Ночёвка с грабителями

Холли Вебб, 2021

Бьянка – настоящая музейная кошка! (Правда, пока ещё маленькая.) Она уверена, что крысы всегда готовы воспользоваться случаем и украсть у посетителей музея еду. Какой удар по репутации! В музей приехала шумная толпа школьников на экскурсию с ночёвкой. Все коты поспешили скрыться от гомонящих детей, но Бьянка не такая. Она осталась со школьниками, чтобы ночью оберегать их от крыс. Только вот крысы – те ещё хитрецы и готовы на всё ради вкусной еды… В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Котята в музее

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночёвка с грабителями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Посвящается моей матери и нашему кукольному домику.

Холли Вебб

Посвящается Джорджу и Тэду.

Сара Лодж

Holly Webb

The Sleepover Mystery

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Text copyright © Holly Webb, 2021

Illustrations copyright © Sarah Lodge, 2021

First published in Great Britain in 2021 by Stripes Publishing Limited

An imprint of the Little Tiger Group 1 Coda Studios, 189 Munster Road, London, SW6 6AW

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2021

* * *

*Получено в дар от миссис Джейн Мартлшам

Глава первая

Котята грелись на солнышке во дворе у фонтана, отдыхали после ночной смены. Несколько недель назад они героически спасли от затопления драгоценный Египетский зал, поэтому их наконец начали отправлять на дежурство, как взрослых котов[1]. Все четверо очень этим гордились. Им нравилось расхаживать повсюду, вынюхивая крыс, мышей и даже грабителей.

Хотя работали они всё равно меньше остальных, котята хронически не высыпались. Борис становился ужасно ворчливым и регулярно цапался со своей сестричкой Бьянкой. А их полосатая сестра Таша переживала, что из-за ссор они рано или поздно попадут в передрягу. И всякий раз напоминала, что в музее надо вести себя тихо и предельно осторожно!

Чёрный котёнок Питер старался не вмешиваться в их перепалки. Он не так давно здесь поселился и не хотел испортить отношения с Борисом и Бьянкой[2]. Пускай его уже признали настоящим музейным котом, но он всё-таки не был частью семьи.

На этой неделе Борис с Бьянкой особенно разошлись. Египетский зал снова открылся после наводнения, но в музее потратили много денег, чтобы его восстановить. Поэтому директор решил привлечь как можно больше посетителей. И устроить на выходных первую в истории экскурсию с ночёвкой. Шестьдесят учеников средней школы собирались остаться в Зале динозавров на ночь! Сотрудники очень волновались, спеша всё подготовить, и спорили по мелочам, а теперь и Борис с Бьянкой к ним присоединились.

— Твоя очередь, — прошипела Бьянка, вылизывая белую шёрстку.

— Нет, твоя, — отрезал Борис, укрывая задние лапки рыжим хвостом. — Точно твоя.

— Моя была на прошлой неделе!

— Хм… не помню, когда я в последний раз этим занимался, но сейчас не моя очередь — и точка.

Бьянка сердито вздохнула:

— Ой, да ты просто ленишься! Тебе не нравится Китайский зал, потому что в нём нет твоих любимых доспехов и машин, как в Оружейном зале или Галерее транспорта! Ты же знаешь, что нам нельзя выбирать самим.

— Глупости, — зевнул Борис и распластался на земле, греясь на солнышке и сонно подёргивая усами. — Я охраняю все помещения по очереди. И сегодня у меня по списку вовсе не Китайский зал. — Он приоткрыл один глаз и взглянул на Бьянку. — Наверное, мама перепутала порядок.

— Я пойду, — вызвалась Таша: её полосатые ушки дрожали от неудовольствия. Она терпеть не могла, когда другие котята ссорились.

— Прекрасно, — промурлыкал Борис. — Тогда я беру на себя Зал динозавров.

— Нет! — рявкнула Бьянка, поворачиваясь к Таше. — Не потакай ему!

— Я думала, нам нужен кто-то в Китайский зал… — начала Таша.

— Нам нужно, чтобы его охранял Борис! Потому что сегодня его очередь! Мама не могла ничего перепутать. А он не хочет слушаться.

Белая кошечка уже фырчала от ярости, и Борис явно намеренно её подначивал. Он прикрыл веки, будто дремал, но на самом деле янтарные глаза смотрели прямо на Бьянку.

— Но какая разница, если зал в любом случае не останется без охранника? — попыталась урезонить сестру Таша, но Бьянка не унималась:

— Большая! И так нечестно! Неужели ты не понимаешь? Какая ты глупая!

Питер не выдержал и вмешался:

— Не обзывай Ташу!

— А зачем она идёт на поводу у Бориса? Ты взгляни на него. Ему кажется, что это всё шутки!

Таша и Питер проследили за её взглядом. Борис действительно смеялся.

— Но это не повод обзываться, — возразил Питер и встал рядом с Ташей. — Она ведь просто пыталась помочь!

— К тому же мне нравится Китайский зал, — добавила Таша. — И я не против там дежурить.

Борис открыл глаза.

— Неправда. Он никому не нравится. Самый скучный зал в музее! Не считая разве что коллекции слуховых труб.

Питер растерянно моргнул. Что ещё за трубы? На них играют ушами?

— Слуховые трубки, — объяснила Таша. — Несколько лет назад одна старая леди завещала музею много денег, но с одним условием: чтобы у нас выставили её коллекцию слуховых трубок. Экспонаты — рядом с балконом, у Зала манускриптов.

— О, те… штуковины. А я гадал, что это такое, — сказал Питер. — Они приятно звучат?

Борис зевнул.

— Не знаю. На них никто не играет.

Таша поморщилась:

— Борис, ты прекрасно понимаешь, что это не музыкальные трубы! Они нужны людям со слабым слухом. Их вставляют в ухо, чтобы лучше слышать. Но я не уверена, помогают они или нет. Сейчас ими не пользуются.

— Мм… — протянул Борис. — Я не читаю таблички в музее, Таша. Я его охраняю.

Теперь он начал раздражать даже Ташу. Бьянка заметила это и ухмыльнулась.

— В общем, в Китайском зале невыносимо скучно, — сказал Борис. — Сплошные горшки и вазы. И миниатюрные бокалы для вина. Кому хочется на них смотреть, когда есть большие блестящие доспехи? Через пару дней к нам приедут школьники с ночёвкой. И что, их оставят в невероятно увлекательном Китайском зале? А?..

— Он и правда увлекательный, — настаивала Таша. — Между прочим, фарфор изготавливают из костей!

— Костей? Быть не может, — фыркнул Борис. Очевидно, сейчас ему хотелось вести себя особенно противно.

— Может! Из костей, глины и других материалов. Их измельчают в порошок и смешивают!

— Да ну? — оживился Питер. Фарфор вдруг стал намного интереснее в его глазах.

— Да, но это касается только тех экспонатов, на которых указано, что они созданы из костяного фарфора, — признала Таша.

— Жуть, — поёжился Питер. — Я не знал.

— А стекло делают из песка, — добавила Таша.

Остальные котята уставились на неё, округлив глаза.

— Шутишь? — ахнула Бьянка. — И как оно не рассыпается? Хотя давайте вернёмся к главному вопросу. Сегодня очередь Бориса охранять Китайский зал, и он должен туда пойти.

— Не-а, — не сдавался Борис.

— Не спорь! — завизжала Бьянка, теряя терпение. — Ты пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь!

— Ты меня не заставишь, — ответил Борис, покосился на сестру и снова сладко зевнул.

Белая шёрстка Бьянки встала дыбом, а хвост распушился, как метёлка для пыли. Она выгнула спину и припала к земле. Кошечка походила на игрушку на пружине, выскакивающую из коробочки. Друзья видели такие вещицы в Кукольном зале. Таша отшатнулась. На секунду ей показалось, что глаза сестры метают молнии.

Бьянка завыла и бросилась на Бориса. Он так удивился, что даже не сразу отреагировал. А потом зашипел и принялся яростно мотать спиной из стороны в сторону, пытаясь стряхнуть с себя Бьянку. Белая кошечка отлетела в сторону, и он бросил на неё гневный взгляд.

Однако Борис забыл, что переместился к самому краю фонтана. Когти соскользнули, и рыжий котёнок с воплем плюхнулся в воду.

Бьянка удивлённо моргнула, а затем её мордочка просияла от удовольствия. Она не хотела столкнуть брата, но он это заслужил!

— Прекрасно, — сказала Бьянка, — как раз помоешься. А то был какой-то грязный.

— Гр-р! — громко зарычал Борис, выныривая из воды.

На макушке у него лежала перепуганная золотая рыбка и шлёпала хвостом.

Обычно он всё воспринимал довольно спокойно, но иногда проявлял характер. И вот сейчас глаза Бориса злобно горели, да так злобно, что Бьянка попятилась. Рыжий котёнок пошёл на неё, прижав уши к голове: с шёрстки на землю капала вода.

— Смотри, я весь промок! — прошипел он.

— Денёк солнечный, быстро высохнешь, — примирительно произнёс Питер.

А потом Питер с Ташей встревоженно переглянулись. Вот поцапались так поцапались!

Борис медленно шагал по краю фонтана, размахивая хвостом. Бьянка жалобно пискнула, спрыгнула на холодную плитку и помчалась прочь, а брат — за ней. Таша и Питер поспешили следом.

Таша увидела, как сестра забегает в главный вестибюль и поднимается по мраморной лестнице, и крикнула:

— Стой, Бьянка! Музей ещё не закрылся!

Музейным котятам запрещали ходить по залам днём, при посетителях. Поэтому они полагались на запутанную систему тоннелей, потайных коридоров и труб. Но Борис так напугал Бьянку, что её это не волновало. Она пулей пронеслась через Зал регентства и забежала в Галерею костюмов, подгоняемая яростным шипением Бориса.

Бьянка обожала этот зал (он был её любимым после Зала самоцветов) и знала его намного лучше, чем Борис. Поэтому надеялась спрятаться в тёмном углу и переждать, пока гнев брата не уляжется.

К сожалению, Борис буквально висел у неё на хвосте, и она не могла незаметно ускользнуть. Кошечка рискнула оглянуться — вдруг он уже успокоился? — и вздрогнула от ужаса. Он так сильно оскалился, что было видно чуть ли не каждый зуб! Бьянка впала в отчаяние, а загнанные в угол кошки всегда поступают одинаково: пытаются забраться куда-нибудь повыше. И вот она стала карабкаться на один из экспонатов, шёлковое бальное платье венецианского стиля, пышное и вышитое жемчугом. Но теперь его украшали ещё и чёрные дыры с рваными краями. Нежная ткань не выдержала встречи с кошачьими когтями.

Оглавление

Из серии: Котята в музее

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночёвка с грабителями предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Об этом можно прочитать в книге Холли Вебб «Проклятие кошачьего папируса». (Здесь и далее — прим. ред.)

2

Историю Питера можно узнать в книге Холли Вебб «Бутербродный вор».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я