Расследование на корабле

Эби Лонгстафф, 2019

10-летняя Талли – прислуга в красивом поместье Моллет. Она целыми днями моет, полирует и начищает до блеска огромный дом, а пока никто не видит – учится читать! У Талли есть верный друг – белка по имени Хвостик. Вместе им живётся веселее, и они распутывают странности, происходящие в поместье! Талли отправляется в настоящее путешествие на корабле! Вместе с отцом, лордом Моллетом, она плывёт на самом большом в мире корабле в Америку искать маму. Но на борту завёлся вор. Пропадают драгоценности и другие ценные вещи! Украден и ошейник Дождика, щенка семейства Моллетов. Талли не может оставаться в стороне, и они с Хвостиком берутся за поиски вора!

Оглавление

Из серии: Загадки старинного поместья

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Расследование на корабле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

В животе Талли порхали бабочки. Гигантские бабочки.

Она спрятала фотографию в карман передника и закрыла за собой ворота поместья Моллет. Талли пошла вдоль ограды, мимо церкви и школы и добралась до парка. Там в ряд стояли три домика.

— Мисс Карпентер живёт в третьем доме, — сказала Талли, посмотрев на двери. Хвостик куснул её за косичку и притворился, что умеет читать цифры.

Вот и он! На деревянной двери дома висел медный дверной молоток в форме лисьей головы. Талли глубоко вдохнула и безуспешно попыталась успокоить бабочек. Недавно Тайная библиотека показала ей что-то потрясающее: голограмму мамы! Ма вела дневник в комнате с жёлтыми птицами на обоях. Возможно, она была в этом самом доме! Талли закусила губу. Она не рассказала лорду Моллету о своём открытии — на тот случай, если окажется неправа.

«У многих людей в комнатах жёлтые обои», — сказала она себе, чтобы не слишком воодушевляться заранее. Тем не менее её рука заметно дрожала, когда она взялась за лисью голову и постучала ею по двери.

Дверь открыла женщина с фотографии леди Беатрисы.

— Да? — спросила она.

— Мисс Карпентер? Я Талли из поместья Моллет, — сказала Талли.

— О! Это насчёт моей фотографии? — спросила мисс Карпентер, поправляя волосы. — Заходи!

Талли присела на краешек дивана, держа фотографию в руках. Мисс Карпентер очень волновалась.

— Мне ещё никогда не приходилось делать картинку с собой! — Она залилась краской и трясущимися руками взяла фотографию. — Я похожа на тётушку Мод? — спросила она, поглаживая карточку. — Похожа?

— Не уверена, — сказала Талли, которая никогда не встречалась с тётушкой Мод. Впрочем, этот вопрос дал ей повод хорошенько разглядеть мисс Карпентер. Талли искала любое сходство с мамой Мартой. Но мисс Карпентер была совершенно не похожа на ма. У ма были кудрявые волосы и круглое лицо. Волосы мисс Карпентер были прямыми и тонкими, а лицо — заострённым и угловатым.

— Где сделали эту фотографию? — спросила Талли.

— Наверху, в комнате для гостей, — ответила мисс Карпентер. — Хочешь посмотреть? У меня там наверху висит портрет тётушки Мод, так что сможем сравнить.

Талли поднялась по лестнице вслед за мисс Карпентер, её сердце колотилось. Хвостик тоже разволновался и стал сновать туда-сюда в кармане передника. Они свернули налево и вошли в маленькую спальню…

— О! — воскликнула Талли. Это же комната ма! Точно такая же, как на голограмме. Она почувствовала, что вот-вот упадёт в обморок.

— Ты в порядке, дорогая? — спросила мисс Карпентер. — Ты очень бледная. Вот, присядь на постель.

— Спасибо, — ответила Талли. — Комната очень красивая, — вежливо добавила она.

— Я стараюсь держать её хорошо прибранной для гостей. — Мисс Карпентер внимательно посмотрела на неё. — Милочка, ты кое-кого мне напоминаешь, такая же бледная и болезненная. Она тоже упала в обморок прямо здесь, на этой кровати. Не волнуйся, я сейчас налью тебе воды.

Мисс Карпентер пошла за водой, не прекращая говорить:

— Это было лет десять назад. О, она была в том ещё состоянии. Да, ты немного на неё похожа, кудри, зелёные глаза…

Талли внезапно поняла, что́ же говорит мисс Карпентер.

— Женщина? Пришла сюда? Десять лет назад?

— Да. Вся мокрая, сильно дрожала. Не помню, как её звали… Мэри? Маргарет?

— Марта?

— Да, точно! — Мисс Карпентер захлопала в ладоши.

На мгновение у Талли перехватило дыхание. Ма! Она не погибла, упав со скалы!

— Расскажите мне ещё о ней, — быстро сказала она.

— Давай посмотрим… была поздняя ночь. Помню, дверной молоток меня перепугал — всё гремел и гремел. Она стояла на пороге, мокрая и дрожащая. Как в лихорадке, бедняжка. «Я вернулась», — снова и снова повторяла она. Потом сказала что-то о ребёнке и пещере — но с ней не было никакого ребёнка.

Морская пещера! Талли сама нашла её, практически случайно. Пещера начиналась от подножия скал в поместье Моллет, проходила под всей деревней и снова выходила на поверхность в полях.

— Я помогла ей подняться по лестнице, — продолжила мисс Карпентер, — и она потеряла сознание прямо здесь, где ты сейчас сидишь.

Талли посмотрела вниз, на одеяло.

— У неё целый месяц была лихорадка. Говорила она много, но бессмысленно. О каком-то медведе, представляешь! — Мисс Карпентер тихо усмехнулась. — Наверное, это был брюшной тиф.

— Тиф! Она… она… — Талли лишь с огромным трудом смогла задать вопрос. — Она умерла?

Хвостик высунул из кармана мягкую лапку и погладил её по запястью.

— Юная леди! Под моей крышей не умер ещё ни один гость! — возразила мисс Карпентер. — Я каждый день давала ей куриный суп. Куриный суп моей бабушки может вылечить что угодно. Нет, через четыре недели она пришла в себя. Оказалось, что она была права. Не насчёт медведя, нет: она действительно «вернулась». Её семья жила здесь. В этом самом доме. Они были португальцами, по-моему. Что-то такое. В общем… она сказала, что выросла в этой спальне. В бреду она вернулась к единственному месту, которое знала. О, дорогая, ты в самом деле похожа на неё, я тебе не говорила?

Талли приложила руку к груди и выглянула в окно. Это бывшая комната ма! Она здесь жила, когда была маленькой. Давным-давно она вела дневник, выглядывая в это самое окно. Отсюда она пробиралась в поместье Моллет, чтобы пользоваться Тайной библиотекой и видеться со своим другом Эдвардом Моллетом — Медвежонком. А затем всё изменилось. Едва узнав, что Марта беременна, её родители поспешно уехали. Талли нашла письмо мамы к лорду Моллету.

Они меня забирают.

У меня так много слов и так мало времени.

У нас будет ребёнок! Они хотят, чтобы я сдалась, но я не стану. Я оставлю ребёнка и однажды, когда стану старше, когда они не смогут меня остановить, я вернусь и найду тебя.

Вот зачем она вернулась вместе с Талли в поместье десять лет назад — чтобы показать ей каменный круг. И найти Эдварда, отца Талли. Талли прикрыла глаза. Она всё ещё помнила тот день на скалах.

Дул сильный ветер, играл с кудряшками…

Ма улыбалась, наклонившись над краем скалы, чтобы нащупать дневник, спрятанный в маленькой щели…

Оступилась…

Разлетелись камешки…

Талли потянулась маленькими пальчиками и схватилась за мамину юбку…

И ма пропала…

Остался лишь кусочек кружева в руке Талли и игрушечный мишка на коленях.

Неудивительно, что ма вернулась в этот дом после падения. То было единственное место, которое она знала хорошо. Но где она сейчас?

— Что она сделала, когда выздоровела? — спросила Талли.

— Немного окрепнув, она стала просить, чтобы её выпустили — собственно, она рвалась в твоё поместье Моллет. Назад она вернулась очень быстро. Помню, выглядела она ужасно — ещё хуже, чем когда у неё была лихорадка. «Домработница её не видела!» — сказала она, хотя я едва могла её понять за всхлипами и рыданиями. В руках она держала медвежонка — мокрого и пропитавшегося морской водой. «Его вынесло в морскую пещеру, — сказала она мне. — Должно быть, она упала вслед за мной». Видишь, она совсем обезумела.

— Обезумела?

— О да, обезумела. Но не умерла, — повторила мисс Карпентер. — Так или иначе, в тот же день она ушла.

Сердце Талли дрогнуло.

— Куда ушла?

— О, даже не представляю. Последнее, что она сказала: «Не могу здесь оставаться без неё». Это я помню, она говорила очень твёрдо и чётко. Больше я её никогда не видела. А теперь давай посмотрим на портрет тётушки Мод, и ты сравнишь, насколько мы похожи.

— Должно быть, это миссис Снид отослала маму прочь, — бормотала Талли, обращаясь к Хвостику, пока они шли домой. — Она здесь единственная домработница уже много лет. Но почему она так поступила? Даже миссис Снид не может быть настолько злобней.

Талли открыла ворота и побежала прямо на кухню.

— Леди Твиддл! — воскликнул мистер Буд, который так и не запомнил её имени. Застонав, он выбрался из кресла. — Если вам угодно, я могу довезти вас на новой машине до фонтана во дворе и обратно.

— Не сейчас, спасибо, — монотонно ответила Талли. Внутри у неё было холодно, словно она вся стала ледяная. — Где миссис Снид?

Мистер Буд кивком показал на судомойню.

Миссис Снид расставляла банки по полкам — полкам над той самой раковиной, которая когда-то служила Талли постелью. Она спала там почти десять лет, согреваясь лишь потрёпанным старым одеялом. Всё это время миссис Снид и мистер Буд помыкали ею, заставляя делать всю чёрную работу в поместье. Хвостик забрался к ней на плечо и встал на задние лапки, сложив передние.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Загадки старинного поместья

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Расследование на корабле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я