Ибридо. Часть 2

Хелен Хил

Уильям – одно его имя заставляет моё сердце биться быстрее. Так было и в моей человеческой жизни, а теперь чувства и вовсе усилились. Страсти кипят, а впереди – целая вечность вдвоём. Вот только мне почему-то постоянно хочется прочитать мысли любимого. И я прочитала… А теперь я сделаю всё, чтобы он никогда меня не нашел.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ибридо. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Тебе не показалось, что Линда что-то подозревает?

— Нет…

— Вчера, когда мы вернулись, она раз пятнадцать спросила у меня, почему я так сияю. Потом начала выспрашивать, где мы пропадали целый день, чем занимались. Я, конечно, не созналась. Молчала как партизан.

— Поверь, я свои мысли держал под контролем. Если рассказать ей, что мы решили пожениться, то она сразу тебя потащит по всем свадебным салонам, — засмеялся Уильям.

— Это точно, — улыбнулась я, когда представила ее реакцию на новость о нашей свадьбе.

— Ты не представляешь, как это трудно — не думать об этом дне… Я так хочу помечтать о том, как ты стоишь у алтаря в белом платье, скромно поглядываешь на меня через шелковую вуаль, которая прикрывает твое милое личико… м-м-м… Но, увы, стоит мне только об этом подумать, как Линда сразу нас раскусит. Я уверен, что сестрица вчера гуляла в моих мыслях, чтобы выяснить, почему Мел такая довольная, — Уильям смешно изобразил любопытную Линду. — И почему это мой брат такой загадочный?

Мы смеялись всю дорогу до колледжа.

— Ты бы поаккуратней с мыслями. Линда и сейчас может гулять в твоей голове, — предупредила я, выходя из машины.

— Сейчас они ей недоступны.

— Она что, уехала из Хомвуда?

— Да. Поехала прогуляться куда-то.

— Одна?

— Она любит иногда побыть наедине с собой, подумать, помечтать… Впрочем, как и мы все.

— Ясно…

— Ты вот что скажи: Дори и Алекса сегодня оповестим о воскресном ужине?

— Всё же, ты думаешь, это правильно?

— Мел, мы вроде уже всё обсудили, — закатив глаза, в пятый раз напомнил мне Уильям. — Бритни и Дори — это твои самые близкие люди, верно?

— Угу… — буркнула я вздохнув.

— И я знаю, что ты хочешь видеть их в этот день. Верно?

— Ага…

— Значит, они будут на ужине, где мы и объявим о нашей свадьбе, — я только хотела возразить, но Уильям, прислонив палец к моим губам, продолжил: — И да, этот ужин будет в нашем доме, где нет ничего подозрительного, где никто не перевоплотится, в доме, где всё пройдет гладко, мирно и весело, поверь!

— Уговорил!

— Алекса и Дори оповестим сегодня, чтобы они не строили планы на выходной. А вечером пригласим Бритни с ее бойфрендом.

— Договорились.

Как только мы вошли в колледж, сразу наткнулись на Алекса и Дори, которые за ручку шли на лекцию.

— О, вот они, наши голубчики! Мы уже подумали, что вы и вовсе забили на учебу. Погрузились в любовь, и всё такое, — Дори обняла меня и рассказала, как всю неделю скучала. — А болезнь пошла тебе на пользу…

Прищурив глаза, Дори разглядывала мое лицо, затем взяла в руку прядь моих волос.

— А вот теперь ты меня точно не проведешь! — хитро прищурилась она. — Признавайся — покрасила волосы?

— Раскусила! — воскликнула я и погрозила указательным пальцем для убедительности.

— А что за помада? Что за румяна? Такой естественный макияж! — восхищалась подруга. — Так ты на больничном была или разгуливала по СПА-салонам? А может, прошла курсы визажистов?

— Что еще делать в четырех стенах… — вздохнула я. — Сиди да малюйся целыми днями.

— М-да… Тоже, что ли, поболеть пару денечков? Глядишь, и я стану краше…

— Что? — я медленно поднимала глаза с синих лодочек на высоком каблуке к длинным стройным ногам, вела взгляд к осиной талии, которую обтягивало серое платье, задержалась на шелковом синем шарфике, идеально подобранном под цвет туфель, и, наконец, добравшись до ее кукольного личика, выдала: — Да за тебя и так скоро будут драться модельные агентства! Куда еще краше?

Дори засмущалась. А я так и вспомнила Эмили, она бы засыпала меня вопросами: «Правда? А я думала, мне в этом не очень», «А не слишком обтягивает?», «Ты так считаешь?» — и всё в таком духе. Она мастер напрашиваться на комплименты, в отличие от скромняги (на этот счет) Дори.

— Кстати, всё забываю спросить: а Эмили куда поступила?

— Она учится в Бессемере.

Дори начала рассказывать о том, как Эмили тщательно выбирала колледж, относила документы то в один, то в другой, а я, заметив, как Уильям и Алекс тихо беседуют в сторонке, попыталась прислушаться к их разговору. Краем уха я смогла разобрать, что они хотят вместе поохотиться на днях, но о чем еще они говорили, было невозможно услышать: Дори тараторила так громко, что у меня в ушах невыносимо звенело. Понимая, что всё равно прослушала разговор Уильяма и Алекса, я решила перейти к делу:

— Уильям, — окликнула я. — Ты еще не говорил Алексу об ужине?

— О каком ужине? — выпучив глаза, спросила Дори.

Я дождалась, пока Алекс и Уильям подойдут к нам.

— Мы с Уильямом хотим вас пригласить в воскресенье на ужин, который состоится в доме Бакеров.

— Ты серьезно? — Алекс удивленно взглянул на Уильяма.

— Да, — пожал плечами Уильям.

— А тебя что-то смущает? — встряла Дори. Алекс тут же опомнился, ведь Дори не знала, что ее пригласили в логово волков, и растянул на своем лице фальшивую улыбку.

— Да это я так… Эм… Просто Уильям никогда не устраивал вечеринки, — выкрутился он.

— Пора когда-то начинать, — улыбнулась я. — Тем более это всего лишь ужин в кругу друзей, вот и всё.

— Мы не против! — Дори ответила за себя и Алекса. — А кстати, по какому поводу?

— Без повода, — развел руками Уильям. — Просто давно не собирались вместе.

— Да, — подтвердила я, пожимая плечами. Пусть для них станет сюрпризом новость о нашей свадьбе.

— Ну что ж, это здорово! — Алекс ткнул Уильяма в бок. — Повеселимся!

— Да-да, — хитро прищурилась Дори. — Ты еще не проставлялась за свое совершеннолетие! Так что, считай, и отметим.

Она взяла меня под руку, и мы пошли на лекцию. А парни шли позади и о чем-то болтали.

— Кстати, Чейз переехал в Даллас. И вроде бы взялся за ум.

— Я рада, — улыбнулась я.

— Но перед тем как уехать, он отомстил отцу за ту историю с официанткой, — хихикнула Дори.

— Отомстил? — нахмурилась я.

— Взял патрульную машину своего отца, ездил по улицам Хомвуда и кричал в рупор: «Всем раздеться до нижнего белья!»

— Вот болван! — рассмеялась я.

— И не говори!

Первую пару я еще как-то себя сдерживала, а на второй моему терпению пришел конец: я как ошпаренная выскочила из аудитории прямо посреди лекции с одной мыслью: успеть добежать до туалета.

— Мел, что с тобой? — Уильяма, конечно, не остановила надпись на двери «Женский туалет», он ворвался туда вслед за мной, и ему «посчастливилось» услышать, как меня трижды вывернуло наизнанку.

— Мелани? — крикнул Уильям.

Когда мне стало немного лучше, я поднялась на ноги и вышла из кабинки.

— Это невыносимо… Невыносимо! — еле-еле выдавила я хриплым голосом, брезгливо скорчилась и, зажмурив глаза, фыркая от неприязни, продолжила: — Тот парень, что сидит передо мной, от него так воняет! Фу!

— Чем? — удивленно спросил Уильям.

— По́том! — крикнула так, что даже в стенах туалета раздалось звонкое эхо. — Меня чуть не стошнило на его спину!

— А-а-а, это, — выдохнул Уильям. — Это временно. Нужно постараться это перетерпеть. Привыкнуть к чужим запахам непросто, особенно в период обострения обоняния.

— И как скоро это пройдет?

— Ну… Пару недель нужно будет потерпеть.

— Пару недель?! Две недели вдыхать в себя запахи всех, кто пройдет мимо меня?! — наверное, мой крик слышал весь колледж. — Ну уж нет, спасибо. Я этого не вынесу!

— Выбора нет, Мел, мы все через это прошли.

— Это же… — скорчив нос и поджав губы, я пыталась подобрать правильное слово. — Это медленное самоубийство, понимаешь?! — я смотрела на Уильяма как на волшебника, который по щелчку пальцев должен прекратить этот кошмар. Но он посыпал еще немного соли на рану:

— Ты привыкла к запахам тех, с кем часто общалась: ко всем Бакерам, к Бри, к Алексу и Дори. Твои органы обоняния воспринимают их голоса и запахи не так остро. А вот кого кошечка, сидящая внутри тебя, не знала до перевоплощения, тех она воспринимает обостренно.

— Отлично… — недовольно пробурчала я. — И она решила разнюхать каждую подмышку? Тогда мне стоит держаться в километре от футбольного поля, где бегает куча парней в мокрых майках! Иначе тебе придется выносить меня оттуда на носилках…

Уильям прижал меня к себе и как малого ребенка гладил по волосам, успокаивая после истерики.

— Всё будет хорошо. Скоро тебе ничего не будет мешать, поверь.

Минут через пять я немного остыла, и мы вернулись на лекцию.

— Мисс Даннет, у вас всё в порядке? — обеспокоенным голосом спросил молодой преподаватель истории, мистер Чарлиз.

— Да, всё в порядке, — улыбнулась я, но моя улыбка медленно сползла с лица, когда я проходила мимо рядов.

Букет из запахов дешевых парфюмов, пота, приторной жвачки, которую жевал один парень на всю аудиторию, и несвежее дыхание нескольких студентов выводили меня из себя. Я остановилась в узком проходе. От сводящих с ума запахов моя голова закружилась, словно я находилась на чертовом колесе, у которого заклинил механизм, и оно вращалось со скоростью лопастей вертолета. Лица студентов поплыли. Еще чуть-чуть, и я бы шлепнулась в обморок. Прикрыв ладонью нижнюю часть лица и задержав дыхание, я оглядывала каждого сидящего в аудитории и еле-еле сдерживалась, чтобы не закричать рыжеволосой девушке «смени парфюм!», парню, сидящему в первом ряду, «почисти зубы!», а панку, который чавкал жвачку со вкусом корицы, «проглоти ее к чертовой матери!». Еще половине присутствующих я бы посоветовала хорошенечко помыться.

— Мел… — тихонько произнес Уильям.

— Я не могу… — почти беззвучно произнесла я.

— Мисс Даннет! Вы очень побледнели, — испуганно произнес он. — Видимо, еще не совсем оправились.

Затем он обратился к Уильяму:

— Мистер Бакер, вы сможете отвезти мисс Даннет в больницу? Ее нужно показать врачу.

— Да, конечно.

Он взял меня за руку и повел к выходу. Я, медленно поворачивая голову, злобно оглядывала всех вонючек, которые не давали мне спокойно досидеть на лекции.

— Совсем невыносимо? — тревожным голосом спросил Уильям, когда мы вышли в коридор.

— Уведи меня отсюда!

Прежде чем выйти из колледжа, Уильям налил мне стакан воды из кулера и заставил выпить до дна.

— А вот и лекция закончилась, — усмехнулся он, услышав звонок. — Считай, почти до конца досидела!

Я радовалась, что мы миновали толпу спешащих на лекции студентов и успели почти со звонком выйти на улицу, но тут меня ждало еще одно испытание.

— О не-е-ет… — простонала я, увидев, как из-за угла колледжа вывернули студенты в спортивной форме. По всей видимости, они возвращались с физкультуры.

— Зажми нос, опусти голову и иди, — советовал мне Уильям, когда мы к ним приблизились. Я сделала, как он сказал.

— Я буду первой в истории кошкой, которая потеряла одну из своих жизней от запаха пота! — проговорила я гнусавым голосом.

Когда мы преодолели толпу этих спортсменов, Уильям рассмеялся.

— Что смешного? — отпустив свой нос, возмутилась я.

— Они так посмотрели на тебя! А тот, что проходил рядом с тобой, оттянул на себе майку и понюхал ее, — он еще больше заливался. — Бедняга подумал, что от него несет так, что тебе пришлось заткнуть нос!

Пока он веселился, я стояла с очень серьезным лицом, уткнув руки в бока.

— Всё? — язвительным тоном спросила я, дождавшись, пока Уильям успокоился.

— Ага, — поджав губы, чтобы не вырвался очередной порыв смеха, ответил он.

— Можем ехать?

— Куда?

— Как куда? Лечиться! Я же еще не совсем оправилась!

— У меня есть идея получше! — заманчивым голосом произнес Уильям.

Мы сели в машину, и он тронулся с места.

— Не поделишься?

— Увидишь, — подмигнул он. — Погоди…

Машина резко свернула на обочину и остановилась.

— Покажи-ка мне руку!

— Да нет на мне браслета, — я отодвинула рукав, показав запястье. — Я же обещала не носить его.

— Вот и отлично! — Уильям убедился, что я не «сижу» в его голове, и втиснулся в поток машин.

— Мы едем к тебе? — уточила я, когда машина свернула на дорогу, ведущую к дому Бакеров.

— Да.

— Мы же хотели оповестить Бритни о воскресном вечере. Забыл?

— Помню. Но сначала заскочим ко мне.

— Как скажешь…

Он опять что-то задумал?

Мы остановились возле дома Бакеров. Тишина. Нас никто не встречает.

— Никого нет дома? — выходя из машины, спросила я.

— Оливер и Амалия на охоте, Дерег болтается где-то, а Линда, видимо, еще не приехала, — он взял меня за руку и провел к заднему двору.

Мы остановились напротив гаража. Уильям достал из кармана брелок, нажал на кнопку, и рольставни медленно поползли вверх, а у меня поползли вверх брови: сначала я увидела колеса с блестящими литыми дисками, затем до боли знакомые сердитые фары. А когда ставни остановились, я увидела белоснежный BMW M3 — точно такой же, как у Уильяма. И это был очередной подарок: капот был перевязан синей лентой с большим пышным бантом.

Уже догадываясь, кому будет принадлежать эта красотка, и потеряв дар речи, я открыла рот, разглядывая ее. Уильям не сводил радостных глаз с моего изумленного лица.

— Нравится? — скромно спросил он.

— Ущипни меня, — попросила я, не отрывая взгляда от машины, и вытянула к ней свою руку.

Уильям засмеялся и слегка щипнул за палец.

— Это не сон, Мелани. Я решил, что моя будущая жена должна ездить на хорошей машине! — скромно произнес он, как будто просто купил мне новые туфли, черт возьми! Моя жена должна носить фирменные туфли!

И уже через секунду я висела на его шее.

— Она невероятно красивая! — восторженно пропищала я и запрыгала от радости, но потом одумалась: — Стоп! У меня даже прав нет! Я как раз в этом году хотела получить, но когда встретила тебя, забыла обо всем на свете.

— То есть водить ты умеешь?

— Умею. Бритни учила меня на своем пикапе.

— Тогда всё в порядке! — отмахнулся Уильям и достал из кармана кожаной куртки пластиковую каточку с моим фото. — Вот!

Он протянул ее мне, а как только моя рука потянулась за ней, резко спрятал ее в своей ладони.

— Сначала посмотрим, как вы умеете управлять транспортным средством, мисс Даннет!

Из романтика, сделавшего сюрприз своей невесте, он быстро превратился в строгого инспектора.

Уильям провел меня к машине, открыл водительскую дверь и приказал:

— Садись!

— О-о-окей, — медленно проговорила я, покосившись на Уильяма.

«Надеюсь, он не попросит меня проехаться? Мне уже стало страшно за эту малышку. Да, я умею водить, но не настолько хорошо, чтобы управлять такой дорогой машиной!»

Стоило только моей пятой точке коснуться кожаного сиденья, как я вмиг почувствовала себя королевой, которая возвышалась на троне перед своими подданными: плечи расправились, нос задрался к люку, правая рука грациозно упала на «посох» — коробку передач с какими-то кнопками, а левая непроизвольно застучала по рулю. Я представила, как буду стоять на светофоре и ловить восхищенные взгляды — и точно так же постукивать по рулю, как бы говоря: «Ну да, вот так и живу, купаясь в роскоши и ни в чем себе не отказывая».

Оказывается, для того чтобы разбудить во мне желание понтоваться, которого отродясь не было, достаточно просто почувствовать под собой четыреста пятьдесят лошадиных сил.

— Черт возьми, Уильям! Она такая крутая! Такая мощная! — крикнула я.

Уильям засмеялся.

— А теперь поехали, — спокойно сказал «инспектор».

— Ты серьезно? — округлила глаза я.

— Давай, давай, заводи! — он кинул взгляд на ключ зажигания.

— Я пока не готова… — пробормотала я.

Упс… понты побежали прочь. Эй, вы куда? Как я без вас-то? Не могу же я с испуганной физиономией управлять такой тачкой! Но они бежали, сверкая пятками…

— Ладно, — выдохнула я. — В конце концов у меня в запасе есть девять жизней…

Я неуверенно коснулась педали, и из гаража выехала перепуганная до чертиков блондинка.

Под чутким руководством Уильяма я проехала пару миль от дома Бакеров. Машина меня слушалась, и с каждым метром я всё больше и больше в нее влюблялась. Управлять таким автомобилем было одно удовольствие: ощущение такое, как будто я мягко плыла по волнам на круизном лайнере.

Уильям заставил меня проехать по всем узким улочкам Хомвуда, рассказывал мне правила дорожного движения, расшифровывал дорожные знаки и даже нарочно втиснул меня в пробку, чтобы я прочувствовала все «прелести» вождения. Мы прокатались примерно два с половиной часа. Два с половиной часа я ловила на себе восторженные взгляды парней и завистливые взгляды девчонок! Неудивительно, если учесть, что моя крошка стоит как приличный загородный дом.

— Последнее испытание на сегодня, — Уильям кивнул в сторону заправочной станции.

Около десяти минут я воевала с пистолетом и резким запахом бензина, а он даже и не подумал выйти из машины, чтобы мне помочь. Когда я наконец заправила машину и села обратно за руль, инспектор тут же растворился — рядом снова сидел мой жених.

— Ты умница! — похвалил он и притянул меня к себе.

Нежный поцелуй и вручение водительских прав говорили о том, что я сдала экзамен.

— Поедем на разговор с Бритни? — предложил Уильям.

— Представляю ее лицо, когда она увидит, кто приехал к дому на этой машине, — засмеялась я и тронулась места. — Машина у меня теперь есть. Возникает следующий вопрос: где мы будем жить после свадьбы? У меня или в доме Бакеров? — пояснила я, чтобы он не подумал, будто бы я намекаю еще и на дом в подарок.

— Поживем пока у меня, — пожал плечами Уильям. — Лес рядом. Да и тебе будет проще в компании моей семьи.

— Да… просто, когда мы были на Боа-Виште, Амалия упомянула какой-то домик неподалеку от Хомвуда. Если я ее правильно поняла, то это твой дом?

— Да.

— Тогда почему мы туда ни разу не ездили? Мы могли бы проводить там выходные, например. Или перебраться туда жить, — я еще не успела договорить, как заметила, что с Уильямом что-то не так.

— Мы не будем жить в том доме! — сердито заявил он. — И прошу больше не поднимать этот вопрос.

Не понимая, что такого сказала, я возмущенно уставилась на него.

— Может, потрудишься объяснить почему?

— Следи за дорогой!

— Следить, как горит красный?

— Я просто попросил не поднимать этот вопрос, вот и всё.

— Отлично! — фыркнула я и тронулась на зеленый.

Спустя минуту он всё же сам заговорил об этом доме.

— Этот дом не лучший вариант для нас. Он старый, и… — наверное, он не знал, как еще отговорить меня от этого дома. — Ну, в общем, если тебе так хочется жить отдельно от Бри и от моей семьи, то давай купим новый?

— Я вовсе не к этому вела разговор. Просто если есть дом, то…

— Мел! Просто представь, что его нет!

Как бы мне ни хотелось вступить с ним в дискуссию, все-таки я решила промолчать и сосредоточиться на дороге. Но к этому разговору я еще вернусь… Теперь мне не давала покоя мысль, почему он так ненавидит тот дом?..

— Алекс? — Уильям ответил на звонок, когда мы подъезжали к моему дому. — Вот же, а! — он схватился за голову. — Совсем забыл! Да, конечно, я сейчас буду.

— Ты куда-то уедешь?

— Забыл, что обещал Алексу вместе поохотиться сегодня.

— Но мы же собирались пригласить Бри на воскресный вечер! — возмутилась я.

— Прости, — виновато простонал Уильям. — Ты ведь и одна справишься, правда?

— Безусловно…

Машина Бритни стояла у дома. Моя остановилась рядом с ее стареньким внедорожником. Мы вышли из машины. Уильям расцеловал мое обиженное лицо и побежал в сторону парка, где они договорились встретиться с Алексом. Заметив, как колыхается занавеска, я поняла, что Бритни уже в курсе, кто приехал на новеньком BMW.

— О боже! — Бритни выбежала на улицу, а следом за ней и Гектор. — Вы взяли ее в аренду, не так ли?

— Не угадала, — улыбнулась я. — Это подарок Уильяма!

— Вот это подарок! — изумился Гектор.

Примерно через двадцать минут они оба успокоились. Я в сотый раз уверила Бритни, что тачку мы не украли и не взяли в прокат, а на права я сдала экстерном, благодаря связям Уильяма. И только после этого приступила к делу:

— Мы с Уильямом хотим устроить ужин в кругу семьи, — начала я, когда мы сели за стол. — Хотим познакомить вас с семьей Бакеров.

Бритни улыбнулась и кивнула, а вот Гектор как будто погрустнел.

— Мы ведь пойдем, правда? — с надеждой спросила она у Гектора.

— Увы… Совсем забыл тебе сказать, что в воскресенье я уезжаю в командировку.

— Во сколько ужин? — спросила у меня Бри.

— В шесть!

— А во сколько тебе нужно ехать? — переключилась она на Гектора.

— Утром! — не раздумывая ответил он. Бритни сразу поникла.

— М-м-м… Как жаль… — ковыряясь вилкой в тарелке, пробормотала она.

— А ты, надеюсь, приедешь?

— Конечно! Я с удовольствием познакомлюсь с семьей Уильяма!

Она попыталась сделать вид, что рада, но у нее ничего не вышло — видимо, она очень расстроилась, что Гектора не будет на этом ужине.

Потом я рассказала Бри, с кем ей придется встретиться, и она расслабилась, решив, что она будет отдыхать в компании подростков: Амалию и Оливера я, конечно, выдала за брата и сестру Уильяма и прибавила к ним Линду и Дерега — и получилась многодетная семья Бакеров.

После ужина Бри и Гектор завалились на диван (который не заправляли последние несколько дней) и включили ужастики. Я пыталась несколько раз дозвониться Уильяму, но всё безуспешно. Скорее всего, они с Алексом ударились в охоту и не могут оторваться. Я решила не тратить время. И раз уж теперь я автоледи, то доберусь до дома Бакеров самостоятельно и дождусь там Уильяма.

Несмотря на то что практически каждый водитель, стоявший рядом со мной на светофорах, подмигивал и делал попытки познакомиться, я доехала довольно уверенно. Линда, услышав глухой шум мотора, вышла на крыльцо и дожидалась, когда я выйду из машины. А выходить из нее мне совсем не хотелось. Я всё еще не могла поверить, что стала водителем, да еще и такой крутой тачки.

— Ладно, малышка, оставлю тебя ненадолго, — с улыбкой сказала я и, погладив руль, вышла на улицу.

— Вручил! — скрестив на груди руки, вздохнула Линда. — Наконец-то операция «не впускать Мелани в гараж» закончена!

— Это самый классный подарок на день рождения за все мои восемнадцать лет! — я еще раз обернулась на белоснежную красотку. Конечно, есть подарок и покруче: обручальное колечко, которое пришлось пока упрятать в коробочку.

— Я рада, что тебе она понравилась. Кстати, с цветом помогала Уильяму я, — как бы невзначай сказала Линда.

Поднявшись по ступенькам, я только хотела ее обнять за то, что она так трепетно относится ко мне, но встала как вкопанная в шаге от нее: глаза Линды были красными и опухшими, а под глазами черные потеки от туши.

— Ты плакала?

— Нет, что ты, — замешкалась Линда. — Это раздражение.

Мне сразу показалось, что она выдумывает на ходу.

— У меня такое бывает от некачественных линз…

Угу… Это ж как должны «раздражать» линзы, чтобы глаза распухли и стали как у моржа?

— Плакала! — утвердительно произнесла я, не поверив ни единому ее слову. Линда опустила глаза. — Из-за чего? — докапывалась я.

Ее губы задрожали и, прикрыв их ладонью, она бросилась в дом.

Перепугавшись, я побежала за ней.

На расправленной кровати Линды лежали белые махровые тюльпаны, а рядом с ними маленькое — и единственное — фото Никаса. Линда, сгорбившись и обняв себя руками, стояла лицом к открытому окну и тихонько всхлипывала. Я поняла, в чем дело.

— Это из-за Никаса, верно?

— Я сегодня ездила к своей фальшивой могиле…

Она повернулась ко мне, ее отчаянный взгляд был направлен куда-то за мои плечи.

— У меня бывает такое — находит… Об этой могиле знает только моя семья и Никас. Но мои, конечно же, не ездят туда, зная, что та могила пуста. А он… Он постоянно приносит на нее живые цветы! — подбежав к кровати, Линда сгребла в охапку тюльпаны и, прижав их к себе так, что у некоторых сломались стебли, разрыдалась, съежившись над белыми бутонами.

— Линда…

Глотая слезы, прошептала я, совсем не зная, как могу ей помочь, но, пока пыталась подобрать утешительные слова, Линда заговорила сама:

— Сегодня я просто проезжала мимо… так, решила заглянуть ненароком. А когда увидела там сотню моих любимых тюльпанов, я… я… — она не могла больше произнести ни слова. Я подошла к ней и, чтобы хоть как-то попытаться ее утешить, обняла и принялась медленно гладить по спине.

— Я была готова бросить всё. Наплевать на все обещания и сломя голову поехать к Никасу. И поехала! — крикнула она, затем, сделав глубокий вдох, добавила: — Только остановилась на полпути…

— Не смогла? — вытирая с ее лица слезы, спросила я.

— Смогла… — тихо проговорила она. — Смогла вовремя себя остановить. А это, поверь, куда сложнее, чем поехать к нему, — Линда отошла от меня, аккуратно положила цветы на кровать, вытерла слезы и спокойно продолжила: — Выскочив из машины, я бросилась в лес. Выпустила зверя. А вернувшись обратно в машину, повернула в Хомвуд. Никас не заслуживает, чтобы рядом с ним был… получеловек. Он заслуживает большего: семью, дом, в котором по утрам раздается детский смех… А я что? Что я могу ему дать? Разве что сопроводить его до старости, прячась с ним на острове, и всё! На большее я не способна! Детей я ему тоже не рожу! Не состарюсь заодно с ним и не умру в один день!

— Разве дарить свою любовь до старости недостаточно? — возразила я. — Разве тебе решать, что для него лучше? Страдать, ездить на «твою» могилу, оплакивать тебя там год за годом? Этой жизни ты хочешь для своего любимого? Или же набраться смелости и предстать перед ним живой? В конце концов, если что-то пойдет не так, ты всегда можешь надеть браслет на его запястье и заставить его забыть — забыть, что он видел тебя! У тебя есть два выбора: сделать его счастливым или продолжать мучить его, ведь он считает себя виноватым в твоей смерти! Это он был тогда за рулем, Линда!

— Я уже сделала свой выбор, однажды дав слово Оливеру…

Внезапно в доме раздался женский смех. И если это не Амалия, то кто? Я удивленно взглянула на Линду.

— Всё в порядке. Не обращай внимания, — она взяла косметичку, достала ватные диски и принялась вытирать размазанную по лицу тушь.

— В доме кто-то посторонний? — едва я спросила, как раздался и смех Дерега.

— У моего брата, видимо, гости…

— Гости?

— Скорее всего, это очередная подружка из какого-нибудь бара, — пожала плечами она и продолжила смывать остатки косметики.

Выглянув в приоткрытую дверь в комнате Линды, я увидела, как Дерег и девица с ярко-рыжими волосами в обнимочку направляются к лестнице. Подружка Дерега была одета довольно вызывающе: коротенькая кожаная юбка темно-синего цвета, едва прикрывающая попу, черные чулки в сеточку и красные туфли на высоких каблуках, которые гнулись в разные стороны от ее заплетающейся походки. А запах алкоголя был настолько сильным, что даже я была одурманена. На втором этаже, в спальне Дерега, заиграла музыка.

— А вот сейчас начнется самое интересное! — потирая ладони, произнесла Линда. — Стоит только досчитать до десяти: один, два…

Едва она произнесла десять, как раздался быстрый стук каблуков и громкий крик девицы:

— Импотент недоделанный! Какого черта ты вообще меня сюда притащил? — Спустившись вниз, девушка выскочила на улицу как ошпаренная и приложила все силы, чтобы как следует хлопнуть дверью. Я круглыми глазами уставилась на Линду, которая как ни в чем не бывало ставила тюльпаны в вазу.

— И что это было?

— Очередная попытка Дерега забыть Кейлин! — не отрываясь от дел, ответила она.

— Забыть Кейлин?

— Ага… Он напивается, идет в бар, снимает там подвыпившую девицу, тащит ее в дом, а когда дело доходит до любовных ласк, у него перед глазами стоит Кейлин.

Закончив возиться с тюльпанами, Линда повернулась ко мне и добавила:

— Каким бы пьяным ни был Дерег, он не способен изменить ей с другой. Вот, собственно, только что за дверь выскочила очередная его попытка изменить.

— Да… — покачала я головой. — Неужели любовь к Кейлин настолько сильна?

— Теперь ты понимаешь, почему я тебя так ненавижу? — за спиной послышался невнятный голос Дерега. Я обернулась и увидела еле стоящего на ногах парня, зато руки его держали бутылку с виски на удивление крепко.

— Ты пьян, братец, иди проспись, — посоветовала ему Линда.

Но Дерег пропустил ее пожелание мимо ушей. Он, прищурив глаза и ехидно улыбаясь, пялился на меня.

— Уильяму разрешено жить под одной крышей с кошкой, — он отпил из бутылки, поморщился и продолжил: — А вот мне, увы, нет…

Я, поджав губы и сжав кулаки, приготовилась всерьез поругаться с ним, но Дерег предпочел самоликвидироваться.

— О-о-о, — протянул он, увидев мой сердитый взгляд, и поднял над головой руки, показывая, что сдается. — Молчу, молчу… Иначе растерзаешь меня как того лося на первой охоте!

— Иди к себе! — прикрикнула на брата Линда и вытолкнула из своей комнаты. Дерег, шатаясь, развернулся к нам, посмотрел на меня как на лютого врага, отдал честь и пошел к себе, на ходу попивая виски.

Да, с одной стороны мне хотелось выпустить зверя и как следует потрепать его за такое отношение, а с другой… если учесть, из-за чего он так меня ненавидит, мне стало его жаль. Он просто хочет быть с той, которую любит на протяжении десятков лет.

— Не обращай внимания. Он сильно пьян. Пойдем лучше перекусим.

За чаем я заговорила с Линдой о больной для меня теме:

— Что Уильяма связывает с тем домом, о котором однажды упомянула Амалия? — Линда поставила чашку на стол и исподлобья взглянула на меня.

— Вот почему именно мне всегда выпадает удивительная возможность раскрывать все секреты моего брата?

— Потому что только ты мне можешь сказать правду!

— А тебе она нужна?

— Да!

— Хорошо… — Линда сделала глубокий вдох. — В том доме Уильям жил с Молли! Довольна?

Меня начало трясти от злости, как только я услышала это имя. Я даже не могла сглотнуть слюну и выдавить из себя хоть слово.

— Они его построили, чтобы счастливо жить там, но счастье длилось недолго, а дальше ты и сама всё знаешь.

— И ему больно возвращаться туда? Из-за воспоминаний о Молли?

— Нет. Из-за ненависти! Ему противен этот дом, как и сама Молли. Хотя сам дом прекрасный, это отличная обитель для парочки оборотней. Вокруг лес, тишина. Идеальное место для охоты!

Линда резко замолчала и, подозрительно взглянув на меня, спросила: — Так ты из-за Дерега?

— В смысле?

— Ты подумываешь, куда перебраться, потому что мой братец тебя достал?

— Нет, нет, конечно! Дерег тут ни при чем. Просто было интересно, почему у Уильяма такое отвращение к этому дому.

— Я ему много раз говорила, что зря он так. Я бы и сама с удовольствием туда перебралась жить, было бы с кем, — грустно улыбнулась Линда. — Домик и правда прекрасен. И я думаю, тебе стоит еще раз завести с ним этот разговор и дать ему понять, что если в этом доме появится хорошая хозяйка, то и ему он будет приятен.

Только Линда успела договорить, как на пороге появился Уильям и, сморщив нос, подозрительно посмотрел на нас.

— Я так понимаю, не чаем балуетесь? — кивнул он на наши кружки.

— Да нет, — усмехнулась Линда. — Это твой братец балуется виски.

— Дерег опять напился?

— Ага… — Линда рассказала о том концерте с рыжеволосой девицей, а затем о том, как Дерег сорвался на меня.

Уильям так разозлился на Дерега, что мы с Линдой его с трудом удержали, чтобы он не бросился на пьяного брата. Уильям еще долго полыхал от злости, но решил пока его не трогать, пообещав разобраться с братом, когда тот проспится, и раз и навсегда решить вопрос о моем нахождении в доме Бакеров.

Я отправила сообщение Бритни о том, что останусь у Уильяма, и на мое удивление, она не имела ничего против. С того момента, как мне исполнилось восемнадцать, она вообще перестала мне что-либо запрещать.

* * *

Утром, по дороге в колледж, я решилась на ультиматум:

— Не хочешь жить в том доме из-за Молли?

— Мел, следи за дорогой! — он, конечно же, решил соскочить с темы.

— Тогда я буду считать, что ты до сих пор не можешь ее забыть! Иначе тебе было бы наплевать, что тебя когда-то связывало с этим домом!

— Хватит! — разозлился Уильям.

— Хорошо, — спокойно произнесла я, пожав плечами. — Просто знай мое мнение.

Дальше мы ехали молча, но я знала, что именно в этот момент Уильям принимает решение: он не может оставить этот разговор на такой ноте недоверия к нему.

Так же молча мы вышли из машины и направились к колледжу. И только подойдя к крыльцу, Уильям наконец заговорил:

— Если так хочется туда поехать, то я готов отвезти! И если тебе понравится этот дом, я готов там жить с тобой! Такой ответ тебя устраивает?

— Вполне, — улыбнулась я.

— Только дай мне пару дней, ладно?

— Конечно.

Ну вот, это уже совсем другой разговор! А я уж было подумала, что Молли до сих пор не дает ему покоя.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ибридо. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я