Человек-тень

Хелен Филдс, 2021

Элспет, Мэгги и Зевьер заперты в квартире. Они не знают, где находятся и почему они здесь. Они лишь знают, что их похитил Человек-тень. И что он их не отпустит. Отчаявшиеся найти выход, они должны выбраться из этого ада наяву – даже если ради этого придется приоткрыть завесу ужасающей тайны. Потому что Человек-тень – это не ночной кошмар. Он настоящий. И он наблюдает за вами.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек-тень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Ее любимым временем была ночь. Краски дня угасали, и в сером сумраке она наконец становилась равной тем, кто ее окружал. Конни Вулвайн вышла из величественного здания отеля «Балморал» и, перейдя через улицу, оказалась на Лит-Уок. Была полночь, однако мостовые Эдинбурга все еще излучали жар. Из пабов, имеющих лицензию на торговлю спиртным в ночное время, выходили люди, и женщина слышала нестройное пение и пьяный плач, доносящиеся из толп захмелевших гуляк. Захватив с собой только карточку-ключ от своего номера, лежащую сейчас в одном кармане ее джинсов, и мобильный телефон, засунутый в другой, Конни шла мимо толп, радуясь тому, что может наконец-то размять ноги после долгого перелета и насладиться чувством освобождения, которое, как она знала, придет к ней, когда она затеряется в чужом городе.

Это была ее первая поездка в Шотландию, занявшая шесть с лишним часов. Здания вокруг были насквозь проникнуты историей, и их архитектура была настолько совершенна, что можно было подумать, будто они созданы ее воображением. Свет, падающий с дома, бросал движущиеся блики на улицы, запруженные людьми. Ни дать ни взять суп из человеческих тел, который немного напоминает Бостон, Массачусетс. Свернув налево, на Юнион-стрит, Конни подивилась тому, как же в этом городе безопасно. И каждый, кто здесь живет, имеет массу возможностей для установления связей с другими людьми. Центр Эдинбурга напоминает человеческое тело, каждая улица в нем — это кровеносный сосуд, и здесь так мало чисто деловых или торговых районов. В этом городе можно жить, а не просто существовать.

Ход мыслей Конни прервал свист, и она повернулась к наглецу, издавшему его и, надо думать, воображающему, что женщина должна быть польщена его интересом. Когда Конни встретилась с этим нахалом взглядом, ее окружило несколько мужчин. Ей в нос ударил запах перегара от пива и дешевого крепкого пойла, недавно выпитого этими парнями двадцати с небольшим лет, которые явно пребывали в пьяном угаре.

— Ты тут одна, детка? — поинтересовался тот из них, который свистел.

Выговор у парня был английский, а не шотландский. Конни провела достаточно времени в Лондоне, чтобы узнать говор, характерный для Ист-Энда.

— Я иду на встречу. Дайте пройти, — ответила она, стараясь говорить небрежно, но холодным тоном, и попыталась сделать шаг вперед.

— А, так ты американка. Ясное дело, раз у тебя такая попка. В наших местах нечасто увидишь такую тугую попку.

Наглый парень неуклюже подался вперед, и Конни, отступив в сторону, попыталась втиснуть свое плечо между двумя его дружками, чтобы избавиться от их компании.

— Не будь стервой. Мы хотели просто пошутить, — усмехнулся один из них.

Конни раздраженно закатила глаза и пошла дальше.

— Тупая корова! Вообще не понимает шуток, — не унимался парень, не дождавшись ответа.

Продолжая смотреть прямо перед собой, Конни продолжала идти, не замедляя и не ускоряя шаг.

— Думаешь, ты лучше нас, да?

Ладонь парня легла на правую ягодицу женщины, но оставалась там не более секунды — Конни стиснула запястье наглеца, быстро развернулась и с силой вонзила ноготь большого пальца в лунку в основании ногтя его указательного пальца. И отпустила, когда парень истошно взвыл и отскочил назад, держась за свою руку.

— Черт, она стрельнула в меня электрошокером или чем-то вроде того.

Парень прижимал руку к животу, и из глаз его текли слезы.

Конни повернулась к нему, полная решимости:

— Боль уже прошла. Она чувствуется только при нажатии. Ты напал на меня, и я имела полное право защищаться. Я пойду дальше, и вы не должны идти за мной. Я легко выхожу из себя, когда кто-то касается меня. И в следующий раз травма не будет такой легкой.

Парни переминались с ноги на ногу, бормотали ругательства, но ни один из них не проявлял готовности попытаться атаковать женщину. Конни кивнула, повернулась и продолжила свой путь в сторону Гэйфилд-стрит. У нее была назначена встреча с одним человеком в садах на площади Гэйфилд-сквер, и ей не хотелось заставлять его ждать.

Конни шла своим обычным шагом. Нельзя бежать. Нельзя выказывать страх, это всегда является ошибкой. Похотливые мужчины похожи на пум — это Конни объяснили на занятиях по самообороне, которые она добросовестно посещала, когда ей было чуть за двадцать. Пуму можно заставить поверить в то, что ей не удастся сделать тебя своим обедом, для этого нужно просто придать себе грозный вид и, пристально глядя ей в глаза, заставить ее стушеваться. Достаточно отвернуться, броситься бежать, проявить страх, и пума сожрет тебя. Впрочем, обычные мужчины, действующие под влиянием тестостерона, редко страшили Конни. Пьяные идиоты полагаются на силу своих кулаков. То ли дело холодная выдержка — совладать с таким противником намного труднее.

Конни повернула за угол и убедилась, что слово «сады» едва ли применимо к Гэйфилд-сквер. Трава увяла из-за долго державшейся необычной жары. Здесь имелась пара сиротливо стоящих скамеек, и на краю участка флоры, сохраненной в этих каменных джунглях, росли деревья, но этим все и исчерпывалось. Вокруг были припаркованы машины, и каждый квадратный ярд отлично просматривался из окон окружающих зданий. Тут не расслабишься, лежа с книгой на одеяле, не устроишь пикник в компании подруги, это одно из тех мест, где не хочется задержаться и понюхать розы.

— Вы кого-то ждете? — спросил незнакомый мужчина.

Он стоял недалеко и был выше Конни на целую голову, так что росту в нем было намного больше шести футов.

— Вы знали, что это я, или вы по ночам просто наудачу подходите к женщинам и задаете им этот вопрос, напрашиваясь на неприятности?

— Да, глупо получилось. Мне следовало просто представиться. Но я предположил…

— Ничего. — Конни протянула руку для пожатия. — Вы инспектор уголовной полиции Барда, не так ли?

На вид мужчине было под пятьдесят, у него были кудрявые темно-русые волосы, широкие плечи, и, судя по его телосложению, в прошлом он был спортсменом, однако в последнее время начал терять вкус к физическим нагрузкам.

— Точно. — Инспектор с воодушевлением пожал руку женщине. — А вы доктор Вулвайн?

— Конни, — сказала она. — Пойдемте.

Отпустив руку инспектора, Конни сошла с травы и зашагала по улице, глядя на здания, мимо которых они шли.

— Похоже, с видеонаблюдением здесь не очень, несмотря на все эти постройки. У полиции есть хоть что-нибудь?

— Полезного мало. Двадцатого августа солнце зашло в восемь тридцать восемь. Элспит Данвуди пропала в районе девяти тридцати. Видели, как она вошла в эти сады с другой улицы в пять минут десятого, затем камера зафиксировала ее машину через две улицы отсюда в девять двадцать четыре. И все. Большая часть видеокамер направлена на двери и тротуары. Есть один кадр, на котором жертва на заднем плане садится в свою машину, но нет ни одного, где она была бы запечатлена крупным планом.

— А вы видели эту видеосъемку? — спросила Конни, стоя на одном из парковочных мест и фотографируя на свой телефон все, что ее окружало.

— Пока нет. Я прибыл сюда из Лондона только во второй половине дня. Я связался с отделом расследований особо важных дел, просмотрел дело, затем поехал в отель и, наконец, сюда. Приношу свои извинения, мне надо было первым делом изучить данные с видеокамер. Это мое упущение.

— Вам нет нужды извиняться передо мной. Я всего лишь привлеченный эксперт. Я вообще не очень-то понимаю, что я делаю здесь на данном этапе. Это не похоже на мои обычные дела. Встаньте здесь, рядом со мной. Я хочу выяснить, за какими из этих окон находятся квартиры, а за какими офисы.

— Хм… — пробормотал Барда. — Может быть, нам стоило бы подождать до утра для такого рода…

— Нет, — возразила Конни. — А теперь посмотрите по сторонам и сообщите мне, какую долю тут составят те окна, на которых жильцы раздвинут шторы.

— Простите, но что именно вы собираетесь сде…

Полночный воздух разорвал истошный вопль Конни, проникший сквозь самое надежное двойное остекление и сквозь самые плотные шторы.

— Раз, два, три, четыре… Поехали, — пробормотала Конни, когда в окно выглянул первый наблюдатель.

Затем во многих квартирах начали зажигать свет, открывать окна.

— Кто-нибудь позвонит в полицию, — тихо заметил Барда.

— Вот и хорошо. Я хочу точно знать, сколько времени должно пройти, чтобы последовала реакция, если здесь что-то происходит.

Открылась дверь, и на тротуар вышел мужчина в халате из шотландки. Конни не смогла сдержать улыбку.

— Вам нужна помощь? Этот малый к вам пристает?

— Спасибо за то, что вы решили помочь. Но он полицейский, так что нет, все хорошо.

— Что ж, в таком случае вы разбудили всех, кто здесь живет, не имея для этого никаких причин. Может, вы потрудитесь объясниться?

Мужчина излучал ту уверенность в себе, которая бывает свойственна только по-настоящему богатым людям, и говорил громким голосом, призванным продемонстрировать превосходство.

Конни рассеянно взъерошила пальцами волосы, затем сунула руки в карманы и подошла к мужчине поближе:

— Вы были дома вечером двадцатого августа между девятью и девятью тридцатью? — спросила она, пропустив его требование объясниться мимо ушей.

— Думаю, да. Я редко куда-то хожу по вечерам, но, по-моему, ваш вопрос вряд ли уместен.

— В тот вечер вы не слышали криков? Не было ли чего-то такого, что заставило вас посмотреть в окно или встревожиться? Возможно, на следующий день ваши соседи рассказывали вам о каких-то происшествиях?

— Нет, ничего такого. По большей части на нашей площади не шумно, тем более по вечерам, когда много машин покидает город. — Мужчина резко затянул пояс своего халата и пригладил волосы. — Мне надо идти. — И он обвел взглядом соседние окна, во многих из которых теперь виднелись лица, выражающие любопытство.

— Разумеется, — ответила Конни. — Спасибо за помощь.

Барда смотрел на нее во все глаза в то время, когда мужчина, высоко держа голову, прошествовал обратно в свой дом. Конни улыбнулась, глядя ему вслед. Ничего себе халат!

— У вас тоже есть такой? — спросила она Барду, чуть приподняв уголки рта.

— Э-э… думаю, да. Могу ли я спросить…

— Можете, — перебила его Конни. — Но, пожалуйста, перестаньте спрашивать у меня разрешения что-то спросить, просто спрашивайте сразу. Так мы теряем время. Не буду же я говорить вам «нет».

У Барды зазвонил телефон.

— Да, — сказал он. — Нет, не надо никого присылать. Мы находимся как раз на месте. Нет, никаких происшествий. Лады.

— Лады? — Конни рассмеялась. — Ничего себе, можно подумать, что я снимаюсь в «Аббатстве Даунтон». В какой школе вы учились? В Итоне?

Даже при здешнем скудном освещении было видно, что щеки Барды залила краска.

— Ого, вы и в самом деле учились в этой школе! — воскликнула Конни. — Надо же, а я думала, что Итон предназначен исключительно для особ королевской крови.

— Это всего лишь распространенный миф, — пробормотал Барда. — Здесь за нами наверняка все еще наблюдают, так что нам, вероятно, лучше переместиться подальше от любопытных глаз.

— Вероятно, — согласилась Конни, стараясь имитировать британский акцент и глядя на смотрящих в окна зевак. — Элспит не похитили отсюда против ее желания. Она поехала добровольно. Это престижный жилой район, где жители реагируют на шум, так что шумят здесь нечасто. Если ты завопишь в Нью-Йорке, люди просто-напросто сделают звук на своих телевизорах погромче. А здесь жители готовы активно реагировать на происходящее. Сколько пар глаз воззрилось на нас? Двадцать? Или даже тридцать? В девять тридцать вечера кто-нибудь непременно выглянул бы в окно, к тому же Элспит наверняка бы кричала куда громче и дольше, чем я, если бы ее кто-то похищал.

— И все же она пропала, — заметил Барда.

Конни сложила руки на груди и прислонилась к фонарному столбу, обратив лицо к звездам:

— Люди пропадают каждый день. Кто-то не выдерживает стресса на работе, кто-то узнает, что у него неизлечимая болезнь. Кто-то смотрит на себя в зеркало и вдруг решает, что он ненавидит себя. Я могла бы назвать вам тысячу причин. Пусть мне пока не известно, почему пропала Элспит, но я могу с уверенностью сказать, что никто не принуждал ее сесть в машину против ее воли.

— Это потому, что она не кричала? — спросил Барда. — К ее горлу могли приставить нож, к ее спине могли приставить пистолет. Молчание — это необязательно знак согласия.

— Верно, — согласилась Конни. — Но современные СМИ научили нас кое-чему и изменили наше поведение. Женщины в наши дни очень хорошо понимают, что, сев в машину к тому, кто на тебя напал, ты окончательно утрачиваешь контроль. После этого он, скорее всего, тебя изнасилует, а возможно, и убьет. И большинство женщин скорее рискнут получить удар ножом или пулю, чем сядут в машину, ведь они осознают, что, вероятнее всего, эта поездка станет для них последней.

— А что, если похититель угрожал ее детям? Это совсем не трудно — достаточно назвать их имена, сказать, сколько им лет, какой у них домашний адрес и, возможно, в какой школе они учатся. Какая мать не уступила бы похитителю, чтобы защитить своих отпрысков?

— Отпрысков?

— Детей, — сказал Барда.

— Я знаю, что значит это слово. Просто оно звучит как-то старомодно. Но я согласна, это куда более эффективный способ заставить женщину подчиниться. В таком случае похититель, по-видимому, уже следил за Элспит в течение какого-то времени. Если бы на ее месте была я, я бы постаралась оставить след — уронила бы сумочку, часы или кольцо, споткнулась бы, чтобы расшибить колено и оставить на земле капли крови. Все что угодно, чтобы показать, что я была здесь, а теперь меня похитили и мне грозит опасность. Полагаю, этот район был обследован криминалистами?

— Насколько мне известно, да. Ничего не нашли, — ответил Барда. — А какую версию предложили бы вы?

— Я считаю, что для ловли мух лучше использовать не уксус, а мед. Зачем угрожать женщине и пугать ее, если можно представить дело так, что она поверит в вашу респектабельность? Липовое удостоверение личности раздобыть нетрудно, так что можно притвориться полицейским. И сказать жертве, например, что произошел несчастный случай и ей надо проехать на место происшествия. Вывезти ее из города и завезти в какой-нибудь глухой тупик. А дальше все уже просто.

— Машину так и не нашли, — заметил Барда.

— Пока. Скажите мне вот что — чем мы вообще тут занимаемся?

Барда улыбнулся и пожал плечами:

— Тем, чем полиция занимается всегда.

— Я психолог-криминалист. Я помогаю составлять профили серийных убийц. Однако меня привлекли к работе над этим делом и платят мне из денег налогоплательщиков. А вас выдернули из Лондона.

— Местный эдинбургский отдел особо важных расследований зашивается. Одни его сотрудники откомандированы на работу с Интерполом, другие болеют. Им нужна была помощь. Так что здесь нет никаких тайн.

— Вот только это не убийство. Это исчезновение без признаков преступного умысла или борьбы. Бросьте, вы знаете больше, чем говорите. Выкладывайте.

— Как вы узнали?

— Вы пожали плечами. А пожатие плеч — это наигрыш, это редко бывает непроизвольным в отличие, например, от округлившихся глаз, когда вы поражены. Вы пытались изобразить безразличие и уйти от ответа. Это и выдало вас.

Барда вздохнул:

— Мне сказали, что эта женщина — невестка одной важной шишки.

— Кто он — бизнесмен, знаменитость или политик?

— А разве это важно?

— Да, если вы хотите иметь точный психологический профиль того, кто похитил Элспит. Если у преступника были политические мотивы, то это один тип личности; если финансовые, то другой. Если свекр жертвы занимает видное положение в законодательном органе или в органах охраны правопорядка, это может быть месть. Я могла бы перечислять до бесконечности, но будет быстрее просто сказать, что да, это важно.

— Ее свекр — глава транснациональной IT-компании, известный своей филантропией и имеющий столько политических связей, что и не перечесть… и я понимаю, что вы имеете в виду.

— Но каким-то образом все до сих пор остается шито-крыто. Нет даже намека на утечку в СМИ.

— Полагаю, это потому, что все считают случившееся попыткой вымогательства и уверены, что в случае утечки информации Элспит могут убить. Я не меньше вашего удивился тому, что со мной будет работать профайлер. Что же до траты денег налогоплательщиков, то я уверен, что взносы, сделанные свекром несчастной женщины, значительно перевешивают любые затраты, которые может понести казна, зато при таком раскладе в нашем распоряжении имеются все возможности полиции.

— Понятно, — пробормотала Конни, подойдя к инспектору ближе и понизив голос. — Но вы же понимаете, я не могу составить психологический профиль, если человек вообще не существует. Насколько я могу судить, у Элспит была весьма напряженная жизнь. Устав от такой жизни, человек может просто сесть на поезд, затем поехать автостопом и, наконец, затеряться совсем.

— Вы думаете, она хотела исчезнуть? — спросил Барда.

— Я психолог-криминалист, а не ясновидящая. Чтобы помочь в расследовании, завтра мне надо будет встретиться с членами ее семьи. Вы можете это устроить?

— Само собой, но надо подождать до утра. — Барда посмотрел на часы. — Сейчас уже слишком поздно кому-то звонить. Я арендовал машину и, если вы хотите, могу отвезти вас в ваш отель.

— Да, это бы не помешало. Спасибо.

— Не за что. Но выбор автомобилей у них был невелик, так что мне пришлось взять ярко-желтого уродца, который припаркован сейчас вон там. — Инспектор махнул рукой в сторону противоположного края площади.

Конни уставилась на него.

— Значит, вас не предупредили? — спросила она.

Барда недоуменно сдвинул брови.

— Я ахромат, у меня цветовая слепота. Когда мне было восемнадцать лет, я получила черепно-мозговую травму с кровоизлиянием в мозг. После того как гематому удалили, мое зрение стало черно-белым — я вижу только черное, белое и серое различной интенсивности. Так что боюсь, когда речь будет заходить о цветах, вам придется описывать все более подробно.

— Вы совсем не различаете цвета?

— Я помню цвета, но не в отвлеченном плане. Я могу связывать цвета с теми или иными предметами, местами, иногда даже эмоциями. Вы привыкнете.

— А вы привыкли?

Конни помолчала.

— Мне проще читать выражения лиц. С ландшафтами бывает сложнее, закаты разочаровывают меня, и я могу надевать вещи несочетающихся цветов. Вот и все.

— Сомневаюсь, — усмехнулся Барда. — Лично я не могу представить себе мир, в котором отсутствуют цвета.

— В моем мире присутствуют цвета, — тихо поправила его Конни. — Просто мне приходится мысленно дорисовывать их. Вы бы удивились, если бы узнали, насколько больше всего ты можешь заметить, если прилагать такие усилия.

— Поэтому вы и стали профайлером? Из-за того, как вы видите мир?

Барда направил брелок на ряд припаркованных машин, и у одной из них мигнули фары.

— Нет, — ответила Конни, подходя к пассажирской двери. — Я стала профайлером, чтобы выжить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Человек-тень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я