Секрет серебряных подков

Холли Вебб, 2009

Этот пони был очень красивым. И сильно нервничал, будто первый раз в жизни оказался в кузнице. Молли поспешила помочь своему дедушке-кузнецу успокоить малыша, но вдруг увидела полупрозрачный рог на лбу коня. Это не просто пони, это единорог! Молли пообещала единорогу помочь вернуться домой, но вот как это сделать?

Оглавление

Из серии: Молли – маленькая волшебница

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секрет серебряных подков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Серебряный пони

Явно напуганный, пони бил копытами по полу, дёргался, тряс головой и натягивал повод. Его длинная белая грива металась из стороны в сторону, в больших чёрных глазах застыл ужас.

— А, привет, Молли! — сказал дедушка, заметив её, застывшую на пороге. — Поможешь миссис Джеймс подержать Блика? А то он немного разнервничался.

Миссис Джеймс — высокая женщина с иссиня-чёрными волосами и строгим холодным лицом — удивлённо и даже слегка раздражённо посмотрела на Моллиного дедушку.

— Вряд ли от маленькой девочки будет какая-то помощь, — процедила она сквозь зубы.

Молли удивлённо уставилась на неё. Какая грубая тётенька! И совсем не умеет обращаться с животными. Неужели она не видит, что её пони трясётся от страха?!

Дедушка нахмурился.

— Молли умеет успокаивать лошадей, — сказал он вежливо, но твёрдо.

Пони заметил, что все отвлеклись, и не преминул этим воспользоваться. Он высоко запрокинул голову и вырвал повод из рук миссис Джеймс. Потом он попятился и, опустив голову, принялся скрести копытом по полу, словно готовясь прорваться к выходу и сбежать.

Молли обернулась к нему и тихо ахнула — но не потому, что испугалась. Когда пони опустил голову, его грива взметнулась, и Молли мельком увидела блестящий, жемчужного цвета рог у него на лбу.

Это не пони.

Это единорог!

— Ужасное животное! — сердито проговорила миссис Джеймс. — Не знаю, что с ним такое.

Молли не решилась сказать это вслух, но она, кажется, знала, что не так с Бликом. Любой бы взбесился с такой хозяйкой, как миссис Джеймс. Есть люди, которым категорически противопоказано заводить животных.

Молли постаралась вспомнить всё, что она читала о единорогах, но ничего ценного не вспоминалось. Кажется, рог у них на голове очень острый, но это знание вряд ли сейчас ей поможет. Она медленно подошла к Блику, который по-прежнему дрожал от страха.

Когда Молли приблизилась, он неуверенно посмотрел на неё, склонив голову набок, и в белой гриве опять мелькнул перламутровый рог. Молли затаила дыхание. Значит, ей не привиделось! Она осторожно протянула руку и погладила Блика по шее. Он всё ещё дрожал, но, кажется, уже не так сильно.

Пони шумно втянул в себя воздух и ткнулся носом в плечо Молли. Он посмотрел ей в глаза, и теперь она разглядела, что его глаза вовсе не чёрные, а синие. Однажды она видела пони с голубыми глазами. Но не с такими пронзительно синими. Как море в летний солнечный день.

Удивительные глаза, очень красивые.

«Ты знаешь, кто я», — прозвучал у неё в голове тихий ласковый голос, и Молли едва заметно кивнула. Она как раз думала, заговорит ли с ней Блик.

— Девочка, что ты там топчешься? Веди его сюда!

При звуке резкого голоса своей хозяйки Блик испуганно вздрогнул.

Молли обернулась и сердито взглянула на миссис Джеймс, с трудом сдерживаясь, чтобы не нагрубить ей в ответ. И сдержалась-то лишь потому, что не хотела расстраивать дедушку.

— Одну минутку, — сказала она, заставляя себя быть вежливой. — Он боится.

«Я не боюсь!»

«Я знаю, но надо же было хоть что-то сказать, — объяснила Молли. Было так странно разговаривать с кем-то мысленно, не произнося слова вслух. Раньше она так не умела, хотя и слышала у себя в голове голоса Звёздочки и Искорки. — Давно она стала твоей хозяйкой?»

«Она мне не хозяйка. Мне никто не хозяин. Меня похитили из дома, и мне нужно вернуться в родные края. Она хочет, чтобы меня подковали, Молли. Но я не дамся! От железных подков я превращусь в самого обыкновенного пони и никогда не смогу снова стать единорогом. Ты должна мне помочь…»

«Я тебе помогу», — пообещала Молли и повернулась обратно к дедушке и миссис Джеймс.

— Я могу его подержать, но он не даст себя подковать, — сказала она дедушке.

— Что за вздор?! — рассвирепела миссис Джеймс. — Он что, сам так сказал?

Молли подумала, что интересно было бы посмотреть на лицо миссис Джеймс, если сказать ей «да». Он действительно так сказал. Но Молли решила, что лучше этого не говорить.

— Он боится ковки, — медленно проговорила она.

И это была почти правда.

— Как я понимаю, его никогда не подковывали, — сказал дедушка, задумчиво глядя на Блика.

Миссис Джеймс свирепо уставилась на него:

— Никогда не подковывали? Не может быть!

— И тем не менее. — Дедушка подошёл к Молли и Блику и ласково погладил пони по носу. Потом наклонился и осторожно приподнял заднюю ногу Блика. — Смотрите сами. Нет следов от гвоздей. Его никогда не подковывали.

Миссис Джеймс сердито нахмурилась:

— Мне продали его как спокойного и послушного пони, идеального для начинающих наездников. Для моей дочери!

— Боюсь, вас обманули. Это не выезженный пони, — уверенно заявил дедушка.

— Я потребую деньги назад, — пробормотала миссис Джеймс.

— Можно попробовать отдать его на выездку, — предложил дедушка. — Могу дать вам контакты хороших берейторов[4]. Его не готовили для верховой езды, и, скорее всего, с ним жестоко обращались. Сами видите, какой он запуганный.

— Значит, вы его не подкуёте? — Миссис Джеймс разъярилась ещё сильнее, только что пар не валил из ушей.

Дедушка спокойно смотрел на неё, и под его пристальным взглядом миссис Джеймс беспокойно заёрзала, словно ей стало неловко.

— Нет, — сказал дедушка. — Этот пони напуган, и я не хочу нанести ему травму, от которой он, может быть, и не оправится. Пока он сам не согласится, чтобы его подковали, я не буду этого делать.

«Мне нравится твой дедушка…» — сказал Блик Молли.

«Мне тоже!» — ответила Молли. Она ужасно гордилась дедушкой, который не побоялся возразить этой противной миссис Джеймс, тем более что теперь она наверняка станет говорить о нём гадости.

Миссис Джеймс схватила повод Блика, резко дёрнула его к себе и повела прочь из кузницы.

Молли беззвучно ахнула и уже сорвалась с места, чтобы остановить миссис Джеймс, но Блик покачал головой. Его белая грива взметнулась, и по всей кузнице разлетелись сверкающие серебристые искорки. «Не волнуйся за меня, Молли. Долго я у неё не задержусь. Я сам найду тебя, и ты мне поможешь вернуться домой. Ведь ты мне поможешь?»

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Молли – маленькая волшебница

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секрет серебряных подков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

В данном случае берейтор — человек, которую приучит пони к верховой езде.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я