Дуньхуан

Чай Цзяньхун

Дуньхуан – древний город на Великом шелковом пути; через него ходили торговые караваны, а буддийские монахи временно останавливались там для духовного совершенствования. Книга Чай Цзяньхуна и Лю Цзиньбао раскрывает историю этого города: что происходило с Дуньхуаном со времен ханьского императора У-ди и до наших дней, как образовались и для чего служили пещеры Могао, что поспособствовало созданию дуньхуановедения – науке о Дуньхуане. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дуньхуан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Истоки названия «Дуньхуан»

С эпохи Мин до середины эпохи Цин Дуньхуан был забыт по политическим причинам, из-за которых был перекрыт Шелковый путь и прекратились транспортные связи.

Однако в начале ХХ века в пещерах Могао, на руинах сигнальных башен Великой китайской стены было обнаружено множество древних документов и книг. Также оказалось, что в пещерах Могао, Юйлинь и прочих пещерных храмах сохранились прекрасные статуи и росписи. Эти находки привели к тому, что Дуньхуан стал всемирно известен и вызвал огромный интерес ученых со всего мира, которые задались вопросом об истории его возникновения.

Относительно происхождения названия «Дуньхуан» в академических кругах еще не удалось прийти к единому мнению. Некоторые ученые считают, что это название связано с переселением тохаров и является транслитерацией тохарского слова. Другие ученые полагают, что это сложное существительное, какие с древних пор имелись в Китае. Мы пока не можем установить, какое из мнений верно, но обе точки зрения с разных сторон отразили историческую правду.

Пути переселения тохаров

Древние тохары ранее других народностей обосновались на землях к северу и югу от хребта Тяньшань. В глубокой древности тохарские языки использовали народы, расселившиеся между Алтаем и Тяньшанем, народы оазиса Куча́, жившие на севере Таримской впадины, и народ оазиса Лоулань, живший в ее восточной части.

Согласно исследованиям свитков на тохарских языках, найденных при раскопках в Синьцзяне, тохарские языки относятся к индоевропейской языковой семье, а тохары, вероятно, были одним из древнейших индоевропейских племен. Приблизительно в 2200 году до н. э. индоевропейцы начали мигрировать в Центральную Азию. Археологи полагают, что самой древней культурой бронзового века в пределах Синьцзяна была чемурчекская культура (2600–1700 гг. до н. э.), распространенная между Алтаем и Тяньшанем и берущая начало от ямной культуры (3200–2300 гг. до н. э.) на берегах Каспийского и северном побережье Черного моря. Вполне вероятно, что тохары, которые впоследствии господствовали в Западном крае, были потомками оставшихся в горах Алтая представителей чемурчекской культуры. Согласно археологическим находкам, еще четыре тысячи лет назад границы расселения индоевропейцев в Синьцзяне достигали территорий современного Цитая на восточном склоне Тяньшаня и даже бассейна Кончедарьи на востоке Таримской впадины.

В 1934 году шведский археолог Фольке Бергман из китайско-шведской научной экспедиции по исследованиям Северо-Западного региона обнаружил захоронение в бассейне реки Сяохэ в районе озера Лобнор (нынешнее название «могильник Сяохэ № 5»). Из антропологических материалов, собранных Бергманом на Лобноре, следует, что древний народ оазиса Лоулань относится к североевропейской этнической группе и протоевропеоидной расе.

По некоторым признакам люди чемурчекской культуры, чья деятельность охватывала регион между Алтаем и Тяньшанем, с подножия северного склона хребта Тяньшань мигрировали на юг в район Лобнора, что напрямую связано с распространением на восток народностей синташтинской культуры (3000–2000 гг. до н. э.), говорящих на языках алтайской семьи и происходящих из Южной Сибири.

В 1800 году до н. э. в Южной Сибири быстрый подъем переживали племена окуневской культуры (2600–1800 гг. до н. э.), говорящие на языках алтайской семьи. Одновременно с этим индоевропейские племена синташтинско-петровской культуры достигли своего расцвета в Западной Сибири и активно расширялись вовне. Это привело к завершению господства в Южной Сибири индоевропейских племен афанасьевской культуры (3100–2500 гг. до н. э.). Афанасьевцы не могли ни остаться в Южной Сибири, ни найти убежище в Западной Сибири, поэтому им пришлось искать новое пристанище на территории относительно слабых тохаров.

Тем временем ограниченность ресурсов гор Алтая и Тяньшаня, которые не могли удовлетворить растущие потребности тохаров, а также грабительские войны, которые непрерывно развязывали с ними племена синташтинско-петровской культуры, вынудили представителей чемурчекской культуры переселиться к югу, в Лоулань.

Согласно записям в исторических источниках, тохары, изначально жившие в районе хребта Цилянь, переселились в Западный край и Центральную Азию, после чего образовали несколько государств. До возвышения гуннов[11] тохары некоторое время были сильнейшим народом в Западном крае. После переселения тохаров в южные районы Тяньшаня их языки получили широкое распространение и стали обиходными к северу и югу от хребта Тяньшань. Монах Сюаньцзан[12], отправившийся на запад за буддийскими канонами, в своем сочинении «Путешествие в Западный край во времена Великой Тан» («Да Тан Сиюй цзи») делал записи об обычаях и языке древней страны Тохаристан, которую он миновал по пути в Индию. Цзи Сяньлинь и прочие специалисты признают, что Тохаристан — не только название страны, но и географическое название, использовавшееся людьми для обозначения местности. Именно поэтому некоторые ученые предполагают, что название «Дуньхуан» аналогичным образом претерпело эволюцию от названия народности до топонима и является транскрипцией названия «Тохаристан». В разделе «Бэйшань цзин» трактата «Канон гор и морей» («Шань хай цзин») и во второй части комментария к «Канону водных путей» («Шуй цзин») имеется запись о Дуньхуне, чья территория охватывает тянущиеся на тысячи ли[13] земли в районе от современных Карашара (Яньци), Корлы в Синьцзяне до Лобнора. В этом обширном районе горы, реки и озера равным образом носили название Дуньхун. В соответствии с существовавшем на Северо-Западе Китая обычаем называть земли по проживающим там народностям можно предположить, что на этих землях проживала крупная народность — дуньхунцы. Можно определить период их деятельности по времени написания трактата «Канон гор и морей». Скорее всего, он совпадал с периодом Чжаньго на Центральной равнине.

В период Сражающихся царств и эпох Цинь и Хань у жителей Центральной равнины был обычай переводить имена людей, названия местностей и народностей в приграничных районах упрощенным способом с помощью двух иероглифов, опуская другие слоги. В соответствии с этим обычаем «Тохаристан» в «Каноне гор и морей» был переведен как «Дуньхун», а Сыма Цянь в разделе «Давань ле чжуань» «Исторических записок» («Ши цзи») перевел это название как «Дуньхуан». Некоторые ученые пришли к выводу, что название «Дуньхуан» является транскрипцией тохарского названия, возникшего в результате переселения и слияния древних народностей.

Легенда о горе Саньвэйшань и Сиванму

В исторической литературе Китая есть немало записей легенды о народе саньмяо и горе Саньвэйшань. Например, в «Книге истории» («Шан шу») сказано: «[Тогда] сослали производителя работ в [северо-восточную область] Ючжоу; выслали Хуань Доу на высокие горы, загнали [мятежное племя] саньмяо в [местность Саньвэй]…»[14] Под «саньмяо» здесь понимаются «три племени мяо», которые исконно проживали между озер Дунтинху и Поянху. Проиграв в межплеменной войне, часть саньмяо была изгнана на Саньвэйшань. В «Основных записях [о деяниях] пяти императоров» («У ди бэнь цзи») «Исторических записок» сказано: «[Кроме того, племена] саньмяо неоднократно поднимали восстания между реками [Янцзы]цзян и Хуай[хэ] и в области Цзинчжоу. Поэтому Шунь, возвратившись, доложил [обо всем] императору и просил… переселить саньмяо в Саньвэй, чтобы повлиять на племена жун на западе»[15]. Считается, что под «горой Саньвэй» здесь понимается современная гора Саньвэйшань, расположенная к югу от Дуньхуана. В комментариях «Описание местностей» («Ко ди чжи») к «Основным записям [о деяниях] пяти императоров» «Исторических записок» сказано, что у горы Саньвэйшань три пика, поэтому она и называется Саньвэй[16], в народе ее называют Бэйюйшань, а находится она в Шачжоу, что в тридцати ли к юго-востоку от уезда Дуньхуан. В знаменитом «Каноне водных путей с комментариями» («Шуй цзин чжу») также говорится, что Саньвэйшань находится к югу от уезда Дуньхуан.

В «Книге гор и морей» и в древних легендах написано, что гора Саньвэйшань была местом, где жили три синие птицы, которые не только добывали пищу для богини Сиванму[17], но и были ее верными посланниками. Этот факт набрасывает на гору вуаль таинственности. В «Коментарии к Книге истории» («Шан шу дачуань») говорится, что к императору Шуню явилась Сиванму и поднесла ему в дар флейту из белого нефрита. В «Вёснах и Осенях Шестнадцати государств» («Шилюго чуньцю») приводится легенда о Чжоу Му-ване, который на горе Наньшань в Цзюцюане встретил Сиванму и в великой радости забыл вернуться в свой край. Предполагалось, что гора Наньшань была частью хребта Куньлунь[18]. Очевидно, что уже в древности Дуньхуан и Саньвэйшань были важными местами встречи Центральной равнины и Западного края.

С современной точки зрения древние саньмяо, Саньвэйшань, Сиванму и ее три синие птицы относятся к мифам и легендам, однако эти легенды отражают базовые исторические факты. Например, вокруг горы Саньвэйшань в доциньскую эпоху уже возникали многочисленные контакты между Центральной равниной и Западным краем. В более поздние времена там проходили нефритовый и бронзовый пути, неразрывно связанные с Дуньхуаном. Недавно археологи обнаружили в районе Саньвэйшань следы древнего рудника, где добывался нефрит, а также необработанную яшму и изделия из нее, что в очередной раз подтвердило важность Дуньхуана на нефритовом пути.

Рассвет над горой Саньвэйшань

«О лошади из-под небес с западных пределов» ханьского У-ди

Согласно «Историческим запискам» и «Книге [об эпохе] Хань» («Хань шу»), во времена императора У-ди житель Наньяна Бао Личан совершил преступление и был сослан в Дуньхуан. Там на берег реки Вовашуй часто приходили на водопой дикие лошади. Среди них был конь, который отличался своим сложением от обычных лошадей. Бао Личан задумал поймать его и преподнести в дар императору, надеясь, что сможет выпросить прощение и получить награду. Так Бао Личан и сделал. Он преподнес коня в дар императору, и пожелал У-ди возвеличить необычайную природу коня, сказав, что этот конь вышел из воды. «Избранным Небесами» мог зваться только император, которому Небо пожаловало удивительного коня. Тут же была составлена история о божественном коне, вышедшем из вод, а ханьский император У-ди широко возвестил об этом событии как о счастливом предзнаменовании, ведущем к процветанию. Он провозгласил на весь мир, что из вод реки Вовашуй в Дуньхуане вышел дарованный Небом конь — небесный конь, возвеличенный древними.

В ту пору император У-ди отдавал немало сил открытию Западного края, чтобы на него распространилось могущество государства Хань. Для этого ему нужны были Небесный мандат и помощь со стороны людей. Поэтому император написал песню «О лошади из-под небес с западных пределов» («Сицзи тяньма гэ»), посвященную этому случаю:

Лошадь из-под самых небес добыли,

У западных крайних пределов земли,

Десятки тысяч ли она проскакала,

К добродетельному [монарху] домчав.

Благодаря могуществу чудотворных сил

Мы страны чужие себе подчинили,

Пройдя через гряды текущих песков,

Варваров с четырех сторон усмирили[19].

Также ханьский У-ди издал указ, в котором говорилось: «Из вод Вовашуй вышел небесный конь, и правлю я этим конем». В песне «О лошади из-под небес с западных пределов» возвещалось, что божественный конь ниспослан Небом и свидетельствует о том, что Небо одобряет добродетельного монарха — императора Хань У-ди. Небесный конь в стихотворении преодолевает тысячи ли и является с запада к императорскому двору. Это показывает, что государство Хань простирается на тысячи ли и в нем можно найти ценные сокровища. Посредством восхваления небесного коня император У-ди заявляет современникам, что его государство полагается на помощь Неба и признается Землей. Он показывает, что его страна наводит ужас на чужеземцев на севере, западе, юге и востоке, а правит ею Сын Неба. В то время У-ди называл «небесными конями» хороших лошадей из стран Усунь и Давань. Он отправил генерала Ли Гуанли с походом в Давань, и одной из важнейших целей этого похода были даваньские «небесные кони».

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дуньхуан предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

11

Гунны, или сюнну, или хунну, — кочевой народ, занимавший территорию у границ Китая в эпоху Хань.

12

Сюаньцзан (602–664) — буддийский монах, живший в эпоху Тан. Известен своим путешествием в Индию через Западный край для изучения буддийского учения. Перевел многочисленные каноны с санскрита на китайский язык. — Примеч. пер.

13

Ли — единица измерения, равная 500 м. Выражение «тысяча ли» часто используется в переносном значении и указывает на огромную протяженность. — Примеч. пер.

14

Чтимая книга. Древнекитайские тексты и перевод «Шан шу» («Шу цзин») и «Малого предисловия» («Щу сюй»). / Подгот. древнекит. текстов В.М. Майорова; Л.В. Стеженской. М.: Институт Дальнего Востока РАН, Исследовательское общество «Тайцзи», 2014. С. 47.

15

Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи) / Пер. с кит. Р. В. Вяткина, В. С. Таскина. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. Т. 1. С. 140.

16

Здесь «сань» означает «три», «вэй» означает «высокий, крутой» (о горах). — Примеч. пер.

17

Сиванму (Хозяйка Запада) — одна из наиболее почитаемых в даосском пантеоне китайских богинь, владычица страны мертвых. Изображалась с длинными растрепанными волосами, скрепленными заколкой, телом и лицом человека, хвостом барса и когтями тигра, сидящей на треножнике в пещере.

18

Куньлунь — священный хребет в Древнем Китае. Будучи его частью, Наньшань тоже является священной горой. — Примеч. пер.

19

Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи) / Пер. с кит. и коммент. Р.В. Вяткина, А.Р. Вяткина. М.: Вост. лит., 1984. Т.4. С. 73.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я