Сара Мессей, начинающая актриса, попросила помощи у Мейзи. И не с какой-нибудь там уборкой, а найти ожерелье с огромным изумрудом, которое исчезло из гримерной бедной девушки. Камень настолько большой, что все его считают стекляшкой, и Сара не хочет афишировать пропажу – если об этом узнает ее жених, настоящий герцог, то может разорвать помолвку! И теперь только от внимательности и сообразительности Мейзи зависит счастье Сары!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропавший изумруд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Мейзи совсем не хотела уходить — ей было интересно узнать, что происходит, но найти подходящего предлога она не смогла. Девочка подумала, что просто суёт нос не в своё дело, и вздохнула. Но ведь она такой хороший сыщик именно благодаря любопытству!
Через два часа Мейзи чистила картошку на ужин и вдруг услышала, как хлопнула входная дверь. Наверняка гостья мисс Лейн ушла.
— Мейзи, сходи за подносом. — Бабушка, стоявшая около плиты, обернулась. — Отнесём на нём ужин профессору Тобину.
Профессор Тобин, любимый жилец Мейзи, снимал комнаты на втором этаже. У него было много чучел животных в стеклянных витринах и странных вещиц — Мейзи никогда раньше таких не видела. Убираться у него было очень трудно. Особенно долго приходилось возиться со стеклянными витринами. Впрочем, девочка всё равно любила там убираться, ведь профессор с ней разговаривал, рассказывал о своих путешествиях. Мейзи казалось, что он объездил весь мир.
Девочка поднялась к мисс Лейн. Дверь в комнату была чуть приоткрыта, и Мейзи увидела актрису — она, уставшая, сидела в кресле. Мисс Лейн махнула девочке, чтобы та зашла.
— Мисс Лейн, всё в порядке? — обеспокоенно спросила Мейзи и поставила чашки на поднос.
— Да. Только я безумно устала, Мейзи. Актрисы просто невозможные, я так утомилась!
— Мисс, а ваша подруга очень известная актриса? — с любопытством спросила Мейзи. — Такая же известная, как вы? — тактично добавила она. Мисс Лейн много работала, но не была всемирно известна.
Мисс Лейн засмеялась:
— Мейзи, ты очень милая! Это Сара Мэссей, она… хм-м, знаменита, можно и так сказать. Если ты о ней ещё не слышала, то скоро услышишь. Сейчас она играет в театре Донтри, и скоро о ней все заговорят. — Она вздохнула. — Если, конечно, этот её кошмар закончится…
— Мисс, а что такое? Что с ней? Это из-за её жениха? — с сочувствием спросила Мейзи. Мисс Лейн как-то жаловалась девочке на различных молодых людей — они собирались у служебного хода и буквально путались под ногами.
— Да, — ответила мисс Лейн. — Мейзи, ты не думай, он не был к ней жесток. Совсем даже наоборот. Он хочет на ней жениться.
— Жениться? — Мейзи нахмурилась. — Но ведь это хорошо, да, мисс?
— Да, конечно, она тоже хочет выйти за него! А это ещё лучше! — воскликнула мисс Лейн. — Но, понимаешь ли, все дело в ожерелье. Из-за него все проблемы. — Актриса посмотрела на Мейзи. — Думаю, надо рассказать тебе всю историю. Только никому ни слова! Это страшная тайна! Пообещай, что никому не расскажешь!
Глаза Мейзи заблестели. Она села на ковер у камина, поставила рядом поднос и заинтересованно посмотрела на мисс Лейн.
— Несколько месяцев назад Сара рассказала мне, что на все её представления стал приходить молодой человек. Он всегда садился в первом ряду, прямо посередине, если мог достать билеты. Целый вечер он смотрел только на Сару. Дарил ей цветы. Оставлял для неё шоколад. Это длилось недели, пока однажды он не оставил вместе с шоколадом записку — приглашал Сару на чай. Сару и её подругу, чтобы всё было прилично. — Мисс Лейн улыбнулась. — Мейзи, он был так вежлив! Сара была заинтригована, поэтому согласилась. Ты сама можешь догадаться, кто пошёл с ней.
Мейзи кивнула, и мисс Лейн радостно на неё посмотрела:
— Она попросила меня пойти с ней. Мы встретились с ним в кафе «АБВ», он купил нам булочки. — Мисс Лейн вздохнула. — Так всё и началось. С тех пор Сара и мистер Тимми Фейн неразлучны.
— Если он хочет на ней жениться… — Мейзи нахмурилась, — я не понимаю, что не так. Кажется, всё восхитительно!
Мисс Лейн кивнула.
— И правда, да? Только вот мистер Тимми Фейн не совсем мистер Тимми Фейн. Мейзи, он лорд. Сын герцога, его зовут Тарквиний. Он только что ей рассказал. Что за странное имя, как вообще можно так назвать ребёнка?!
— Так ведь это даже лучше! — обрадовалась Мейзи. — Она не хочет замуж за сына герцога?! — Девочка откусила печенье, которое бабушка дала к чаю. Мисс Лейн и её подруга к нему даже не притронулись — так они были расстроены.
— Хочет! Она тогда станет герцогиней! — Мисс Лейн закатила глаза. — Сара, герцогиня… — слабо сказала она. — Я даже поверить не могу…
Мейзи покачала головой:
— Я всё равно не понимаю, почему она так огорчена!
Девочке казалось, что это просто прекрасные новости. Наверняка герцогини никогда не вытирают пыль, а в свободное время что-нибудь расследуют, как сыщики, — ну, хотя бы иногда.
— Так… — у Мейзи появилась мысль. — Он хочет, чтобы она ушла из театра? — нахмурившись, добавила она.
— Нет, нет, — ответила мисс Лейн. — Совсем наоборот. Ему нравится её игра, он говорит, что она очень талантлива. Дело в другом. Тимми подарил Саре ожерелье — очень красивое жемчужное ожерелье с большой стеклянной зелёной подвеской и маленькими блестками. Оно всё сияло! Тимми сказал, что ожерелье гармонирует с её глазами — ты этого заметить не могла, она так много плакала, но у Сары очень красивые зелёные глаза. — Мисс Лейн нахмурилась. — Что ж, оно ей очень понравилось, Сара постоянно его носила. А пару дней назад оно пропало… Она оставила ожерелье на время представления в гримёрной, а когда вернулась, его уже не было.
Мейзи ахнула:
— Пропало?! Это ужасно! — Потом у девочки появилась ещё одна мысль: — А он может купить ей новое ожерелье? Он же богат. Знаю, это очень печально, но она может объяснить ему, что произошло!
Актриса покачала головой:
— Мейзи, не всё так просто. Когда Тимми сказал Саре, что на самом деле он Тарквиний, он ещё кое-что добавил. Про ожерелье. Это настоящий жемчуг, Мейзи, речной жемчуг. Блёстки — это алмазы. А стеклянная зелёная подвеска… — Мисс Лейн наклонилась к девочке и с волнением прошептала: — Мейзи, это изумруд! Чуть ли не самый большой во всем мире! Мы даже представить себе не могли, что он настоящий. Он размером с мой большой палец, ей-богу! — Мисс Лейн рассеянно посмотрела на мерцающий в камине пепел. — Это фамильное украшение. Оно стоит огромных денег. Его надевали на свадьбу все женщины в их роду. Тарквиний хотел, чтобы оно было у Сары, но этот болван даже не подумал рассказать ей правду чуть пораньше! Как ей теперь признаться в случившемся?
Мейзи задумчиво кивнула. Теперь она поняла, почему мисс Мэссей была так расстроена.
— Мейзи, может, ты поможешь его найти? — Мисс Лейн вздохнула. — У тебя очень хорошо получается разгадывать загадки!
Но Мейзи показалось, что говорит она не всерьёз.
— Мисс, я заберу поднос, если позволите, — сказала девочка и встала, а мисс Лейн кивнула.
Мейзи медленно спускалась с тяжёлым подносом. Она раздумывала, как бы ей найти это дрогоценное ожерелье — это настоящая тайна, вот бы её разгадать! Правда, Мейзи никогда не была в театре Донтри, где выступала мисс Мэссей. Она вообще ни в каком театре не была. Как же ей расследовать дело, если она даже не может представить, где произошло преступление?!
— Мисс Мейзи!
Мейзи так сильно задумалась о пропавшем изумруде, что шёпот профессора Тобина её напугал. Она вздрогнула и чуть не уронила поднос, а лучшая бабушкина сахарница поползла к краю. Профессор Тобин её поймал и виновато посмотрел на девочку:
— Прости, Мейзи, я только хотел спросить…
Он огляделся и наклонился к девочке — так близко, что Мейзи заметила пучки волос в его ушах и крошки торта на галстуке-бабочке. Он прошептал:
— Это была мисс Сара Мэссей? Я видел, как она поднималась по лестнице некоторое время назад.
— Да, — ответила девочка, удивлённо на него посмотрев. — Профессор, вы её знаете?
— Нет-нет! — Профессор Тобин покачал головой. — Не совсем. Я просто её видел — смотрел «Цирковые любимчики» четыре раза, она там исполняет главную роль! Мисс Мэссей невероятная — прекрасный голос, а как она танцует!
— Профессор, я не знала, что вы любите театр! — сказала Мейзи, стараясь не рассмеяться. Она не могла представить себе пожилого учёного, смотрящего представление.
— Мейзи, это же один из величайших видов искусства! — Внезапно профессор нахмурился. — Но мне показалось, что мисс Мэссей огорчена. Что-то случилось? — Он вдохнул и выпятил грудь. Мейзи подумала, он представляет, как спасает красивую молодую актрису от ужасной судьбы.
Мейзи нахмурилась. Наверное, стоит ему рассказать. Раз профессор знаком с театром, он может помочь ей в расследовании. Например, подскажет, как можно туда проникнуть.
— Это тайна, — осторожно начала девочка. — Пообещайте, что сохраните её!
Профессор с воодушевлением кивнул.
— Мисс Мэссей выходит замуж за герцога. Почти герцога, он скоро им станет. Он подарил ей прекрасное ожерелье с изумрудом, но его украли, и она не знает, как ему в этом признаться. Ожерелье очень дорогое! Я думала, может, смогу помочь найти его… — скромно добавила Мейзи. — Но, наверное, ей лучше пойти в полицию. Хотя она этого не хочет — тогда точно придётся всё рассказать лорду Тарквинию Фейну, ведь ожерелье-то его… А она ещё ему ничего не сказала, потому что боится, вдруг он разозлится. Ей, наверное, надо обратиться к Гилберту Каррингтону, — мечтательно добавила девочка. — Только он, кажется, куда-то уехал…
— Лорд Тарквиний Фейн? Ты говоришь про лорда Фейна? — Густые брови профессора взлетели вверх. — Изумруд? Господи, Мейзи! Он что, подарил ей Камень святой Сесилии?
— Не знаю, — недоумённо ответила девочка. — Это жемчужное ожерелье с изумрудной подвеской. — Мейзи посмотрела на профессора. — Мисс Лейн сказала, изумруд размером с её большой палец. Это и есть Камень святой Сесилии? У изумруда есть название?
Профессор задумчиво потянул себя за усы:
— Сейчас вспомню… Так, Камень святой Сесилии… Очень известная драгоценность! Да, камень нашли в Индии много-много лет назад. Долгое время он находился в церкви Святой Сесилии в Италии — в короне статуи святой, насколько я помню… Но землетрясение разрушило церковь, а камень украли. Потом он оказался в руках семьи Фейн, примерно в XVIII веке. С тех пор они его и хранят. Фейны вставили его в ожерелье. О камне ходят легенды. — Профессор нахмурился. — Даже говорили, что церковь погибла именно потому, что камень пропал — ещё до землетрясения, но это всё ерунда.
Профессор Тобин вытащил огромный пятнистый носовой платок и вытер лоб.
— О камне рассказывают много страшного. Если его потеряют, это сулит несчастье хозяевам. Вся семья умрёт от какой-нибудь ужасной болезни, если память меня не подводит. Бедная девочка! Когда она узнает о проклятии, наверняка подумает, что навлекла его и на себя, и на лорда Тарквиния…
— Как думаете, лорд женится на ней, если ожерелье не найдётся? — обеспокоенно спросила Мейзи.
Профессор вздохнул:
— Она потеряла примерно треть его фамильного состояния. Наверное, у лорда возникнут сомнения на её счёт…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропавший изумруд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других