Дикая душа

Хелена Хейн, 2022

С самого рождения Эйбон жил со своим отцом Мелкилдом, который в прошлом был опытным зоологом. Судьба распоряжается так, что Мелкилд в одночасье теряет работу и теперь вынужден искать любой способ заработка. Однажды он вместе с маленьким сыном приезжает на границу амазонских джунглей, где вскоре происходит страшное событие, изменившее жизнь обоих. Спустя десять лет 17-летний Эйбон отправляется в непроходимые джунгли, где встречает диких людей, о которых раньше читал только в книгах…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикая душа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2

Глава 1

Прошло 10 лет.

Того самого львёнка, который оказался буквально на волоске от смерти, спасли. Его чудом удалось вызволить из беды благодаря той самой девочке, которая оказалась очень внимательной. Если бы она не услышала жалобное скуление маленького львёнка, трудно представить, что тогда бы случилось.

Тем временем, Эйбон и Мелкилд за эти годы, которые для них прошли словно миг, заметно изменились. Особенно Эйбон. Его и так красивые черты лица стали ещё более выразительными. Волосы его приобрели более насыщенный чёрный цвет, чем прежде. Они были густыми и немного жёсткими. Лицо его стало немного смуглым. От постоянного нахождения на солнце, оно приобрело красивый загорелый вид.

Мелкилд же изменился не в лучшую сторону. Он заметно постарел за эти годы, у него появилась чёрная и жёсткая бородка, а его лицо покрылось небольшими, еле заметными царапинами из-за неправильного бритья. Волосы его стали ещё чернее, чем раньше. Они были густыми и жестковатыми. Лицо его загорело, но этот загар лёг как-то неправильно, неравномерно, нежели чем у Эйбона. Из-за этого, кожа в некоторых местах была более светлой, а где-то наоборот — более смуглой.

Эйбон день за днём всё больше и больше хотел узнать хоть что-то об этих таинственных джунглях. Он думал о них почти всё время, и день, и ночь. Мелкилд ещё очень давно запретил ему даже думать об этом, потому что боялся неизведанного. Эйбон много раз пытался что-то выведать, но ему этого никогда не удавалось. После бесчисленных неудачных попыток, он и вовсе перестал что-либо искать о тропических лесах.

После того случая, который произошёл ровно десять лет назад, Мелкилд и Эйбон почти не разговаривали. Да, так тоже бывает, когда два самых близких человека месяцами и даже годами не могут нормально общаться друг с другом. Конечно, Мелкилд много раз пытался наладить контакт с сыном, но после многочисленных неудачных попыток он понял, что его сын уже никогда не сможет по-настоящему ему доверять. У Мелкилда была только одна единственная и, возможно, несбыточная мечта — прощение сына. Он хотел хоть как-то искупить свою вину, чтобы Эйбон смог простить его. Но он не знал, что ему для этого сделать. Он уже готов был сдаться, однако потом осознал, что всё же у него есть последний шанс на примирение…

Одним прекрасным днём, когда Мелкилд был у себя дома и что-то искал в интернете, он вдруг совсем случайно наткнулся на очень странное видео. Включив его, Мелкилд увидел какого-то солидного мужчину, который что-то говорил о диких людях. Его речь была примерно такой:

— Добрый день всем, кто любит приключения! Сегодня я, Илай Бедсон, исследователь и геолог, расскажу вам немного о диких племенах и их угрозы для всего цивилизованного общества. Дело в том, что одна группа учёных совсем недавно выяснила, что дикие люди, или просто дикари, живущие где-нибудь в джунглях, могут быть опасны для нас, цивилизованных людей. Их старые обычаи негативно сказываются на простых людях. Они запугивают их, пытаются показать, что именно они главные в дикой природе, а иногда даже убивают. Такое поведение недопустимо для людей, которые всегда жили далеко от цивилизации. И мы не можем себе этого позволить. Я бы хотел предложить одну интересную идею: тот человек, который уничтожит хотя бы одного дикаря, получит вознаграждение в размере одного миллиона долларов (тут у Мелкилда аж зазвенело в ушах, когда он услышал это). Желаю удачи! С вами был Илай Бедсон.

После этого видеообращения Мелкилд не сразу смог прийти в себя. Он закрыл свой ноутбук и принялся раздумывать. Та сумма денег, которая была озвучена в данном видео, могла бы помочь Мелкилду во всех его проектах, а также закрыть долги. Мысль о том, что нужно было кого-то убить ради этого, не давала ему покоя. Ему не хотелось лишать жизни кого-то ради этих огромных денег, однако жажда получить это первым взяла вверх. Тут Мелкилд вспомнил и те самые джунгли, куда он и Эйбон ездили ровно десять лет назад. Мелкилд решительно готов был поехать туда ещё раз, однако в одиночку он бы не справился. Поэтому, он пошёл на хитрость.

Мелкилд всё это время был на кухне, а затем пошёл в комнату к сыну, чтобы подговорить его поехать с ним. Когда Мелкилд вошёл, Эйбон сидел за столом и что-то писал. Услышав звук открывающейся двери, Эйбон медленно обернулся.

— Собирайся, мы уезжаем, — сказал Мелкилд.

— Куда? — спросил Эйбон.

Однако на этот вопрос его отец не ответил, а лишь хитро улыбнулся.

Через несколько часов, Мелкилд и Эйбон уже ехали в машине, доверху забитой различными вещами. Когда они приехали на то самое место, где когда-то Мелкилд убил льва, Эйбон смутился. Он не понимал, зачем им нужно было вновь ехать сюда. Остановившись, Мелкилд вышел из машины. Эйбон сделал то же самое. Он оглянулся по сторонам, дабы вновь вспомнить всё это.

— А зачем мы сюда приехали? — спросил Эйбон.

Мелкилд что-то выкладывал из багажника и сказал:

— Для дела.

— А мы здесь надолго?

— Думаю, что да.

Эйбон не совсем понимал, что происходит. Ему казалось, что это просто какая-то шутка. Однако, зная своего отца, он бы никогда в жизни так не пошутил.

Наступил вечер. Становилось прохладно, дул сильный ветер.

Эйбон сидел у только что разведённого костра и всё смотрел в сторону джунглей, в эти огромные заросли папоротников, высокие пальмы, длинные лианы…

Его всегда страшила неизвестность, он ужасно боялся даже приближаться к большим зарослям дикорастущей травы. У него не было смелости подойти к высокорастущим пальмам, которые своими внушительными размерами только пугали и настораживали. Но Эйбон, хоть и боялся своего неоправданного страха перед неизведанным, всё-таки пытался узнать что-то, хоть что-нибудь про потустороннюю и загадочную жизнь, которая, по его мнению, там однозначно была.

Близилась ночь. Мелкилд велел Эйбону идти ложиться спать в машину. Тот послушался отца и, свернувшись калачиком и укрывшись своим любимым одеялом, крепко заснул. Мелкилд ещё какое-то время был на свежем воздухе и всё смотрел на эти тёмно-зелёные дебри, которых даже самые опытные охотники боятся. Он с нетерпением ждал завтрашнего дня.

Глава 2

Наступило утро. У Эйбона сегодня был день рождения. Ему исполнилось 17 лет. Он стал ещё на один год взрослее, но, по правде сказать, пока не ощущал этого.

Это был солнечный и тёплый день. Эйбон как обычно встал рано, когда рассвет ещё не рассеялся, протёр глаза и вышел из машины.

Он был в хорошем настроении, ведь погода сегодня стояла солнечная, приятная. Солнце светило довольно ярко, тепло, а лучи его падали прямо на фигуру Эйбона. Они освещали его лицо и глаза, которые на свету словно меняли цвет. Они казались не просто карими, а жёлто-зелёными, как у дикой кошки. Одет он был довольно просто: на нём были длинноватые шорты бежевого цвета, серая футболка и белые кроссовки.

Но не успел Эйбон выйти из машины, как вдруг к нему с распростёртыми объятиями подошёл отец. Он крепко обнял сына и громко сказал:

— С днём рождения!

— Ох, спасибо! — сказал Эйбон, очень удивлённый таким поведением отца.

— Я тебя от всей души поздравляю и дарю тебе самое настоящее путешествие!

— Путешествие? А куда?

— В джунгли!

Тут Эйбон как-то изменился в лице. Он перестал улыбаться и странно посмотрел на отца. Ему такой подарок показался подозрительным.

— А зачем мне туда идти? Мне и здесь хорошо…

— Ну как же, ведь ты же всегда хотел узнать, что там, — произнёс Мелкилд довольно убедительно, — так вперёд!

— Спасибо, конечно, но нет, я не хочу.

Тут Мелкилд резко изменился в лице. По нему было видно, что такой ответ его не устраивает, поэтому он сказал так:

— Я не хочу сейчас продолжать этот бессмысленный разговор. Но позволь мне сказать тебе одну вещь, которую я хотел тебе донести именно сегодня. Может быть, ты будешь от этого не в восторге, но другого пути у тебя нет.

Эйбон немного напрягся от этого. Он не знал, что хочет донести до него отец и поэтому, весь в смятении, он на мгновение перестал злиться.

Наконец, Мелкилд не выдержал и, вдохнув побольше воздуха, с уверенностью произнёс такие слова:

— Сегодня же ты пойдёшь туда, — он показал пальцем в сторону джунглей, — я знаю, ты давно мечтал это сделать (он сделал акцент на слове «давно» и произнёс его каким-то протянутым голосом). — Можешь прямо сейчас собирать всё необходимое и готовиться к…

Мелкилд не успел докончить фразу, как тут Эйбон сделал пару шагов на отца, громко и со злобой спросил его:

— Что?! Ты отправляешь меня неизвестно куда, прекрасно зная, что там меня ждёт множество опасностей и ловушек. Ты хочешь, чтобы я никогда оттуда не вернулся? Ты что? Ты…

Эйбон был настолько потрясён этой новостью, что не мог собраться с мыслями и уже сам начал путаться в реальности: наяву всё это происходит или во сне. Он не знал, что ему предстоит пройти, ведь это было для него так чуждо и пугающе. Его всего в миг охватили самые разные мысли, которые были как тоненькие нитки, намертво переплетённые друг с другом.

Мелкилд был готов к такой реакции. Он понимал, что, возможно, посылая туда своего единственного сына, он может больше никогда его не увидеть, ведь ещё в молодые годы он был наслышан о различных опасностях и ловушках, которые таили в себе непроходимые джунгли. Но Мелкилд не собирался останавливаться перед своей целью, достижение которой, как ему казалось, было уже совсем близко.

— Я скажу это только раз, — холодно начал Мелкилд. — Пока ты здесь, ты будешь делать так, как я скажу. Идти тебе всё равно некуда, а я не собираюсь до конца своих дней держать тебя в неволе. Ты свободный. Но только тогда, когда я этого захочу и никак иначе. Ты можешь сколько угодно сопротивляться, но другого пути у тебя точно нет. Знай же это.

Докончив свою речь, Мелкилд, прищурив свои чёрные блестящие глаза, искоса посмотрел на сына и, не дожидаясь какого-либо ответа от него, ушёл куда-то в сторону. А Эйбон смотрел ему вслед грустными и непонимающими глазами.

Эйбон ещё очень долго находился в смятении. Его почти всё время терзали какие-то смутные сомнения. Он постоянно думал о той речи отца, которую он услышал сегодня утром и никак не мог понять, почему с ним так поступили.

Время уже было дневное. Солнце светило ещё ярче, чем утром, а небо было настолько светлым и голубым, словно оно было нарочно кем-то «подкрашено». Ветерок дул приятной прохладой, но из-за солнца казалось, что он слегка веет с какою-то теплотой.

Эйбон сидел неподалёку от машины на гладком сером камне. Вытачивая что-то из небольшого обрубка дерева своим ножичком, он старался не думать о сегодняшнем разговоре с отцом. Таким образом, он пытался отвлечься от этих, безжалостно терзающих его разум, мыслей. Но и это не помогало. Он был опустошён. Даже за своим любимым делом он был таким грустным и печальным, как никогда прежде. Он думал о многом, но единственное, чего он никак не мог понять, так это позицию своего отца. Эйбон не хотел рисковать своей жизнью ради отцовских целей и амбиций, но он понимал, что другого выхода у него нет и быть не может. Теперь он осознавал только одно: его безопасность находится под большой угрозой.

Прошло около получаса. Эйбон всё так же сидел на камне, а ножичек словно сам стругал по дереву. Солнце припекало, ветер был тёплый, свежий. Эйбон постоянно думал о том, что произошло сегодня утром и говорил как будто бы про себя, но получалось вслух:

— Как он мог?

Эйбон был зол на отца так, как никогда прежде, но он был довольно спокоен. Скорее всего, это было из-за хорошей погоды, которая всегда влияла на его психическое состояние. Эйбон о чём-то всё время размышлял, но вдруг его думу прервал подошедший к нему Мелкилд. Эйбон, увидев отца, сделал недоверчивое и даже злое выражение лица.

— Ты всё ещё сидишь здесь? — резко и как-то отстранённо начал Мелкилд.

— Да, сижу. А где мне ещё быть? — спросил Эйбон и прищурил свои карие глаза из-за солнечных лучей.

— Я думал, ты уже собираешь вещи.

— Какие вещи?

— Ты что забыл про наш утренний разговор? — со вздохом и какою-то злобою спросил Мелкилд.

— Нет, не забыл… — грустно ответил Эйбон и перевёл свой взгляд на складной нож.

— Тогда почему же ты всё ещё сидишь здесь?

— А потому, — тут Эйбон резко вскочил, — что я не буду делать то, что ты говоришь и никуда отсюда не уйду!

— Ты говоришь глупости, — заметил уже обозлившийся Мелкилд.

— Я говорю то, что думаю, отец, — спокойным голосом заметил Эйбон.

Мелкилд, конечно, был зол на сына из-за того, что тот сопротивляется идти в джунгли, но он прекрасно знал, почему он не хочет этого делать.

— Я знаю, из-за чего ты так противишься этому, — с хитрой улыбкой произнёс Мелкилд. — Ты просто боишься.

Эйбон после таких слов отца почувствовал себя каким-то жалким и ни на что не способным человеком. Он изменился в лице. Его глаза словно потускнели, а губы были немного поджаты.

— И чего же? — робко спросил Эйбон.

— Неизвестности, — отрезал Мелкилд.

Эйбон ещё какое-то время стоял в смятении. Мелкилд с ухмылкой смотрел на сына и ждал от него какого-нибудь ответа, но Эйбон молчал довольно долго. Наконец, собравшись с силами, Эйбон всё же переборол свою неуверенность и боязнь. Он посмотрел прямо в глаза отцу своим немного пугающим взглядом и спросил его то, что давно хотел:

— А зачем тебе это надо?

Тут Мелкилд изменился в лице и даже несколько растерялся. Он не ожидал такого вопроса, но и сдаваться ему тоже не хотелось. Поэтому он решил солгать сыну, сказав о том, что охотится на диких людей уже много времени. Не отводя своего взгляда от сына, он твёрдо сказал:

— Ты знаешь, что я уже много лет пытаюсь найти диких людей, которые живут в этих джунглях. Ты мог не замечать, но последние пару лет я потратил на то, чтобы наконец найти хоть какой-то их след. Но всё оказалось безрезультатно. Моя последняя надежда на их обнаружение — только ты.

Эйбон не знал, что ответить. Он был просто обескуражен таким заявлением отца. Его потрясло то, что отец уже много лет ведёт охоту на диких людей, которые живут далеко от цивилизации. Правда, стоит сказать, что Эйбон и раньше догадывался об этом, но он даже не мог подумать о том, что это так далеко зайдёт.

День этот был по-настоящему солнечным и таким жарким, что, порою, казалось, будто эта жара не спадёт до самого вечера. Солнце уже давно находилось в зените. Его лучи освещали всё вокруг, они мягко ложились на уже прогретую землю и согревали своим теплом здешнюю природу: от самых маленьких ростков до огромных высокорастущих деревьев. Всё это казалось таким приятным и удивительным, что сразу можно было бы забыть обо всех проблемах на свете…

Эйбон тем временем уже готовился к своему походу туда, откуда обычно мало, кто возвращается. На удивление, он был довольно спокоен. Буквально на какое-то время он перестал думать о плохом и попытался мыслить более позитивно. Видимо, окружающая природа и тёплая погода положительно сказались на его состоянии.

Но несмотря на это, Эйбон всё равно боялся чего-то, вот только чего — он и сам не знал. Во-первых, он понимал, что идёт туда в одиночку, а это значит, что в случае опасности ему никто не сможет помочь. Во-вторых, из давних рассказов своего отца он знал, что в джунглях полно различных ловушек, которые соорудили местные дикари, чтобы заманить жертву, а затем обокрасть или что ещё хуже — убить. В-третьих, ещё одним его препятствием были дикие животные. Эйбону не хотелось, чтобы он наткнулся на какую-нибудь ядовитую змею или встретился бы с каким-то хищником, который больше и сильнее, чем он сам.

Эти размышления несколько пугали Эйбона, ведь он не знал точно, насколько все его предположения верны. Он предавался только инстинкту и своему «чутью».

Пока Эйбон какое-то время собирал свой старый потрёпанный рюкзак, куда он сложил, по-своему мнению, всё самое необходимое, к нему подошёл Мелкилд. Эйбон стоял спиной к отцу, поэтому не сразу заметил его присутствия. Затем Мелкилд окликнул Эйбона и тот, испуганно вздрогнув, обернулся.

— Ну что? Собираешься? — с некой осторожностью спросил Мелкилд.

— Как видишь, — грустно ответил Эйбон и принялся дальше собирать рюкзак. Он не хотел в этот момент говорить с отцом, прекрасно зная, что тот начнёт ему задавать нелепые вопросы.

— Хорошо. Но советую тебе поторопиться. Солнце уже скоро начнёт заходить.

Мелкилд ждал хоть какого-то ответа от сына, но тот только тяжело вздыхал и не говорил ни слова. Тогда Мелкилд решил добавить:

— Ты можешь потеряться.

— Как будто может быть иначе, — иронично сказал Эйбон и слегка улыбнулся.

— Я верю, что ты справишься, — твёрдо произнёс Мелкилд.

— А вдруг нет? — громко спросил Эйбон и резко обернулся. — Что, если я не вернусь?

Мелкилд был явно в замешательстве. Он не знал, что ответить. В глубине души ему хотелось подбодрить его и утешить, но в силу своего несносного характера он не мог этого сделать.

— Тогда ты останешься там навсегда, — холодно произнёс Мелкилд.

Эйбону от этих слов стало действительно не по себе, ведь в словах его отца была частичка правды. Если Эйбон не сможет найти правильный путь и отыскать хоть что-то, он может с лёгкостью потеряться и уже никогда не найти обратную дорогу.

— Может быть это и к лучшему, — растерянно произнёс Эйбон, но уже более спокойным голосом.

Оба замолчали. Мелкилд хотел было уже идти в машину, но всё же решил напомнить сыну, зачем он идёт в эти зелёные дебри:

— Не забывай, что ты идёшь туда за тем, чтобы найти диких людей и привести их сюда.

— Но почему ты решил, что они прячутся именно там? — спросил Эйбон, вновь повысив голос.

— Интуиция, — сказал Мелкилд и хитро улыбнулся.

Эйбон немного удивился такому ответу отца, но ничего не сказал. Ему не хотелось более говорить с отцом, поэтому он взял свой рюкзак и пошёл в сторону джунглей. Когда Эйбон уже прошёл полпути, Мелкилд крикнул ему:

— И не забудь про свою главную задачу — обнаружить диких людей! И… Надеюсь, мы ещё увидимся!

Но Эйбон ничего не сказал, сделав вид, что не слышал речи отца. Он просто шёл прямо, смотря вперёд и даже ни разу не оглянувшись.

Когда Эйбон уже дошёл до границы джунглей, он вдруг остановился и поднял голову. Огромные пальмы тянулись до самого неба; большие папоротники вблизи казались ещё более величественными и обширными; высокая зелёная трава только манила своим таинственным видом. Но Эйбон не спешил идти дальше. Он просто стоял и смотрел вперёд, в эту неизведанную дикую природу. Вдруг он решил обернуться и увидел отца, который всё это время наблюдал за ним. Тот стоял смирно и смотрел прямо в глаза сыну. В его взгляде были одновременно и волнение, и грусть, и даже некая обида. Но когда Эйбон повернулся, то на лице Мелкилда скользнула тёплая улыбка. Он как-то сразу сделался приятнее внешне и слегка кивнул Эйбону, мол, иди вперёд, у тебя всё получится. Эйбону тоже сделалось тепло на душе и он, тоже немного улыбнувшись, вновь обратил свой взгляд на тёмные заросли травы. Недолго думая, он сделал пару шагов вперёд и оказался уже будто бы совсем в другом мире…

Глава 3

Долго блуждал Эйбон среди огромных вечнозелёных папоротников и хвощей. Иногда казалось, что длинные лианы тянутся бесконечно ввысь. Кроны деревьев «прятали» собой солнце, поэтому местами было довольно темно. Время от времени, Эйбон замечал банановые деревья и срывал с них несколько жёлто-зелёных бананов, которые складывал к себе в рюкзак. Он не спешил съедать их, так как хотел оставить на потом. Порою, он натыкался на змей, пауков и других мелких животных. Ему не хотелось их тревожить, поэтому он старался аккуратно проходить мимо них. Изредка, Эйбон слышал какие-то отдалённые звуки, но он никак не мог их понять, потому что окружающая дикая природа поглощала все возможные звуки и голоса.

Эйбон пытался чувствовать себя храбрым и бесстрашным, однако он до жути боялся неизвестности и того, что его ждёт. Самым пугающим для него было то, что он, может быть, всё время ходит кругами, сам того не подозревая. Ему казалось, что он уже не сможет найти верный путь. От этого ему становилось не по себе. Он пугался любого шороха или странного звука. Эйбон шёл довольно медленно, но очень осторожно, чтобы случайно не наступить на какую-нибудь маленькую змейку или, например, не попасться в ловушку. В детстве отец часто рассказывал ему, что в джунглях может быть много ловушек и выбраться из них довольно трудно. Кроме этого, Эйбон крайне боялся столкнуться лицом к лицу с каким-нибудь туземцем. Ещё одной большой опасностью для Эйбона были ядовитые животные и насекомые. Они хорошо сливались с окружающей природой, потому что имели тёмно — или светло-зелёный окрас. В случае укуса, у Эйбона бы не оказалось с собой аптечки, и поэтому, любое, даже самое маленькое и неприглядное животное, которое он замечал, он расценивал как ядовитое и старался вообще к нему не приближаться.

Эйбон практически всё это время шёл, следуя компасу, который был в его телефоне. Это действительно был самый настоящий встроенный компас, который с абсолютной точностью показывал направление. Эйбон старался идти точно по его стрелкам, однако всё вокруг было настолько похожим, что, иногда, казалось, будто бы он уже проходил этот маршрут. «Кажется, эту ветку я уже видел» или «Ой, вон то дерево я точно помню» и ещё что-то в этом роде постоянно говорил он про себя.

Прошло около получаса. Эйбон уже изрядно устал ходить по джунглям, у которых, как ему казалось, не было конца и края. Тогда он твёрдо решил где-нибудь отдохнуть, а затем, набравшись сил, снова идти в путь. Дойдя до более ровного места, где росло не так много папоротников и хвощей, и где хотя бы немного светило солнце, Эйбон принялся ставить палатку, которую, как он думал, он взял с собой. Но тут его ждал неприятный сюрприз: открыв рюкзак и некоторое время покопавшись в нём, он понял, что забыл её. Видимо, этому помешала спешка, в которой он так собирался. Конечно, он очень расстроился, даже в мыслях проклинал себя за свою беспечность. Однако, несмотря на такую неприятность, он не стал сдаваться. Эйбон быстро сообразил, что можно сделать что-то вроде шалаша из подручных средств. Не теряя времени, он собрал несколько веток, широких листьев и с десяток небольших камней. Всего за пару минут Эйбон соорудил невысокий шалаш, который выглядел очень даже неплохо. Помимо него, он также сделал место для разведения костра из камней и сухих веток. Эйбон стоял и смотрел на всё это с чувством собственного достоинства.

Время было дневное. С того момента, как Эйбон расположился в своём шалаше прошло уже около часа. Он решил немного отдохнуть в тени, набраться сил и энергии. Всё вокруг тоже как будто бы отдыхало и наслаждалось каждым моментом жизни. Тёплые солнечные лучи иногда выглядывали из-за огромных крон деревьев и освещали различные дикорастущие цветы и зелёные растения. Лианы и папоротники приятно шумели от тихого и лёгкого ветерка. Где-то вдалеке были слышны звуки совсем крохотных обитателей дикого леса.

Солнце уже светило ярко и очень тепло. Становилось довольно жарко, несмотря на влажный воздух. Эйбона понемногу начинала мучить жажда. Всю воду, которую он взял с собой, он выпил ещё до того, как пришёл на это место. Он совсем забыл про то, что должен был оставить хоть какой-то запас питьевой воды, но уже было поздно об этом думать. «Неужели я выпил всю воду, которая у меня была?» — задавался он вопросом, рывшись в рюкзаке. Он надеялся найти хоть немного воды, но все поиски оказались безуспешными. Совсем опечаленный, он тяжело вздохнул.

Не теряя времени, Эйбон решил найти хоть какой-то источник воды и, оставив все свои вещи, отправился на поиски питья. Он не знал куда идти, но чутьё ему подсказывало, что нужно пойти левее, ведь именно в той стороне может быть вода. Эйбон не ошибся с выбором пути. Пройдя совсем немного, он вдруг услышал какой-то шум, чем-то похожий на шум водопада. Подойдя чуть ближе к большим листьям папоротника, за которыми определённо что-то было, Эйбон отодвинул рукой один из них и ахнул.

Прямо впереди был огромный водопад, который брал своё начало где-то там, наверху. Большие потоки воды словно сбрасывались с неба. Лучи света освещали стекавшую вниз воду таким образом, что она казалась блестящей и красиво переливалась на солнце. Всё это выглядело невероятно, волшебно, как в сказке!

Поражённый увиденным, Эйбон немедленно подошёл к небольшому ручейку, из которого размеренно текла вода. Он встал на четвереньки и жадно начал пить, набирая в ладони понемногу кристально чистой воды. Вкус у неё был каким-то особенным, природным. Она была свежей и прохладной.

Эйбон с наслаждением пил воду, пока вдруг где-то неподалёку услышал звонкий смех. Он испуганно посмотрел по сторонам и справа от себя, всего в пару десятков шагов увидел огромного льва и львёнка. Рядом с ними оказалась девочка лет семнадцати, которая стояла по щиколотку в журчащей воде. У её ног всё время плескался маленький львёнок. Она брызгалась с ним, а большой лев стряхивал с себя воду, чем очень веселил девочку. Видно было, что она совсем их не боится, словно это не львы, а какие-нибудь котята. Увидев всю эту картину, Эйбон сначала не на шутку испугался, а потом привстал и решил понаблюдать за всем происходящим.

Таинственная незнакомка то и дело брызгалась с огромным хищным зверем. Тот тоже как будто играл с девочкой, потому что, когда он начинал отряхиваться, она немного закрывалась руками и радостно смеялась.

Эйбон попытался разглядеть эту необычную девочку, но смог увидеть только отдельные черты её лица. Она была очень красивой и милой. Лицо её казалось каким-то детским, кукольным. Глаза у неё были светло-карие, а средней длины волосы имели тёмно-коричневый цвет, почти чёрный. Одета она была очень интересно. На ней было свободное, длинноватое, вязаное платье без рукавов. Цвет его был коричневым, с небольшим количеством жёлтого и зелёного. На её голове похожего цвета красовалось что-то вроде повязки, которая визуально убирала мешающиеся волосы. На запястьях у девочки были разного рода браслеты и ниточки, а на пальцах — небольшие кольца. Никакой обуви на ногах у неё не оказалось. Всё её одеяние прекрасно сочеталось с неброскими украшениями и поразительно гармонировало с окружающей природой.

Эйбон всё это время пристально следил и за девочкой, и за львами. Он всё это время стоял всего в пару метрах от девочки, однако она его не замечала. Он хотел было подойти к ней, чтобы познакомиться, но не успел он сделать и шага, как вдруг случайно наступил на какую-то сухую ветку, которая издала характерный трескающийся звук. Эйбон почему-то испугался этого и быстро посмотрел на девочку, чтобы понять: услышала она или нет. К счастью, или к сожалению, она услышала это и слегка обернулась. Но не прошло и нескольких секунд, как Эйбон сразу же спрятался за большим папоротником, сам того не понимая, зачем он сделал это. Видимо, он просто чего-то испугался.

Девочка слегка нахмурилась и прищурила глаза, но увидев, что сзади неё никого нет, она сделала спокойное выражение лица и пожала плечами. У неё сразу же проскользнула мысль о том, что она точно что-то слышала, но не могла понять, кто или что издал этот странный звук. После этой непредвиденной ситуации, Эйбон, всё ещё прячась за большим листом папоротника, осторожно выглянул из-за листа, чтобы узнать, осталась ли там девочка. Но, к сожалению, юная незнакомка уже собиралась уходить. Она взяла какие-то свои вещи и пошла в сторону огромных лиан вместе со своими необычными друзьями. Спустя минуту, девочка и львы скрылись в непроходимых джунглях…

Эйбон облегчённо выдохнул. Он осторожно вышел из-за кустов, чтобы вдруг снова не наступить на что-нибудь. Он оглянулся по сторонам. Никого уже рядом не оказалось: ни девочки, ни львов, ничего, что бы напоминало об их сегодняшнем приходе. Казалось, будто никого здесь и не было. Эйбон с сожалением вздохнул и посмотрел вслед уходящей девочке.

— Кто она? — с улыбкой спросил Эйбон, на мгновение нарушив тишину окружающей природы. И на этот вопрос никто и ничто не могло дать ему ответа…

Глава 4

Весь оставшийся день Эйбон провёл в своём шалаше. Он больше не ходил к тому месту, где видел ту загадочную девочку, боясь вновь её встретить. Возможно, он хотел ещё раз увидеть её, но испугался: вдруг она живёт здесь не одна. В этом случае, местные дикари могли напасть на него, и тогда он бы оказался совсем беззащитным. К водопаду он тоже не приближался, потому что те самые львы могли вернуться в любой момент и была большая вероятность того, что они могут оказаться не очень дружелюбными. Уже перед самым заходом солнца, Эйбон треть часа блуждал по джунглям, в надежде найти хоть какую-то еду. Однако он не знал здешних фруктов и ягод, и поэтому пришёл назад ни с чем. Почти все бананы, которые он срывал, пока шёл сюда, он уже съел. Но Эйбон и не думал расстраиваться. Он решил искать себе пропитание завтра утром, потому как его силы были уже на исходе.

Наступил вечер. Стало уже не так жарко и тепло, как днём, но ещё и не очень холодно. Где-то вдалеке были слышны звуки то ли сверчков, то ли каких-то других насекомых. Эти звуки казались настолько приятными, что это создавало некое уединение с окружающей природой. Сквозь кроны деревьев виднелась большая и яркая луна, но так как звёзд видно не было, то создавалось ощущение почти полной темноты. Время от времени, журчала где-то вода, даже был слышен шум водопада. Но практически все звуки поглощали деревья, папоротники и другие растения. Вся эта дикая природа казалась уже вовсе не дикой, а какой-то удивительной и волшебной, как в сказке.

Смерклось. Вот уж почти ничего не было видно дальше вытянутой руки. Эйбон начал разводить костёр. Он вспомнил про спички, которые взял с собой и принялся разжигать их. Чирк! И в одно мгновение красно-оранжевое пламя окутало маленькую спичку. Эйбон быстро поджог сухие ветки, которые были сложены «домиком» и стал раздувать только что появившийся огонь. Пару минут, и вот уже перед ним ярко пылал костёр, который не только хорошо согревал, но и освещал всё окружающее пространство.

Немного погревшись у только что разведённого костра, Эйбон осмотрелся вокруг: нет ли поблизости хищников. Убедившись в этом, он облегчённо вздохнул и начал готовиться ко сну. Из пары тонких сухих веток и больших листьев он сделал подстилку, которая хоть и была жестковатой, но зато довольно тёплой. Это было всё же лучше, чем просто спать на холодной земле. Затем Эйбон достал своё одеяло из рюкзака, которое он положил, пока собирался сюда и которое было с ним с самого детства. Оно казалось очень мягким и тёплым. Укрывшись им, можно было почти сразу же уснуть: настолько оно было удобным. Но вот подушки у него не оказалось, поэтому вместо неё Эйбон подложил просто скомканные листья.

Конечно, спать на новом месте, да ещё и в таких «диких» условиях было для Эйбона совсем непривычно. Он долго не мог уснуть. Одеяло хоть и согревало его, однако ему всё равно было некомфортно. Костёр он решил не тушить, чтобы получше согреться, но даже он не особо спасал Эйбона от периодического прохладного ветерка. Иногда, правда, воздух от чего-то становился тёплым и даже немного сухим, поэтому Эйбону становилось жарко и он пытался спать без одеяла. Но проходило совсем немного времени, и вновь начинало веять приятной прохладой.

Но не только постоянно меняющаяся погода не давала спокойно спать Эйбону. Он всё время думал о той девочке, которую видел сегодня у водопада. Желание больше не встречать её быстро отпало, потому как он очень хотел узнать про неё, например, почему она живёт здесь и откуда взялись те львы, и почему она совершенно их не боится… Многие вопросы мучали Эйбона в эту ночь. Размышляя обо всё этом, он вдруг вспомнил про отца, которому должен был позвонить, чтобы известить его о своём пребывании на новом месте. Однако Эйбон не спешил этого делать. Он твёрдо решил, что пока обо всём как следует не разузнает, то вообще не будет выходить на связь.

Наступила ночь. Костёр всё так же горел ярким пламенем; воздух был свежим, влажным; иногда дул лёгкий прохладный ветерок; луна уже почти вся скрылась за кронами деревьев, лишь немного освещая высокие пальмы и огромные лианы. Эйбон всё ещё не спал, хотя его уже очень тянуло в сон. Он вдруг решил взять находившийся рядом с ним телефон и посмотреть, который час. Эйбон в основном ориентировался по солнцу, а когда оно заходило, то спрашивал у отца, сколько сейчас времени, и тот ему всегда отвечал с невероятной точностью. И вот, когда он совсем один, то узнать, сколько примерно времени, было бы неплохо, ведь ему нужно было выспаться, чтобы к утру чувствовать себя бодро. Эйбон предполагал, что, должно быть, уже довольно поздно. И действительно: было уже около двенадцати часов ночи.

Поразмыслив ещё пару минут о том, как примерно пройдёт его завтрашний день, на лице Эйбона скользнула лёгкая улыбка. Видимо, он предчувствовал что-то хорошее, что-то новое для него. После, он перевернулся на правый бок (до этого он лежал на спине, подложив руки под голову), закрыл глаза и крепко заснул.

Глава 5

Наступило утро. Солнце время от времени выглядывало из-за облаков и освещало всё вокруг. Лианы и верхушки пальм плавно покачивались из стороны в сторону от лёгкого тёплого ветерка. Были слышны звуки просыпающейся природы: щебетали какие-то маленькие дикие птички, летали красивые бабочки, ползали разного рода насекомые.

Костёр, который вчера разжёг Эйбон, уже давно потух. Вместо красивого огненного пламени остался лишь серенький дымок, от которого тянуло сожжёнными ветками.

Эйбон тоже проснулся. Но не по своей воле. И вот почему. Его вдруг разбудило какое-то странное шевеление рядом с ним. Открыв глаза, Эйбон вдруг увидел в щель своего шалаша маленького львёнка, который своими зубками стаскивал с него одеяло. Эйбон был поражён увиденному. Он хотел отпугнуть наглого гостя, но тот не сдавался и пытался выхватить одеяло.

— Кыш! Кыш! Уходи! — еле слышно говорил Эйбон, чтобы его никто и ничто не услышало, ведь большие львы могли быть совсем неподалёку.

Львёнок, на удивление Эйбона, оказался довольно сильным, и буквально через полминуты одеяло было у него в зубах.

— Отдай! Отдай! — недовольно говорил Эйбон, но львёнок уже поспешил убегать со своей «добычей».

Эйбон не захотел этого так просто оставлять и решил побежать следом за маленьким «воришкой». Он в миг забыл про то, что, догоняя львёнка, может с лёгкостью заблудиться и уже не найти обратный путь к своему шалашу. Эйбон думал только о том, как бы вернуть своё любимое одеяло, ведь кроме него ему нечем было укрываться. Он бежал за хищником через большие папоротники, лианы и ветви деревьев, иногда запинаясь о них. А львёнок всё так же убегал от «погони», крепко держа в зубах одеяло, которое краем волочилось прямо по земле и от этого уже было немного грязным.

Однако недолго Эйбон гнался за ним. Подбежав к большим кустам какого-то тёмно-зелёного растения, львёнок словно прошёл сквозь них и скрылся из поля зрения. Эйбон остановился. Он почему-то побоялся идти за ним, думая, что там, наверное, ещё что-то есть. Однако переборов себя, он подошёл поближе и тоже прошёл сквозь кусты. И замер.

Он увидел то, чего никак не думал здесь увидеть. Перед ним, на совсем небольшом расстоянии, оказалась та самая девочка, которую он видел вчера у водопада. Она собирала какие-то дикорастущие ягоды и цветы в свою корзину. Девочка переходила с места на место, присматриваясь к диковинным растениям. Рядом с ней находился мужчина, лет сорока. Он тоже что-то собирал и складывал в свою небольшую тряпичную сумку через плечо. Девочка, срывая ягоды и цветы, иногда показывала их тому мужчине и мило улыбалась. Её улыбка была точно такая же, как и вчера. А тот самый львёнок, который утащил одеяло Эйбона, проворно побежал куда-то дальше.

Само место было каким-то необычным. Повсюду росли высокие пальмы, красивые цветы, различные растения, которые растут только здесь. Лучи солнца мягко падали на землю и озаряли всё вокруг. Изредка, были слышны звуки окружающей природы. Сверчки, птицы, насекомые — всё это было сказочно, волшебно, как в самых добрых сказках.

Эйбон был весьма удивлён такому повороту событий. Он никак не ожидал увидеть эту девочку вновь. Внешне она, конечно, не изменилась, однако в её образе было явно что-то другое. Во-первых, она была одета уже не так, как в прошлый раз. Вместо платья на ней оказалась тёплая вязаная майка тёмно-коричневого цвета с добавлением жёлтого и зелёного. Похожего цвета были и её шорты. На ногах у неё не было обуви, однако вместо этого, были какие-то тёмно-коричневые тоненькие верёвочки, которые скрещивались между собой таким образом, что создавалось ощущение, будто бы это уже не просто босые ноги, а словно сандалии, только без подошвы. На её голове была повязка, а часть волос была заплетена в маленькие косички.

Эйбон, конечно, был приятно удивлён. Его намерение познакомиться с этой самой девочкой теперь было уже вполне осуществимо, ведь она находилась совсем близко. Наконец, собравшись с силами, Эйбон решил подойти к ней и поздороваться. Осторожно подошедши прямо к ней, он негромко сказал:

— Здравствуй.

Девочка, увидев Эйбона, ахнула и так испугалась, что даже выронила из рук свою корзинку с ягодами и цветами. Она вдруг сделала испуганное выражение лица и, выпучив свои большие глаза и приоткрыв рот, медленно начала отходить назад.

— Прости, прости. Я не хотел тебя напугать, — успокаивающим голосом говорил Эйбон. Он ещё немного приблизился к ней и начал жестикулировать, будто показывая, что его не нужно бояться.

И когда девочка уже хотела было что-то сказать, к ней вдруг подошёл мужчина, который до этого уже успел заметить Эйбона, однако не решался подойти. Он был одет в удлинённую майку из какого-то природного материала и шорты из какой-то мягкой ткани, которые были до колен. На ногах у него не было обуви, но было что-то похожее, что и у девочки — тонкие верёвочки, переплетающиеся между собой.

— Эй! Ты, кто такой? — спросил мужчина, закрывая собой девочку. Та, в свою очередь, спряталась за него, хотя лицо её было немного видно.

— Я, ну… — растерянно начал Эйбон.

— Давно у нас здесь не было гостей. Ты где-то здесь живёшь поблизости?

— Нет.

— А, ты скорее всего заблудился в этих джунглях, да?

— Нет.

— Мм, ты, наверное, из какого-нибудь центра по защите диких животных, не так ли? — спрашивал мужчина, у которого уже заканчивались предположения.

— Нет.

После очередного ответа «нет», мужчина совсем растерялся. Он уже не знал, кем может быть незнакомый ему мальчик. Девочка, прятавшаяся за мужчиной, всё это время пристально смотрела на неожиданного гостя, но не говорила ни слова. Мужчина тоже постоянно смотрел на него, но с каким-то недопониманием. В конце концов, он, слегка нахмурившись, вновь спросил его:

— Тогда, кто же ты?

Эйбон совсем растерялся. Он не знал, что ответить, ведь сказать правду он попросту не мог, а солгать — тогда пришлось бы объяснять и рассказывать то, чего не было. К тому же, он боялся, что его могут уличить в обмане, чего он очень не хотел. Эйбон смотрел то на своего собеседника, то на девочку, которая внимательно слушала незнакомца и не отводила от него взгляда.

Наступило неловкое молчание. Эйбон так и не нашёл, что ответить. Он просто сказал то, что думал, а слова как-то сами вырвались:

— Я… Я здесь просто сам по себе. Я даже не знаю, кто я.

После этой фразы Эйбон сделался грустным. Мужчина заметил такое изменение в выражении лица мальчика и осторожно спросил его:

— У тебя точно всё в порядке?

— Да, всё хорошо, — печально сказал Эйбон и опустил голову.

Тут девочка вдруг грустно вздохнула, видя, как несчастен этот мальчик. Эйбон, немного подняв голову, вновь посмотрел на девочку и их взгляды столкнулись. Не теряя времени, и желая сменить тему для разговора, Эйбон попробовал заговорить с ней:

— Кстати, я видел тебя вчера, у водопада.

Девочка, услышав это, растерянным взглядом посмотрела на мужчину, который тоже посмотрел на неё. Она, видимо, даже не предполагала, что за ней наблюдали. Мужчина тоже смутился. Они оба смотрели на Эйбона, ожидая чего-то ещё от него, но тот больше не нашёл, что сказать.

— Ну ладно, я, пожалуй, пойду, — произнёс Эйбон и уже собирался уходить.

— Ты ещё вернёшься? — улыбчиво спросил мужчина.

— Я постараюсь, — ответил Эйбон и вновь перевёл свой взгляд на девочку. Их взгляды встретились и на этот раз. А когда Эйбон медленно зашагал в ту сторону, откуда он прибежал, она смотрела ему вслед, своими большими и таинственными глазами.

После того разговора, который произошёл между Эйбоном и тем загадочным мужчиной, Эйбон пошёл обратной дорогой. Немного не дойдя до своего шалаша, он сел на какое-то старое поваленное дерево и принялся вытачивать острия у палок, лежавшие прямо на земле, своим перочинным ножиком, который почему-то оказался у него в кармане.

Эйбон настолько злился на себя за то, что так и не смог заговорить с той девочкой. Время от времени он бурчал себе под нос:

— Невероятно. Как же глупо получилось…

Он был зол на себя ещё и за то, что даже не смог ответить, кто он такой. Ему было это совсем непонятно, но чувство стыда в этот момент просто переполняло его. Эйбон был в отчаянии. Он совершенно не знал, что делать дальше и что его ждёт.

Вдруг откуда-то из-за дерева выглянула та самая девочка, которая краем глаза стала наблюдать за Эйбоном. Ей было интересно узнать его поближе, кто он такой и откуда он пришёл. Она хотела познакомиться с ним, но не знала как. Девочка осторожно подсматривала за ним, но он её не замечал и продолжал заниматься своим делом.

Так она бы ещё, наверное, долго наблюдала за ним, пока внезапно её не отвлёк тот самый львёнок, который сегодня утром утащил одеяло Эйбона. Он вдруг начал словно набрасываться на девочку, подпрыгивать, пытаясь хоть как-то привлечь её внимание. Однако она грозно посмотрела на него и шёпотом произнесла:

— Тише!.. Да угомонись ты!

Эйбон услышал это и поднял глаза. Он сразу же увидел её, такую же милую и прекрасную, как тогда, у водопада. Он даже невольно улыбнулся, отложил свои вещи и решил подойти к ней, только так, чтобы она его не заметила.

— Кыш! Иди отсюда! — шёпотом говорила девочка неугомонному львёнку и тот, как будто понял, что она сказала, побежал куда-то прямо на своих маленьких лапках.

Затем, когда львёнок убежал восвояси, девочка вновь хотела посмотреть на незнакомца, но, подняв голову, вдруг увидела, что его уже не оказалось на том месте, где он сидел. Он словно испарился. Девочка смутилась и немного нахмурилась, а потом ещё раз осмотрела всё вокруг.

— За кем шпионишь? — вдруг улыбчиво спросил Эйбон, который успел встать прямо за её спиной, пока та искала его. От неожиданного вопроса девочка вздрогнула и резко обернулась. Перед ней стоял Эйбон, ласково улыбаясь и ожидая её ответа.

— Ни за кем. Я просто… Тут решила постоять немножко, — робко и испуганно ответила девочка, которая всем своим видом будто показывала, что не делала ничего плохого.

— Ну хорошо, тогда я пойду, — сказал Эйбон, продолжая при этом улыбаться. Он хотел узнать её имя, ведь она была так близко, поэтому упустить такой шанс он никак не хотел. Он просто ждал подходящего момента и решил сделать это чуть позже.

Эйбон уже хотел было уходить, как вдруг девочка остановила его своей рукой и быстро проговорила:

— Пожалуйста, подожди (тут она сделала небольшую паузу). Не уходи.

После этого Эйбон сразу же остановился. Он посмотрел сначала на руку девочки, а потом на неё.

— Откуда ты? — спросила она.

— Я не из здешних мест, — робко сказал Эйбон.

— Да, это я уже поняла, — с улыбкой произнесла она. — Но всё же?

— Не думаю, что смогу ясно объяснить это, — растерянно сказал Эйбон.

Девочка поняла, что, возможно, он не хочет отвечать на этот вопрос, поэтому решила задать ему другой:

— А… Как твоё имя?

— Скажу только тогда, когда скажешь своё, — сказал Эйбон и хитро улыбнулся.

— Хорошо, скажу, — сказала девочка, удивлённая таким ответом своего собеседника.

— Моё имя Джелайла, — уверенно произнесла она.

— Джелайла… — тихо проговорил Эйбон и ласково улыбнулся. Это имя показалось ему каким-то необычным и красивым.

— Теперь говори своё, — сказала Джелайла.

— Моё имя Эйбон, — сказал он.

— Эйбон… — также тихо произнесла она и мило заулыбалась.

После этого воцарилось молчание. Они оба смотрели друг на друга как-то робко, улыбчиво, даже немного стеснительно. Но никто из них не знал, как дальше продолжить разговор, хотя они оба этого хотели. «Вот мы и познакомились» — думал каждый из них.

Но внезапно это неловкое молчание прервал тот маленький львёнок. Эйбон краем глаза заметил его, когда тот выбежал откуда-то из-за кустов прямо к ним на своих крохотных мягких лапках. В зубах у него оказалось одеяло Эйбона, которое он стащил сегодня утром.

— Эй! Это же он украл моё одеяло сегодня! — недовольно сказал Эйбон и показал на подбегающего львёнка.

Джелайла всё так же мило улыбалась. Увидев маленького хищника, она слегка засмеялась и сказала:

— Ах! Ему понравилось твоё одеяло!

— Угу, я не успел проснуться, как вдруг увидел, что моё одеяло нагло пытаются стащить, — проговорил Эйбон с некоторым недовольством и возмущением, а затем, посмотрев на девочку, вновь улыбнулся.

После этой фразы, Джелайла хихикнула и сказала, обращаясь к львёнку:

— Леон, я же тебя учила, что брать чужие вещи нехорошо.

Эйбон на секунду удивился тому, что у этого львёнка есть имя. Он даже несколько смутился.

— Немедленно отдай Эйбону его одеяло, — проговорила Джелайла, немного нахмурившись.

Затем Леон, словно поняв слова девочки, раскрыл свою небольшую пасть и через секунду одеяло уже лежало на земле. Джелайла аккуратно подняла его, отряхнула от грязи и протянула Эйбону. Он робко взял своё одеяло, которое уже было довольно потрёпанным, видимо, из-за укусов львиных зубов. Джелайла пристально смотрела на мальчика. Осмотрев одеяло получше, Эйбон вдруг заметил, что прямо в самом центре выгрызена огромная дыра. Он посмотрел в неё, закрыв один глаз. Это несколько рассмешило Джелайлу и, чтобы сдержать смех, она закрыла рот обеими руками, однако «смеющиеся» глаза выдавали её.

Эйбон смотрел на эту девочку, которая совсем не была дикой, а наоборот, такой прекрасной и милой. Он улыбался ей так, как не улыбался никому и никогда. Джелайла тоже искреннее улыбалась ему в ответ. От её детской улыбки образовались маленькие ямочки на её пухлых щёчках. Так они оба смотрели друг на друга и словно какая-то искра пробежала между ними. И даже маленький львёнок Леон, который смотрел на них двоих снизу вверх, заметил что-то такое, чего нельзя заметить обычному человеку. Он смотрел то на него, то на неё, изредка моргая своими крохотными чёрными глазками.

Вновь воцарилась тишина. Они оба не говорили друг другу ни слова. Однако на этот раз молчание было совсем не неловким, а даже нужным и приятным.

— Ну мне уже пора, — наконец сказал Эйбон, понимая, что надо бы уже уйти и не спеша пошёл в сторону своего шалаша. — Пока!

Но тут Джелайла вдруг изменилась в лице и сделалась какой-то грустной. Она посмотрела вслед уходящему Эйбону и с некоторой надеждой спросила его:

— Мы ещё увидимся?

Эйбон, услышав это, остановился и слегка улыбнулся. Затем он вновь посмотрел на девочку и ласково произнёс:

— Конечно.

После такого ответа, на лице Джелайлы опять появилась та милая улыбка. Однако больше она ничего не сказала. Эйбон ещё несколько секунд смотрел на неё, а затем повернулся и скрылся в больших зарослях папоротника.

Джелайла и Леон остались одни и ещё некоторое время смотрели в сторону уходящего Эйбона, а после, ушли сами.

Глава 6

Эйбон вернулся на своё место пребывания. Он хотел убрать одеяло в рюкзак, ведь укрываться им уже не было смысла: оно оказалось весьма потрёпанным, погрызенным почти со всех сторон, а в центре «красовалась» огромная дыра. Её, наверное, сделали большие львы. Возможно, это были те самые львы, которых Эйбон видел вчера у водопада. Однако он не держал на них зла, ведь он сам виноват, что не смог выхватить одеяло у маленького львёнка. Эйбон лишь грустно вздохнул, потому что это одеяло было единственной вещью, которая согревала его. Он аккуратно сложил его вчетверо и положил в свой рюкзак.

Время было уже дневным. Солнце светило довольно ярко, тепло. Его лучи падали на землю, растения, освещая всё вокруг. Воздух был тёплым и свежим. Дикие животные уже давно проснулись и жизнь их бурлила. То где-нибудь проползёт маленькая змейка, то где-то в кронах деревьев зашевелятся птицы или проскочит группа каких-нибудь приматов. Звуки этой дикой природы хоть и были резкими и порою совсем неожиданными, но именно они создавали эту прекрасную атмосферу диких джунглей.

Вся эта необыкновенная природа очень нравилась Эйбону. Он так бы и слушал целый день прекрасное пение здешних птиц или далёкий шум водопада, но ему нужно было искать себе пропитание, ведь он совсем ничего не ел с того момента, когда «поселился» здесь. Он был ужасно голоден.

Эйбон спрятал все свои вещи в шалаш, чтобы их кто-нибудь вдруг не нашёл и не украл. Но странным было то, что он не взял с собой свой перочинный складной ножик, который всегда лежал у него в левом кармане. Эйбон подумал, что он ему не понадобится и был уверен, что ничего страшного не произойдёт.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикая душа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я