Второй шанс для плейбоя

Чарлин Сэндс, 2021

Харпер Доун достигла успеха в профессии: она талантливый шеф-повар. Но в личной жизни ей не везет. Отчаявшись найти любимого в своем окружении, она решается на участие в реалити-шоу «Последний шанс». Но там ее ожидает настоящий провал, когда она отказывается выйти замуж за героя шоу, любимца телезрителей. Осуждаемая фанатами и преследуемая папарацци, она скрывается в деревенском домике своей подруги – в горах у озера. Однако вскоре Харпер обнаруживает, что в этом домике она находится не одна. Туда приехал красавец Кейд Тримэйн, которого тоже мучают свои личные проблемы…

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Второй шанс для плейбоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Харпер каждый день гуляла по отдаленным дорожкам и тропинкам, где невозможно было встретить людей. В этих местах она могла идти спокойно, не опасаясь, что ее кто-то выследит.

К счастью, Кейд не узнал ее: он практически не смотрел телевизор.

Когда она увидела его — с обнаженным торсом, с топором в руке, со спадавшими на лоб черными волосами, — все ее женские инстинкты мгновенно проснулись. Этот мужчина скорее был похож на дровосека, чем на богатого бизнесмена. Это немного беспокоило. Ведь ей надо было думать о скандале, разразившемся на телевидении, а не о сексуальном, как демон, брате Лили.

Майское солнце ярко светило, согревая и прибавляя веснушек на ее коже. Харпер поднималась по склону холма, собирая полевые цветы. На обратном пути она увидела дикий чеснок и нарвала небольшой пучок зеленых перышек для ужина.

Харпер остановилась на перекрестке проселочных дорог, опустив голову, чтобы никто ее не узнал, дождалась, когда мимо проедет пара автомобилей. Перейдя дорогу, она быстро пошла домой, сочиняя в голове следующий обед для Кейда.

Когда Харпер подошла к дому, он сидел на веранде. На этот раз на нем — хвала небесам! — была рубашка, в руках книга, которую, по-видимому, тот не читал.

Увидев ее, Кейд встал и указал на пучок зелени в ее руках:

— Привет! Что это?

Харпер остановилась.

— Я нашла дикий чеснок. И сегодня я приготовлю его на ужин.

— Звучит заманчиво. Как прогулялась?

— Очень хорошо. Это легкий маршрут, и ты тоже можешь прогуляться по нему, — добавила девушка, переходя на «ты».

— Возможно.

— Как прошла рубка дров?

— Сложил поленницу.

— Я тоже хотела бы попробовать.

— Что? — Кейда явно озадачили ее слова. — Ты хочешь попробовать колоть дрова?

— Да, а почему бы и нет? Вроде это не так трудно, если смотреть со стороны.

Кейд усмехнулся:

— А зачем тебе это нужно?

— Я просто люблю бывать на свежем воздухе. И люблю делать что-нибудь, чтобы проверить себя.

Он кивнул:

— Понятно.

— И не надо, пожалуйста, вставать при моем появлении, — сказала Харпер. — Хотя я понимаю, конечно, что это знак вежливости.

— Это манеры южан, Доун. Вот и все. Я приучен к этому с детства.

— Ну хорошо. Тогда, по крайней мере, не надо…

Но было поздно. Кейд уже подошел к двери и распахнул ее.

— Не надо открывать для меня дверь.

— Извини, — сказал он. — Это не более чем старомодные манеры.

Харпер рассмеялась. У нее возникло чувство, что эту битву она проиграет.

— Что смешного?

— Да так, ничего. Просто один парень, с которым я в последний раз общалась, даже слыхом не слыхивал об учтивости и хороших манерах. — Он был вежливым только тогда, когда работали камеры.

— Наверное, это был не техасец.

— Да, он с Восточного побережья, и вообще я о нем уже забыла.

И зачем она это сказала, Харпер сама не знала. Может быть, потому, что испытывала волнение в компании Кейда.

— Ты говоришь так, будто я тебя осуждаю.

— Ты единственный, кто меня не осуждает, — пробормотала она.

— О чем ты?

— О, ни о чем.

Ей не хотелось портить себе настроение воспоминаниями о Дейле. Он остался в прошлом. Она правильно сделала, что отказалась стать его женой.

Разум и сердце твердили ей о том, что он неподходящий человек. И она прислушалась к ним.

На кухне Харпер долго мыла руки. Вскоре вошел Кейд с бутылкой вина в руках. У Тримэйнов был хороший винный погреб.

— Это вино прекрасно подойдет к спагетти, — сказал Кейд и, отыскав штопор, откупорил бутылку. — Выпьешь со мной?

Харпер редко пила вино, но сегодня она была не прочь пропустить пару бокалов.

— Да, с удовольствием, за ужином.

— Не возражаешь, если я выпью бокальчик до ужина?

Боже мой, ведь это его загородный дом, его вино и радушие его семьи, пригласившей ее погостить у них.

— Конечно, не возражаю.

Пока он наполнял бокал, Харпер заглянула в кухонный шкаф в поисках ингредиентов к пасте.

— Ты любишь грибы?

— Да. Они тоже растут на холмах?

— На холмах я грибов не нашла и не уверена, что там они есть.

— А что ты сейчас приготовишь?

— Это блюдо будет особенным: хрустящие макароны с грибами и соусом из трав. А сверху — тертый сыр. Я работаю над этим рецептом и надеюсь, что он войдет в мою кулинарную книгу.

Отпив вина, Кейд уселся напротив нее.

— У тебя есть издатель для твоей книги?

— Пока нет. — Харпер пожала плечами. — Половина моих рецептов не вписывается в общепринятое русло — хрустящие макароны, например, — но я пытаюсь сделать из них полезное блюдо.

Кейд задумчиво поднял бокал:

— Желаю тебе успеха, Доун.

Это было не ее имя, и ей стало стыдно оттого, что она сознательно обманывает его.

Единственным оправданием было то, что она это делала ради него. Ведь он, по словам ее сестры, нуждался в отдыхе и расслаблении. И в данный момент сидел за кухонным столом, пил вино и смотрел на нее.

Харпер занервничала.

Потому что она чувствовала влечение к нему. И не могла справиться с этим.

— Не возражаешь, если я посмотрю, как ты готовишь? — спросил Кейд.

Да, она возражала. Ей надо было сосредоточиться на готовке и записать рецепт, но рядом с ней сидел Кейд Тримэйн, и она не могла забыть, как он выглядел в джинсах с обнаженным торсом.

— Нет, нисколько не возражаю. — Харпер сглотнула, ненавидя себя за то, что так легко солгала.

— Спасибо.

Но она не стала зацикливаться на этом. Бросив в кипящую воду спагетти, начала нарезать грибы мелкими ровными кусочками, чтобы приготовить соус. Одновременно делала записи в ноутбуке. И даже разок взглянула на Кейда — тот молча попивал каберне, не сводя с нее глаз.

Закрыв ноутбук, Харпер повернулась к нему.

— Какую книгу читаешь? — спросила она, чтобы нарушить молчание.

— Триллер. Называется «Стена тьмы». Новинка. Слышала о нем?

— Нет. Я не любитель триллеров. А ты вообще много читаешь?

— Нет, только когда мне хочется расслабиться. Но чтение мне мало помогает.

— А рубка дров?

Кейд улыбнулся:

— Сегодня я растоплю камин.

— Да? На улице не холодно, но так приятно смотреть на пламя.

— Я помню, как ребенком приезжал сюда на зимние каникулы и сидел возле камина с кружкой горячего какао. Мы всей семьей играли в игры. Отец тогда был жив.

— Он любил играть?

— Да. Отец любил соревноваться, и он любил выигрывать.

— Как и большинство людей.

— А ты?

— Конечно. Я хорошо играю в карты, в любую игру, какую ты ни назовешь. Ведь я в душе ребенок.

Рассмеявшись, он сделал глоток.

Харпер повернулась, чтобы помешать спагетти, потом слила воду, откинув их на дуршлаг.

— Пусть остынут немного. Но если тебе хочется чего-нибудь особенного…

Глаза Кейда блеснули.

— Я тебе обязательно об этом скажу, — ответил он с невозмутимым видом.

— Отлично, я открыта для самых неожиданных предложений. Предложений рецептов, — уточнила она.

— Я понял, — небрежно произнес он, будто дразнил ее.

Но этого быть не могло. Лили сказала ей, что он до сих пор горюет о своей невесте и вряд ли сейчас может с кем-то флиртовать.

И это было хорошо, черт возьми!

Харпер положила спагетти на сковородку и стала обжаривать их в масле до золотистой корочки. Затем добавила томатный соус, чеснок и грибы, а сверху посыпала тертым сыром.

— Ты готов? — спросила она Кейда, снимая сковородку с плиты.

— Выглядит превосходно, — ответил он. — На этот раз ты поешь со мной?

— Если только я тебе не помешаю.

— Когда ешь в компании — еда вкуснее, — заверил Кейд, сдвинув брови. — Я об этом где-то читал.

Харпер рассмеялась.

— Я тоже так считаю! — Разложив спагетти по тарелкам, она поставила их на стол. — О, совсем забыла! — воскликнула она, взяв вазу с только что собранными полевыми цветами. Ее она поставила в центр стола.

Майское солнце садилось за горизонт, наполняя комнату золотистым светом. Харпер любила это время дня, оно всегда было таким умиротворяющим.

— У меня в желудке урчит, — сказал Кейд. — Или я действительно проголодался, или твоя еда вызывает чертовский аппетит. Хотя ты положила мне очень большую порцию.

— Не сомневаюсь, ты справишься с ней.

— Да?

— Конечно. Такой мужчина, как ты, съест все без остатка. — Улыбнувшись, она села за стол, положив салфетку на колени.

Кейд попробовал пасту и сказал:

— Очень вкусно.

— На мой взгляд, сносно, но не идеально, — резюмировала Харпер.

— Да ты перфекционистка!

— Когда дело касается приготовления еды, то да.

— Ты творческий человек и самый строгий критик для самой себя.

— Возможно. Но мне кажется, что любой человек — перфекционист в своей области. А ты в чем ищешь совершенства, Кейд? В своем бизнесе?

— Вряд ли. Мой бизнес — это чистая прибыль, но в этом я не ищу совершенства. В управлении ранчо и нефтедобыче есть промахи и достижения, но для меня главное — это репутация нашей семьи. — Он секунду помолчал. — Мне кажется, я нашел совершенство в своей невесте. Да, — добавил он, кивнув. — Бри была идеальной…

— Мне очень жаль, что ты потерял ее.

Кейд быстро взглянул на нее:

— Откуда ты знаешь?

О нет! Ее поймали на слове. Ей надо было срочно придумать выход.

— Твоя мать упоминала об этом, когда нанимала меня на работу. Она сказала, что ты плохо ешь, я спросила, почему, и она сказала мне о твоей потере.

— Моя мать сказала тебе, что я плохо ем из-за Бри? И что же еще она тебе сказала?

— Только это. Ах да, она еще говорила насчет твоего… твоего… — Харпер закрыла глаза. Зачем она продолжает разговор на эту тему?

— Насчет моего?..

Кейд пристально смотрел на нее, и ей казалось, что ее загнали в угол.

— Насчет твоего артериального давления, — выдохнула Харпер.

На его скулах заиграли желваки.

— Невероятно. Мне тридцать три года, а мать до сих пор считает меня ребенком. Я и приехал сюда лишь для того, чтобы избавиться от ее контроля. Если бы я остался дома, она кружила бы надо мной, как вертолет.

Харпер пожала плечами:

— Так ведут себя все матери. Они любят своих детей.

— Да, я знаю. — Он оценивающе взглянул на нее, будто она была на шоу.

— Мне действительно очень жаль.

Кейд лишился своей любви, а она пока даже не встретила ее. Она не знала той любви, которая была между ее матерью и отцом. Настоящей большой любви, которая побуждает совершать глупости и улыбаться дни напролет. И сердце пело оттого, что у тебя была тайна, о которой никто не знал.

Взгляд Кейда смягчился.

— Знаешь что? Ты невинная девушка, и я не хочу вмешивать тебя в свои дела.

О боже! Он считает ее невинной. А она лжет ему раз за разом. Ей ненавистна была эта игра, но было уже слишком поздно.

— Не беспокойся об этом. Послушай, ты хотел разжечь камин.

— Да, точно… Я принес дрова.

Казалось, его немного удивила эта резкая смена разговора.

— Пока ты разжигаешь огонь, я приберу на кухне. Ты наелся? Хочешь добавки?

— Нет, спасибо, было очень вкусно.

— Чашечку кофе?

— Пожалуй.

— Хорошо, занимайся камином, кофе будет через несколько минут.

Кейд оглядел кухню:

— Тебе помочь?

— Нет, я справлюсь.

— Хорошо, спасибо за ужин.

Он вышел из комнаты, и Харпер поежилась. Ей вдруг стало холодно. «Тебе надо быть осторожнее», — пробормотала она себе под нос. Лучше ей убраться с дороги Кейда, пусть он сам решает свои проблемы.

Гостиная была просторной, с деревянным полом и огромным камином. Напротив него стояли три больших дивана. Когда Харпер вошла, Кейд только что разжег огонь.

— У тебя хорошо получилось.

— В детстве я был бойскаутом, — ответил он, поправляя кочергой поленья.

— Твой кофе, — сказала она, передав ему чашку. — Сливки, сахар?

— Нет, спасибо. Я люблю черный кофе. Присаживайся, — сказал Кейд, учтиво ожидая, когда Харпер сядет.

— О нет, спасибо. У меня есть работа. Пожалуй, я пойду.

— Не торопись. Хотя бы выпей со мной кофе. — Он указал на камин. — Сейчас огонь разгорится, будет красиво.

Харпер поняла, что Кейд очень одинок. Он действительно нуждался в компании.

— Хорошо, спасибо.

Она села на диван напротив камина, а он уселся напротив нее.

— Красивая гостиная. Большая, но уютная.

Кейд смотрел на огонь.

— Мы провели здесь много хороших дней.

— Большая семья — это замечательно. А я единственный ребенок в семье.

— Правда? Откуда ты родом?

— Из Флориды. Я выросла в маленьком городке.

Солнце уже село, и отблески пламени играли на стенах комнаты. Дрова потрескивали, вспыхивали искры. Это было так умиротворяющее — смотреть на огонь и пить кофе. И разговаривать с Кейдом.

— Моя маленькая сестренка, Лили, любила сидеть очень близко к камину и завороженно смотреть на пламя. Мы не раз говорили ей сесть подальше, и однажды искра упала ей на свитер и прожгла дыру. Лили горько плакала.

— О боже, это ужасно.

— Мы здорово испугались. Все, кроме Лили, — она плакала из-за испорченного свитера. Да, наша Лили всегда обладала авантюрным духом.

Харпер больше не могла притворяться, что не знает Лили. Ей было стыдно оттого, что обманывала Кейда. Залпом допив кофе, она встала.

— Я пошла.

— Уже? — Кейд взглянул на свою почти полную чашку. — Я только начал.

— Мне действительно надо работать. На кухне есть еще кофе, если захочешь выпить еще чашку.

— Мне достаточно.

— Тогда я выключу кофеварку. Спокойной ночи, Кейд.

— Спокойной ночи, — сказал он, взглянув на нее своими темными завораживающими глазами. — Хорошего сна.

— Угу. — Она тихо вышла из комнаты, стараясь не вызвать его подозрений.

Лили полагала, что ее задача проста, но быть личным поваром Кейда Тримэйна оказалось гораздо труднее, чем она думала.

И это не было ложью.

Было почти девять часов вечера, когда зазвонил телефон. Харпер лежала в кровати в пижаме, с планшетом в руках. Взглянув на экран, Харпер увидела номер Лили.

— Привет, — прошептала она.

— Привет! Почему ты шепчешь? Ты с Кейдом? — тоже прошептала Лили.

— Я в своей комнате, а он в гостиной. Он там разжег камин.

— О’кей, — сказала Лили чуть громче. — Значит, он не слышит тебя.

— Я знаю, но на всякий случай. Послушай, мне очень неловко. Я в жизни столько не лгала.

— Неужели?

— Ты еще спрашиваешь? Я притворяюсь, что не знаю тебя. А это трудно, потому что Кейд все время рассказывает мне о тебе. Как ты приезжала в этот домик и играла в разные игры. Даже рассказал о том, что ты прожгла дыру в свитере и плакала.

— Он рассказал тебе об этом? Я никогда этого не забуду. После этого я боялась подходить к камину.

— И еще я солгала ему о том, что твоя мать наняла меня. Мне очень неприятно лгать ему.

— Но ведь это для его же блага. Он расслабился? Кушает хорошо?

— Да, он съел то, что я ему приготовила. Но насчет расслабился — не знаю. Сегодня он колол дрова, и, кстати, ты не сказала мне о том, какой он… — Харпер прикусила язык. Она хотела сказать «какой он сексуальный» — с обнаженным торсом, с топором в руке, со спадающими на лоб черными волосами.

— Какой?

— Одинокий. Похоже, он очень нуждается в компании. Каждый раз, когда я хотела оставить его одного, он просил меня остаться. Будто ему нужна компания, чтобы не оставаться наедине со своими мыслями или что-то в этом роде.

— Да, я знаю. Именно поэтому он работает день и ночь. И это хорошо, что ты находишься там. Для него и для тебя.

— Для меня? У тебя есть какие-то новости? — Прошла почти неделя с тех пор, как она отвергла Дейла на шоу «Последний шанс».

— Ты уверена, что хочешь знать?

— Да, говори.

— В желтой прессе пишут, что ты спряталась, и они призвали фанатов выследить тебя. И даже назвали это «Охотой на Харпер».

Харпер тяжело вздохнула. Когда же это кончится? И почему люди не займутся своими делами?

— Мне так хотелось бы вернуть свою прежнюю жизнь, — подавленно произнесла она.

— Она вернется, Харпер. Просто подожди немного. По крайней мере, ты в безопасности в нашем домике.

— Да, но мне приходится лгать. Твой брат спросил, как меня зовут, и я выпалила первое, что мне пришло в голову, — Доун.

— Доун? Ну, все-таки это не полная ложь.

— Я думала, мне будет легче, Лили. Я терпеть не могу лгать.

— Ведь это необходимо, для твоей же безопасности. Считай, что это ложь во спасение.

— Я пытаюсь убедить себя в этом. Да, кстати… — Харпер прикусила губу. — Я случайно проговорилась, что знаю о смерти его невесты и о том, что у него проблемы с давлением. Мне пришлось сказать ему, что об этом на собеседовании сказала мне его мать. Кейд разозлился. Предупреди ее, пожалуйста.

— Да, конечно. Мама все поймет. Она рада, что ты находишься там и готовишь для Кейда. А он скоро перестанет на нее злиться.

— Надеюсь на это.

— Занимайся своим делом и держись подальше от Кейда. Дом большой. Ну все, пока!

— Спокойной ночи!

Харпер положила трубку и обратилась к своему компьютеру. Она хотела придумать новый рецепт для завтрака, хотя не знала, завтракает ли Кейд вообще и во сколько он встает.

Харпер спала необычайно хорошо, учитывая то, что находилась в чужой кровати и в очень странной ситуации. Может быть, это было моральное истощение, но в последние три дня она спала прекрасно. Ее не покидало ощущение свободы и безопасности.

Сладко потянувшись, она взглянула на часы.

«О нет!» — воскликнула она, быстро сев на кровати.

Было восемь часов утра.

Из кухни доносился запах кофе. Кейд был уже там и, по-видимому, варил себе кофе.

Быстро приняв душ, Харпер оделась и выбежала из спальни.

— Прости, — запыхавшись, сказала она, входя на кухню. — Я проспала.

Кейд с невозмутимым видом стоял возле кофемашины и попивал кофе. Его темные густые волосы были взлохмачены, но даже в таком виде он выглядел стильно и… сексуально. О боже, она не должна так думать о нем, он брат ее лучшей подруги.

— Тебе не за что извиняться, Доун. Я люблю вставать рано. — Он посмотрел на нее долгим взглядом, от которого у нее все сжалось внутри. — Могла бы еще поспать.

Харпер покраснела. Она забыла о том, как выглядит. Кейд был в чистой белой футболке, обтягивавшей его рельефные бицепсы, а она в старомодной пижаме, купленной на местном рынке.

— Я знаю, что выгляжу ужасно, но обычно я так долго не сплю. Подожди, я приготовлю тебе завтрак.

— Во-первых, ты не выглядишь ужасно.

Харпер драматично закатила глаза, что вызвало у него улыбку.

— Во-вторых, я не голоден. Выпей кофе, я приготовил, как мог.

Она налила себе кофе.

— Неплохо, — сказала Харпер, отпив из чашки. Значит, этот парень может не только сварить яйцо, но и приготовить кофе.

— Из твоих уст это звучит как комплимент, — сказал Кейд, взглянув на нее из-под своих густых черных ресниц.

Сквозь окно проникли первые лучи солнца, и на кухне сразу стало теплее.

— Прости за то, что я проспала, мне надо было спросить тебя, когда ты встаешь.

— Я могу есть, а могу и не есть, — ответил Кейд, отхлебнув кофе.

Харпер грела руки, обхватив чашку.

— Если ты подождешь, я переоденусь и приготовлю тебе что-нибудь на завтрак. Какие продукты ты вообще не ешь?

— Ливер, свиные ноги и осьминогов.

Она улыбнулась.

— Могу заверить тебя, что ничего подобного на завтрак не будет.

— Отлично.

— Пей кофе, а через полчаса я тебе что-нибудь приготовлю.

— Хорошо.

Харпер вышла из кухни, чувствуя себя полной идиоткой. Она никогда ни у кого не работала личным поваром. После кулинарного колледжа она нашла работу в небольшом ресторане в своем родном городке.

Через десять минут она вернулась на кухню в джинсах и бежевой футболке. Ее волосы были уложены в гладкий пучок.

— Быстро, — сказал Кейд, закрыв свой телефон, в котором что-то читал. — Ты выглядишь превосходно.

— Спасибо.

— Что у нас будет на завтрак?

— Это сюрприз. Этот рецепт войдет в мою кулинарную книгу. Поэтому, пожалуйста, не мешай мне.

— Не буду, — заверил Кейд, однако не включил телефон. Вместо этого он стал следить за каждым ее движением.

Харпер смазала маслом дно керамической формы. Затем выложила на дно ломти хлеба. Поставив противень в духовку, она нарезала чеснок, брокколи и шпинат, добавив к ним ломтики бекона. Пока это все запекалось, она взяла два яйца, отделила белки и вылила их в миску. Потом добавила туда еще два яйца и взбила до однородной массы.

Взглянув на Кейда, она увидела, что он смотрит на нее. Надо было как-то нарушить молчание.

— Какие у тебя планы на сегодня? — спросила она, доставая форму из духовки.

— Я хотел прогуляться.

— Хорошая мысль. Мне нравиться гулять пешком. — Вылив взбитые яйца в форму, она посыпала их тертым сыром. — Я тоже хочу прогуляться после завтрака, — добавила она, вновь поставив блюдо в духовку запекаться.

— Правда? Тебе составить компанию?

Харпер широко открыла глаза. Хорошо, что она стояла к нему спиной. Ее слова он воспринял как намек, хотя она ни на что не намекала.

— Не любишь гулять в одиночестве?

Краем глаза она увидела, как Кейд пожал плечами:

— А ты?

Харпер не могла отказать ему, сославшись на работу. Ведь она здесь благодаря любезному приглашению его семьи, и здесь ее никто не мог найти. Ей просто надо быть осторожной с ним и держать язык за зубами.

— Конечно, давай прогуляемся вместе, — предложила она и снова повернулась к плите.

— Я постараюсь от тебя не отставать, — сказал Кейд, блеснув глазами.

Харпер сдержала улыбку. Он заигрывал с ней, и ей это нравилось, а это был плохой знак.

Поставив посуду в раковину, Харпер стала наводить порядок на кухонном столе. Звякнул таймер.

— Завтрак готов. — Она поставила блюдо на подставку в центр стола.

— О, выглядит превосходно!

Харпер разрезала запеканку, положив большую порцию на тарелку Кейда.

— Вот. — Взяв себе маленький кусочек, она хотела выйти из кухни.

— Куда ты идешь? — спросил Кейд.

Харпер указала на дверь:

— Я просто пошла… э-э-э…

— Доун, сядь. Пожалуйста. Еда будет вкуснее, если мы позавтракаем вместе.

— Я работаю у тебя, Кейд. И ты, конечно, не завтракаешь со своей экономкой в поместье Тримэйнов.

— Ирен готовит нам еду с тех пор, как я был ребенком. Она практически вырастила всех нас и всегда сидит с нами за столом.

— Правда?

— Она член нашей семьи.

— Но ведь я не…

— Тебя наняла моя мать, а не я. Поэтому формально ты не работаешь на меня.

— Ах вот как?

Харпер уперла руки в бока. Кейд хотел удержать ее возле себя, и было понятно почему: он не хотел оставаться наедине со своим горем.

— Вот так. Мы живем с тобой в одном доме, поэтому давай дружить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Второй шанс для плейбоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я