь фирму.
— Вижу, вы уже познакомились, — устало сказал Гослинг, уже несколько секунд стоявший в дверях. — Тогда давайте к делу. Кстати, поздравляю вас, мистер Коэн, вы теперь руководите следствием. Я получил соответствующее подтверждение от директора.
— Не может быть?! — Росс с наигранным удивлением уставился на Коэна.
— Давайте раз и навсегда проясним статус, — Коэн жестом пригласил фэбээровца к столу. — Расследованием руководите вы, мистер Гослинг. Я лишь являюсь куратором с правом принятия решений, учитывая чрезвычайную важность расследования, а также чрезвычайную важность пропавших материалов.
— Это не меняет сути дела, — Гослинг колючим взглядом посмотрел на Коэна. — Но я не буду спорить с вашей трактовкой ситуации.
— Господа, господа! Не начинайте день с негатива, — широко улыбаясь, предложил Росс. — Мы ведь в этом дерьме вместе. Я даже рад, что Пата10 поставили боссом — он ведь ни черта не смыслит в расследованиях и без нашей помощи не сделает и шага. А в случае неудачи все шишки достанутся ему.
Коэн умоляюще посмотрел на Росса.
— О-кей, о-кей… Все. Настроились на рабочий лад, — примирительно подняв руки, скороговоркой выпалил тот. — Ну, Ник, какие новости за ночь?
Коэн заметил, что Гослинг недовольно повел плечами. Было видно, что вальяжное поведение Росса его раздражают.
— Мистер Гослинг, я приношу извинения за деревенские манеры нашего коллеги из Агентства, — Коэн на этот раз бросил на Росса короткий жесткий взгляд. — Просто не обращайте на него внимания.
Росс в ответ пренебрежительно хмыкнул и, недовольно поерзав в кресле, изобразил на лице сосредоточенность.
Гослинг с благодарностью кивнул.
— Я вызову старшего агента следственной группы, — он коснулся панели коммуникатора, стоящего на столе. — Хотя докладывать особо нечего. Чисто сработано. Без следов.
В комнату вошел средних лет коренастый крепыш в джинсах, теплом свитере и высоких зимних ботинках.
— Прошу прощения за одежду. Я всю ночь мотался со своими людьми по снегу.
— Ничего. Садитесь, рассказывайте. — Гослинг сделал приглашающий жест и обратился к присутствующим. — Специальный агент Дэн Картер, старший следственной группы. Сразу оговорюсь, что данный брифинг носит предварительный характер. Вы получите детальный документ через час в электронном виде на свои адреса.
Картер налил кружку кофе из пузатого термоса, устроился за столом, включил планшет, нашел нужный файл и начал доклад.
— В дополнение к вчерашнему вечернему брифингу на данный момент имеется следующая информация… С момента выхода из строя глушилки нам не удалось засечь ни один из маячков. Мы провели осмотр внедорожника и места нападения с полным снятием снежного покрова и его последующим вытапливанием в Центре FEMA. При детальном осмотре внедорожника, на котором двигались курьеры, и участка в радиусе тридцати метров от места нападения контейнер, обозначенный вчера МНБ как приоритетный объект поисков, не обнаружен. Мы расширили радиус съема снега до пятидесяти метров, хотя предварительная отработка участка металлоискателями результата не дала. Картер сделал небольшую паузу, ожидая вопросов, и продолжил: — Первые химические анализы взрывчатого вещества и оболочки кумулятивного устройства говорят о том, что взрывчатка аналогична используемой в кумулятивных снарядах армии НАТО. Оболочка устройства изготовлена промышленным способом с применением распространенного в американском производстве антикоррозийного покрытия и краски. Здесь мы вряд ли за что-то зацепимся, хотя сборка устройства явно не заводская. Мы пока не смогли собрать достаточно элементов детонатора, по типу которого можно хотя бы приблизительно определить метод сборки устройства, а через него, возможно, и место, где он мог быть собран. По устройству объемного взрыва… Использован модифицированный боеприпас от реактивного пехотного огнемета армии России с детонатором и часовым механизмом. Опять же, как только, а скорее всего, если мы соберем достаточное количество деталей часового механизма и детонатора, мы сможем попытаться приблизительно определить регион его сборки. Кстати, навороты типа термита и объемного взрыва террористы больше не использовали. Снегоходы они просто облили бензином и подожгли. Обработка материала с дорожных камер идет туго. Видимость никакая. Изображение слабое. По номерам можно идентифицировать только процентов тридцать машин. Глупо предположить, что нападавшие не подумали о маскировке, но мы все равно отрабатываем все автомобили с читаемыми номерами. Еще работаем с системой мониторинга, чтобы определить, кто был в этом районе по телефонным номерам и чипам. Это, правда, займет некоторое время.
Агент Картер отхлебнул остывающий кофе, поморщился и продолжил:
— По глушилке информации нет. Аппарат выгорел полностью. Необходим сложный анализ продуктов горения, который, по словам спецов, может ничего и не дать, так как при горении термита образуются соединения на основе его компонентов, маскирующие первоначальные материалы, — он перелистнул несколько страниц на планшете. — Так… В водителя снегоуборщика стреляли из стандартного «Глока» с глушителем. Отпечатков в кабине, естественно, нет. Стреляную гильзу тоже не нашли. Ствол ни по одной базе ни у нас, ни в Интерполе не проходит, но баллистики продолжают работу. Ситуация со свидетелями тоже обнадеживает мало. На месте нападения до появления полиции и охраны Центра FEMA находились три машины с гражданскими…
— Секунду, — остановил агента ФБР Коэн. — Вчера на брифинге фигурировали четыре автомобиля.
Картер согласно кивнул и продолжил:
— Действительно, первоначально к месту нападения подъехали четыре машины, в которых в общей сложности находилось одиннадцать человек. Детали по свидетелям и технике изложены в полном отчете, но не думаю, что они вам будут интересны. Я упомянул три машины, потому что пассажиры одного автомобиля, убедившись, что отсутствует связь, отправились в Пурселвиль, чтобы предупредить полицию. Все свидетели и их транспортные средства задержаны на месте, досмотрены и идентифицированы. С ними плотно работают следователи. Похоже, все они вполне добропорядочные граждане и действительно являются только свидетелями. Мы также опросили проживающих в радиусе двадцати километров. Люди, в основном, сидели по домам, никто ничего полезного сообщить не может. Вообще, все вокруг добропорядочные граждане, тихие и спокойные аж тоска берет… Мы расширили круг опроса свидетелей до тридцати километров. Тоже пока чисто. Правда, есть один интересный персонаж… В 11.57 местный коп, вызванный в оцепление, проверил документы в городке Алди, это километрах в пятнадцати от места происшествия, у некой Марты Гесс. Он также провел досмотр автомобиля, исходя из первоначальной ориентировки на крупный металлический кейс, так как ориентировку на контейнер в виде портсигара мы получили значительно позже. Ничего подозрительного он не заметил. Мы прогнали приметы автомобиля этой дамы по материалам камер и выяснили, что она направлялась по трассе номер семь в сторону Пурселвиля. В 10.27 ее автомобиль был зафиксирован дорожными камерами, установленными на повороте от Центра FEMA. Учитывая, что курьер прошел этот поворот в 10.21, а нападение произошло между 10.30 и 10.40, получается, что она шла сразу за курьером с разницей в пять-шесть минут. Ее машина была первой, проехавшей перекресток после поворота курьера. Согласно аудиорегистратору с наладонника копа, Марта Гесс утверждает, что свернула с трассы номер семь на Клейтон-Холл Роуд. Это косвенно подтверждают коп и камеры в ресторанчике, где она находилась достаточно долго. Вроде бы все чисто, но мы не смогли связаться с Мартой Гесс для ее опроса. Ее мобильный аппарат не отвечает, определить его положение оказалось невозможно. Мы дали полиции ориентировку на ее автомобиль и адрес. По адресу никого. Автомобиль нашелся сегодня ночью в нескольких кварталах от ее квартиры пустой. Вернее, не совсем. Там спала пара пьяных бомжей. Вокруг автомобиля и внутри нашли следы крови. Проверили по базе ДНК. Оказалось, что это кровь Марты Гесс. Начали копать по ней основательно, и тут выяснилась масса интересного.
Картер полистал планшет и, найдя нужную страницу, продолжил:
— Марта Гесс, родилась в 1988 году в Альбукерке, штат Нью-Мексико, в семье Генриха Гесса, эмигранта из коммунистической Германии. Генрих Гесс, ученый, с начала девяностых прошлого века был задействован на секретном проекте ВВС США и погиб в 2001 году вместе с командой при одном из неудачных испытаний на базе ВВС Уайт Сэндз11. Кажется, что-то связанное с прямоточными ракетными двигателями. Мать умерла еще раньше. Причина смерти уточняется. В 2006-м Гесс поступила в университет Альбукерка. Там прошла программу подготовки офицеров резерва. Получила звание лейтенанта резерва. В 2009 году окончила полугодичный начальный курс подготовки офицеров военной разведки на базе Сухопутных войск США в Форт-Хуачука, штат Аризона. Получила звание лейтенанта и была приписана к Четвертой механизированной бригаде Второй пехотной дивизии. В 2010 году первая боевая командировка в Ирак на полгода. В общей сложности с 2010 по конец 2012 года провела в Ираке двадцать три месяца.
— Сидела там почти безвылазно. Наверное, климат понравился, — хмыкнул Гослинг.
— Ничего необычного, — с серьезным видом вставил Коэн. — Армейская разведка на войне, вещь очень специфическая и требует постоянного присутствия в зоне боевых действий.
— Да-да… — кивнув, подтвердил Картер. — Дослужилась до капитана. За три года получила два ранения средней тяжести, контузия, пять боевых наград, включая вторую по значимости в армии, Крест за Выдающуюся Службу, и восемь взысканий.
— Можно поподробнее про взыскания, — оживился притихший было Росс.
— Из того, что для нас доступно в базе Министерства обороны… В основном: жестокое обращение с пленными, применение запрещенных методов допроса, избыточное использование летальной силы в боестолкновениях.
— Ну вы посмотрите на этих клоунов из Пентагона! — взвился цэрэушник, хлопнув увесистой ладонью по столу так, что все вздрогнули. — Формулировки-то придумали, «избыточное применение летальной силы в боестолкновениях». Какое, на хрен, еще может быть применение летальной силы, если тебе вот-вот задницу отстрелят
— Успокойся, Росс, ты шокируешь наших коллег, — попросил Коэн, чуть повысив голос. — Продолжайте, агент Картер.
— Так… еще взыскания: употребление алкоголя, дебош, склонение сослуживцев к интимной близости.
— Вот это настоящая девчонка с Запада! — на этот раз восхищенно прокомментировал Росс.
— Далее, в 2012 году поступила на курсы старших офицеров военной разведки. После окончания была переведена в какое-то засекреченное специальное разведподразделение Сухопутных войск. После шестимесячного курса усиленной подготовки на базе рейнджеров в Форт-Бенинге, Джорджия, направлена в Афганистан в подчинение командующего Объединенными силами. Специализация — глубинная разведка, планирование и разведсопровождение боевых операций, вербовка агентуры и тому подобное. Так… Все виды оружия и техники… Продвинутый курс рукопашного боя… Короче, дамочка покруче вареного яйца будет. — Картер осекся и бросил быстрый извиняющийся взгляд на своего босса. — Языки — испанский, немецкий, арабский… Далее никакой информации до конца 2014 года. В ноябре 2014 — досрочное прекращение контракта по инициативе Министерства обороны. Уволена в звании капитана с сохранением положенных выплат, наград и привилегий. Причина — нанесение телесных повреждений старшему по званию.
— Все-таки эти козлы ее достали, — с грустью проговорил Росс. — Какие люди пропадают!
— Ну, не совсем пропадают. В 2015 году после курса реабилитации Марта Гесс принята старшим агентом в службу охраны ООН, а через два года перешла в компанию CSA — Cooper Security Advisors. Компания тоже работает в области безопасности, сбора и анализа информации и имеет допуск к серьезным контрактам с правительством США. Мы, правда, пока не имеем разрешения на доступ к этим контрактам.
Росс чуть слышно хмыкнул и что-то быстро набрал на своем планшете.
— Так вот, по нашим данным, в CSA есть оборудование и персонал для работы с различными носителями информации, имеющими электронную, цифровую или физическую защиту.
— Я уверен, в Вашингтоне такие ресурсы есть у многих компаний, — сказал Гослинг, вопросительно глядя на агента. — Чем эта привлекла ваше внимание?
— В CSA работает известный в прошлом хакер, Майкл Ньюман. Он, правда, отсидел свое, отошел от дел и даже успел пару лет поработать на правительство в NCSС12. Так вот, вчера этот спец был в офисе и провел в лаборатории больше часа. Мы проследили по камерам и чип-сканерам маршрут его движения до офиса. Перед визитом в лабораторию он встречался с мужчиной. Встречался странно. Мужчина подсел к нему в паркинге на Вудмонт Авеню, затем они заехали в слепую зону, без камер, затем Ньюман отвез незнакомца к торговому центру в Сильвер Спрингс и поехал в офис CSA. В офис вошел с небольшим бумажным пакетом, в такие обычно пакуют продукты в супермаркетах. Вышел без пакета через час десять минут.
— Какого размера пакет? — поинтересовался Гослинг.
— Стандартный. К тому же по виду достаточно плоский. Кейс из первой ориентировки там явно не поместится, — ответил агент. — Мы провели неизвестного, с которым встречался Ньюман, по камерам внутри торгового центра. Он ни разу он снял капюшон толстовки и ни разу не поднял голову, чтобы можно было рассмотреть его лицо. Затем в районе на полчаса отключился свет.
— Полностью? — поинтересовался Коэн.
— Нет, только уличное освещение. Наши говорят, атака хакеров. Как раз в это время наблюдаемый вышел на улицу и мы его потеряли. Но самое интересное то, что один из наших агентов, проанализировав походку, утверждает, что так ходить может только женщина — движения бедер, рук и все такое.
— Вы думаете… — начал было Гослинг и замолчал, задумчиво глядя на Картера.
— Мы передали материал нашим спецам наружного наблюдения. Они подтверждают, что в манере двигаться подозреваемого есть определенная искусственность, а также элементы движений, присущих в основном женщинам.
— И что вы предприняли? — чуть подавшись вперед, словно почуяв добычу, спросил Коэн.
— Мы довели до полиции ориентировку на Марту Гесс и запустили по всей сети штата программу отслеживания через камеры наблюдения по визуальным признакам, через сеть чип-сканеров, через мобильных операторов по номеру и сигнатуре голоса, через расчетные банковские системы и через сеть камер дистанционного биометрического сканирования. Пока никаких результатов.
— С Гесс все ясно. Вы ее потеряли. Что вы делаете с хакером? — в голосе Коэна появились явные нотки раздражения.
Агент пожал плечами и, как бы извиняясь, ответил:
— Наши агенты будут на квартире Майкла Ньюмана сегодня утром. Росс тихо хихикнул, видя, как Коэн бессильно откинулся на спинку кресла и бросил на Гослинга умоляющий взгляд. Тот ответил спокойным кивком и обратился к агенту:
— Спасибо за доклад, Картер. Если нам потребуется дополнительная информация, мы вас найдем.
Как только агент вышел, Коэн обратился к Гослингу.
— Если подтвердится, что хакер на месте, мы штурмуем его квартиру. Квартиру Марты Гесс тоже. Без предупреждения. Немедленно.
— Но Ньюман, как и Гесс, могут быть непричастны к нападению, — нехотя возразил Гослинг.
— Будут непричастны, извинимся, — резко парировал Коэн.
— Мне готовить SWAT13? — все еще сомневаясь, спросил фэбээровец.
— Да, готовьте. Только хакера берут мои люди. Если он замешан, нельзя дать ему возможность просигналить сообщникам или уничтожить улики. Направляйте SWAT к Марте Гесс. Хотя что-то мне подсказывает, что ее там не будет. И еще, направьте бригаду в офис CSA. Полный обыск с выемкой документов и техники. Далее… Берите директора CSA и всех, кто был в офисе фирмы во время вчерашнего визита хакера. Всех, кто не был, — под подписку о невыезде. Допросите позже.
Коэн перевел взгляд на Росса, тот кивнул в ответ и выразительно постучал пальцем по своему планшету. Директор взглянул на свой смарт. Там висело приоритетное сообщение от Росса:
«CSA под нашим зонтом. Работает в основном с посольствами и ООН. Промышленный и политический шпионаж. Иногда специальные поручения. Директор Стивен Купер — активный агент. Продолжай, как запланировал. Только с Купером — полегче. Я прикрою со своей стороны. Подробности обсудим после брифинга».
Чуть заметно кивнув, Коэн бросил благодарный взгляд на Росса, включил гарнитуру смарта и набрал короткий номер по защищенной линии.
— Здесь «Рокер-Мастер». Подтвердите готовность.
— Это «Рокер-Один». Готовность — три минуты.
— «Рокер-Один». У нас «Черная метка, уровень пять»14. Повторяю, «Черная метка, уровень пять». Примите адрес…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неестественный отбор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
11
англ. USAF White Sands — военный полигон для испытания ракетного оружия в штате Нью-Мексико, также позиционный район для размещения межконтинентальных баллистических ракет.
14
англ. Mark Black Level Five — в антитеррористических спецподразделениях США кодовое обозначение приоритетной цели, разрешающее применение любых сил и средств для ее захвата, включая сопутствующий ущерб гражданским лицам, в том числе гражданам США. «Уровень пять» означает, что цель должна быть захвачена живой.