Роуз, юная ученица волшебника, никогда даже подумать не смела, чтобы взять что-нибудь чужое. Только это зеркало – особенное. Вместо своего отражения Роуз увидела в нем незнакомую девушку. Хозяйка зеркала – пожилая вредная леди – не дает зеркало даже на минуточку. Поэтому Роуз пришлось его временно… украсть. Но девочка и не предполагала, что этот неблаговидный поступок приведет к длинной цепочке невероятных событий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роуз и магия зеркала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Чтобы помочь Белле собирать паутину, Роуз заручилась поддержкой Билла. Горничные в доме тратили немало времени на то, чтобы убедиться, что в хозяйских комнатах нет ни единой паутинки, — Роуз расправлялась с ними с помощью длинной метлы и иногда с закрытыми глазами. Почему-то ей казалось, что если она не видит паука, который может сидеть в паутине, то его там и нет. А вот Сьюзен просто убирала паутину руками, но даже мысль об этом вызывала у Роуз приступ тошноты. Эта мерзкая, вязкая, липкая гладкость — как Сьюзен ее терпит?
Для заклинания требовалось «несколько мотков свежей паутины», и Роуз эта фраза казалась до ужаса неточной. Несколько — это сколько? Чтобы найти хоть одну паутинку, им пришлось пойти в конюшню с задней стороны дома. Билл учтиво проводил девочек через кухню, где вся прислуга замерла, в испуге глядя на них. Роуз умоляюще посмотрела на миссис Джонс. Как оказалось, новости о ее окончательном превращении в юную леди распространились быстро. На кухонном столе лежала груда вещей: ее корзинка с шитьем, передник, который мисс Бриджес заставляла ее надевать поверх платья, когда нужно было выглядеть прилично. Все, что она оставила в прежней жизни.
— Я отправлю эти вещи в твою новую комнату, Роуз, — мягко сказала мисс Бриджес, и девочка кивнула. Хорошо еще никто не назвал ее «мисс». Она бы расплакалась.
Пока Белла и Билл охотились на пауков, Роуз ждала их около сбруйной, стараясь не обращать внимания на хихиканье мальчишек-конюхов. Она дрожала от январского холода и пыталась не грызть ногти, обдумывая ограбление спальни мисс Фелл.
— Как же мне нравится это заклинание. — Рядом с ней неожиданно возникла Белла, еще более довольная собой, чем обычно.
От неожиданности Роуз подпрыгнула, и конюхи загоготали. Неужели Белла уже успела сотворить заклинание, если подкрадывается так бесшумно? Роуз взглянула на ноги младшей девочки, но не заметила ничего необычного. А вот ее руки были опутаны серебристо-серой паутиной, а ведь она даже не надела перчатки. Белла помахала добычей:
— Пожалуй, можно попробовать разводить пауков в классной комнате: чтобы у нас всегда был запас.
Роуз зажала рот обеими ладонями и застонала.
— Позеленела! — с интересом отметил один из мальчишек.
— Найди-ка ты ей тазик, дружище, — посоветовал Биллу другой.
Вместо ответа Билл схватил Роуз, потащил обратно на кухню и подтолкнул к раковине в судомойне, где Сара обычно (но, как ни странно, не сейчас) мыла посуду. Девочка наклонилась над белой фарфоровой раковиной. Ее голова кружилась, но она попыталась удержаться на ногах. Пусть она теперь и леди, но падать в обморок не станет.
— Она это нарочно сделала, — простонала Роуз, глядя на Билла, который беспокойно переминался с ноги на ногу рядом с ней. Он покачал головой.
— Да не. Просто ей не терпится сделать это ваше заклинание, вот и обрадовалась паутине. Прости! — быстро добавил он, когда Роуз снова наклонилась над раковиной.
— Не думаю, что меня сейчас вырвет… но ее руки… все в этой штуке… у-у…
— Я не хотела тебя расстраивать, Роуз. — Голос Беллы звучал хрипло и будто бы виновато.
— Больше мне ее не показывай, — выдохнула Роуз, поворачиваясь, чтобы не видеть Беллу в дверях судомойни.
— Не буду, не волнуйся, я спрятала ее в платок. И вымыла руки в кормушке. Прости меня, пожалуйста. Я не подумала. Я обрадовалась, что мы так много собрали, и предвкушала волшебство.
Роуз рискнула посмотреть на Беллу и увидела, что та виновато опустила голову.
— Я хотела тебе помочь. И очень надеялась, что у нас все получится, — прошептала она. — Роуз, а ты сможешь надеть волшебные туфли?
Роуз сглотнула, не ответив.
— Они все еще будут выглядеть как паутина? — спросила она наконец.
— В книге нет картинки — думаю, можно сделать так, чтобы они выглядели как-то по-другому. Если они станут другого цвета, будет лучше? От розовой паутины тебя не будет тошнить?
— Честное слово, не знаю! — усмехнулась Роуз и покачала головой. — Придется потерпеть. Я не сдамся из-за такой глупости.
— Можно же найти другое заклинание? — поинтересовался Билл.
Белла вздохнула.
— Мне пришло на ум только это. Можно попробовать поискать еще, но на это уйдет куча времени, а взять и спросить мисс Фелл, не знает ли она заклинания для бесшумной ходьбы, — не очень хорошая мысль.
В тот же день после обеда девочки сидели на полу в новой спальне Роуз. Было бы проще колдовать в мастерской, но там был Фредди, а он все еще обижался. Но сидеть на полу вовсе не было неприятно. Ковер, на котором они устроились, стоил больше, чем Роуз заработала бы за год, в этом она была почти уверена. В ее старой комнате нельзя было даже дверь толком открыть, не то что положить ковер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роуз и магия зеркала предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других