Сердце вне игры

Хелен Бьянчин, 2010

Роми шантажируют, вынуждая… выйти замуж за человека, от которого она без ума. Кто шантажист, что так пугает Роми и почему она не хочет рожать ребенка от любимого мужчины?..

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце вне игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Телефон зазвонил в тот момент, когда Роми, вернувшись в свою квартиру в Сент-Килда, собиралась встать под душ. Накинув халат, она побежала в спальню и схватила свой мобильный. Номер, высветившийся на дисплее, не был ей знаком.

— Роми.

Хавьер. Она сразу узнала его низкий бархатный голос.

— Что тебе нужно? — произнесла Роми, глубоко вдохнув.

— Через полчаса у нас встреча с моим нотариусом.

Он действовал быстро, но разве можно было ожидать от него чего-то другого?

— У меня другие планы, — холодно сказала Роми. Она лгала, но как еще можно было реагировать на его командный тон?

— Хочешь, чтобы я начал закручивать гайки? Буду у тебя через пятнадцать минут.

— Ты не знаешь моего ад… — начала Роми, но Хавьер уже оборвал соединение.

С ее губ сорвалось ругательство, когда она поняла, что человек с его положением и связями мог раздобыть любую информацию, включая ее новый адрес.

«Может, мне выскользнуть из дома перед его приходом»? — подумала девушка, но отмела эту глупую мысль сразу, как только она пришла ей в голову. Подобное малодушие стоило бы ее отцу свободы и, возможно, даже жизни.

Домофон запищал, когда Роми заканчивала приводить в порядок волосы. Сообщив Хавьеру, что уже готова и через минуту спустится, она бросила последний критический взгляд в зеркало и осталась довольна. Брючный костюм, блузка, застегнутая на все пуговицы, волосы, собранные в узел на затылке. Минимум косметики. Просто, но элегантно.

Оставшись довольна своим внешним видом, Роми взяла ключи и сумочку и вышла из квартиры.

Когда двери лифта распахнулись в вестибюле, она увидела Хавьера, и у нее перехватило дыхание. Он сменил строгий деловой костюм на черные брюки, рубашку с открытым воротом и черный кожаный пиджак, но никакая одежда не могла скрыть исходившую от него опасную силу. Поначалу она даже хотела сказать ему, что передумала, но вместо этого с гордо поднятой головой подошла ближе и посмотрела ему в глаза.

Каблуки добавляли ей несколько дюймов роста, но все равно макушка ее едва доходила ему до плеча. Три года назад рядом с ним она чувствовала себя защищенной, а сейчас хрупкой и беззащитной. Главное, чтобы об этом не узнал Хавьер. Она не собиралась давать ему дополнительное преимущество.

— Надеюсь, это не займет много времени, — начала Роми.

Его глаза сузились.

— Мы уладим юридические формальности, — сказал он, — затем поужинаем.

Когда они покинули здание, Хавьер направился к элегантному «майбаху» на стоянке.

— Я не хочу с тобой ужинать, — ответила она, когда Хавьер нажал кнопку на пульте и открыл переднюю пассажирскую дверцу.

— Зато я хочу, — произнес мужчина тоном не терпящим возражений, и ей ничего не осталось, кроме как сесть в машину.

Захлопнув дверцу, Хавьер обошел капот и занял место за рулем.

— Когда состоится церемония бракосочетания? — спокойно спросила его Роми.

Заведя мотор, мужчина пронзил ее ледяным взглядом.

— В эти выходные.

Внутри у нее все оборвалось.

— Почему так рано?

Он выехал со стоянки на дорогу.

— Как будто ты сама не знаешь.

Все просто: Андре срочно нужна крупная денежная сумма, а Роми выступает в роли залога. Хавьер де Васкес не стал бы никому помогать себе в убыток.

Только сейчас Роми осознала весь ужас происходящего.

— Ты сообщила Андре?

Девушка закрыла глаза и тут же снова открыла их.

— Да.

Она сказала отцу, что разрешила его проблемы, но не упомянула о цене, которую ей пришлось за это заплатить. Он попытался бы ее отговорить, поэтому она решила рассказать ему о своем браке с Хавьером позже.

Ей с трудом верилось в то, что еще две недели назад она с нетерпением ждала, когда вернется домой, воссоединится с отцом и начнет работать на новом месте. Но ее жизненный путь неожиданно сделал крутой поворот.

Брак. Какая молодая женщина не мечтает встретить своего единственного, выйти за него замуж и жить с ним в любви и согласии, пока смерть не разлучит их?

Три года назад она думала, что ее мечта сбылась, вот только мужчина, которого она любила, совсем о ней не мечтал. Сейчас обстоятельства вынуждали ее вступить в брак без любви, основанный на плохо скрытом шантаже. Роми сдержала истерический смешок.

Во что, черт побери, она ввязалась? Сможет ли она пережить это безумие с достоинством? Ей придется терпеть этот фарс всего несколько лет, затем она подаст на развод.

Неожиданно Роми подумала о своем будущем ребенке, и ее сердце учащенно забилось. Разве она сможет оставить малыша Хавьеру и навещать его только в дни, установленные судом?

А что, если никакого ребенка не будет? Что, если она предпримет меры, чтобы он не был зачат?

Захочет ли тогда Хавьер с ней развестись, чтобы найти женщину, которая будет способна родить ему ребенка?

— Твое молчание красноречиво.

Протяжный тон Хавьера вернул ее к реальности, и она повернула голову, чтобы посмотреть на него.

— Правда?

Бросив взгляд в зеркало заднего вида, Хавьер свернул на обочину и заглушил мотор.

— Если ты передумала, сейчас самое время мне об этом сказать. Потом уже будет поздно.

От его спокойного тона кровь застыла в ее жилах, но отступать было некуда.

— Ну что ты решила, Роми?

Что мог выбрать человек, находящийся между молотом и наковальней? Она могла дать ему единственный ответ.

— Твой нотариус нас ждет, — сказала девушка. — Поехали дальше.

— Уверена?

— Да, — твердо произнесла она.

* * *

«Большие деньги открывают любые двери, и за них можно купить любые услуги», — подумала Роми. Она сидела в мягком кожаном кресле в роскошном кабинете и внимательно слушала нотариуса, который зачитывал ей условия брачного договора. Ни один пункт документа не допускал двойного толкования.

Когда пришло время ставить подпись, Роми застыла на месте в нерешительности. Груз ответственности, которую она собиралась на себя взвалить, внезапно показался ей неподъемным. Ей хотелось встать и уйти, но она понимала, что ее малодушие привело бы к ужасным последствиям.

«Ну давай, сделай это», — шептал внутренний голос, и она взяла внезапно одеревеневшими пальцами ручку и поставила подпись.

Следующие несколько минут прошли как во сне. Мужчины вели непринужденную дружескую беседу. Роми слышала их голоса, но не вникала в слова.

Когда Хавьер поднялся, она автоматически сделала то же самое. Даже улыбнулась и сказала несколько вежливых слов нотариусу, проводившему их до лифта.

Внизу она холодно посмотрела на Хавьера и сказала:

— Я вернусь домой на такси.

— Нет, — спокойно возразил он. — Мы поужинаем в ресторане, а затем навестим твоего отца.

— Я не голодна.

— Ты все время мне возражаешь специально для того, чтобы меня позлить? — спросил Хавьер с циничной усмешкой.

В ответ она метнула в него испепеляющий взгляд.

Он выбрал ресторан в Саусбенке с отличной кухней и вышколенным персоналом.

— Мне сделать заказ за тебя?

Роми красноречиво посмотрела на него и притворилась, будто с интересом изучает меню. Ей совсем не хотелось есть, но, поскольку следовало что-то заказать, она выбрала легкий салат и безалкогольный напиток.

Ее ленч состоял из тоста с медом и банана. Это все, что она смогла сегодня проглотить.

Похоже, у Хавьера, в отличие от нее, проблем с аппетитом не было. Он заказал блюдо, которому она отдавала предпочтение в то короткое время, что они были вместе.

Совпадение? Или он поступил так намеренно?

Как будто это имеет значение!

Все же в груди у нее что-то сжалось при воспоминании о том, как они кормили друг друга, предвкушая то, что обычно следовало за ужином.

Тогда рядом с ним она чувствовала себя непринужденно и жила ради его ласк и поцелуев. При воспоминании об этом по ее спине пробежала приятная дрожь.

— Ты начала работать в средней школе в северной части города.

Роми вопросительно посмотрела на него:

— Ты дал указания своей помощнице навести обо мне справки?

Хавьер поднял бровь:

— Тебя что-то беспокоит?

Да, хотя для нее это не стало неожиданностью.

Хавьер имел репутацию человека скрупулезного. От него было трудно что-то скрыть. Он предпочитал иметь подробную информацию о том, что его интересовало, даже о несущественных деталях. Если кто-то из его подчиненных что-то упускал из виду, он лишался своего места. Во многом благодаря такой тщательной оценке фактов Хавьер достиг таких головокружительных высот.

— В таком случае тебе должно быть известно, что мне нужно выполнять условия контракта.

— Контракт можно расторгнуть, — сказал он, и ее глаза засверкали от ярости.

— Я зарабатываю себе на жизнь, обучая детей английскому языку, — ответила Роми.

Откинувшись на спинку стула, Хавьер пристально посмотрел на нее:

— Тебе нет необходимости продолжать работать.

— А чем мне еще заниматься? Стать светской львицей и проводить дни в салонах красоты и магазинах? — Она немного помедлила. — Забудь об этом.

— По-твоему, интереснее прививать юным оболтусам любовь к родному языку и контролировать их поведение, проверять бесчисленное множество тетрадей и устраивать дополнительные занятия?

— Да, — вызывающе бросила Роми, уверенная в том, что даже к самому нерадивому ученику можно найти подход. В этом и заключается задача учителя.

— Есть люди, которые пропускают теорию, зато добиваются успеха на практике.

— Такие, как ты?

— Да, бросающие вызов судьбе. Желание преуспеть вопреки обстоятельствам дает мощный прилив адреналина, которого жаждут многие.

— Это сопряжено с большой опасностью.

— Да, но ты забыла упомянуть о наградах, — протянул Хавьер, и она подняла бровь:

— Особняки, недвижимость за границей, дорогие машины?

Уголки его рта приподнялись в улыбке.

— Ты забыла включить в этот список женщин.

— Ну разумеется, женщины, — добавила Роми шутливым тоном. — Куда же без них?

— Их было не так уж и много, — сказал Хавьер. — И я никогда не начинал новые отношения, не разорвав старые.

— Похвально.

Он дерзко улыбнулся:

— Считаешь меня легкомысленным распутником?

Роми еле заметно пожала плечами:

— Это твои слова, не мои.

Официант принес кофе, и Хавьер заплатил по счету.

Когда они вышли на улицу, в синем небе уже горели первые звезды. Роми достала мобильный, чтобы вызвать себе такси. Не успела она сообщить диспетчеру, где находится, как Хавьер вырвал у нее телефон.

Вскрикнув от неожиданности, она посмотрела на него глазами, полными ярости.

— Как ты смеешь? — Она попыталась отнять у него телефон. — Верни немедленно.

— Ты не поедешь на такси.

Роми зажмурилась. Искушение наброситься на Хавьера с кулаками было велико.

— Я поеду к отцу одна, — заявила она.

— Нет.

Пелена гнева застилала ей глаза.

— Какого черта ты мной командуешь?

Хавьер с трудом подавил желание накрыть ее губы своими и превратить ее гнев в страсть. Это произойдет совсем скоро. Нужно немного потерпеть.

Поняв, что разговаривать с ним бессмысленно, Роми направилась к обочине. Хавьер тут же ее догнал, и ее ярость усилилась.

Между ними установилось напряженное молчание, которое Роми не стала нарушать, даже когда он подошли к машине Хавьера. На мгновение ей захотелось совершить последнюю попытку протеста, но, прочитав в его взгляде угрозу, она передумала.

— Тебе нужен адрес? — холодно спросила девушка.

— Нет.

Выходит, он знал, что Андре поселился в убогой однокомнатной квартирке на западной окраине города, которая не шла ни в какое сравнение с домом, где когда-то жили родители Роми.

Она молча смотрела в окно и думала, как ее отец отреагирует на новость о ее браке с Хавьером.

Проехав внутреннюю часть города, они оказались на одной из многочисленных улиц, где обшарпанные здания из красного кирпича располагались почти вплотную друг к другу.

Ее отец скоро уедет из этой дыры, если она все сделает правильно.

Андре открыл дверь, и при виде дочери его губы изогнулись в улыбке, которая исчезла, когда из-за угла узкого коридора показался ее спутник.

— Хавьер, — осторожно произнес он.

За этим последовала неловкая пауза, и Роми обняла отца.

— Андре, — наконец кивнул Хавьер, и пожилой мужчина отошел в сторону, чтобы пропустить их в комнату, которая служила одновременно спальней, гостиной и столовой.

— Прошу вас, садитесь, — произнес он, указывая им на кресла и небольшой диван. — Я могу предложить вам чай или кофе?

У Роми защемило сердце при виде того, как ее отец отчаянно пытается сохранять спокойствие в непредвиденной ситуации.

— Я приготовлю, — сказала девушка, и, отправившись на кухню, наполнила водой электрический чайник и достала с полки посуду. Она задержалась там на некоторое время, прежде чем вернуться к мужчинам.

Она не ожидала, что отец легко примет ее решение. Ее руки задрожали, когда она услышала в его голосе беспокойство.

Тогда Роми поставила все на поднос и, сделав глубокий вдох, вернулась в комнату.

Когда она протянула отцу чашку кофе, он серьезно посмотрел на нее.

— Ты всегда тщательно обдумывала свои поступки, — растерянно произнес он, — и вдруг ни с того ни с сего решила выйти замуж. — Андре сделал паузу и пристально посмотрел на Хавьера. — Если это спланировано специально для того, чтобы… — Он осекся, словно не в силах продолжать. — Нет, это слишком.

Роми было больно за отца. Ей так хотелось что-нибудь придумать, чтобы его успокоить. Вот только ее отец был человеком проницательным, и ей не удалось бы его обмануть.

— Продолжительные отношения следует узаконить, — спокойно сказал Хавьер. — Или вы предпочли бы, чтобы Роми оставалась моей любовницей?

Тишина, установившаяся в комнате, была почти осязаемой. Роми хотелось накричать на Хавьера, но в присутствии ее отца это бы только осложнило ситуацию. Лицо Андре приобрело пепельный оттенок, в глазах читалась мука.

— Я не позволю тебе это сделать, — сказал он ей.

Роми взяла его руки в свои.

— Я выхожу замуж за Хавьера в эти выходные, — мягко сказала она. — Ты окажешь мне честь и придешь на мою свадьбу?

Его глаза увлажнились, и на мгновение ей показалось, что он не выдержит. Но все же ему удалось сохранить самообладание.

— Ты можешь дать мне честное слово, что делаешь это по собственной воле?

Разве могла она сказать ему правду?

— Да, — ответила Роми.

Ей казалось, что отец не смирится так легко с ее решением, но он неожиданно наклонил голову и с печальной улыбкой произнес:

— Я больше не стану тебя разочаровывать.

К горлу Роми подступил комок. Она понимала, как ему было трудно произнести эти слова.

Роми не знала, как ей удалось пережить следующие полчаса. Было уже почти десять, а ей следовало к завтрашнему дню проверить домашние задания. После напряженного дня ей безумно хотелось побыть одной.

В машине она откинула голову назад и закрыла глаза, когда Хавьер завел мотор.

— Расслабься.

Она резко повернула голову и смерила его ледяным взглядом.

— Думаю, в ближайшее время об этом я могу даже и не мечтать. Ты хоть представляешь, как нелегко мне далась эта встреча?

— Хорошо, что мы поехали к Андре вместе.

— Хорошо для кого?

Притормозив на перекрестке, Хавьер посмотрел на нее:

— Для тебя.

— Я не нуждалась ни в чьей поддержке.

— Нет?

— Пожалуйста, — раздраженно произнесла она. — Не нужно изображать моего защитника.

— Разве роль мужа это не предусматривает?

Насмешка, прозвучавшая в его голосе, больно ее задела.

— А она предусматривает, что ты не заведешь себя любовницу, когда я тебе надоем? — парировала она.

— Зачем мне заводить любовницу, если моя жена будет меня удовлетворять?

— А если ты не будешь меня удовлетворять, я могу завести себе любовника?

— Ты сомневаешься, что я смогу тебя удовлетворять?

Нет, Роми нисколько в этом не сомневалась. Ее тело звенело, как натянутая струна, при одном лишь воспоминании о его ласках.

Улыбнувшись, Хавьер, дождавшись зеленого света, свернул на дорогу, ведущую в Сент-Килда. Не желая продолжать этот разговор, Роми уставилась в окно.

Когда машина остановилась возле ее дома, она почувствовала невероятное облегчение. Расстегнув ремень безопасности, Роми потянулась к ручке дверцы, но Хавьер неожиданно взял в ладони ее лицо.

Он был слишком близко.

— Что…

Не успела она возразить, как он накрыл ее губы своими. На мгновение Роми забыла обо всем и лишь ощущала его вкус, его тепло и электрические импульсы, распространяющиеся по ее телу.

Три последних года словно перестали существовать. Когда пальцы Хавьера нежно коснулись ее щеки, из ее горла непроизвольно вырвался стон наслаждения. «Волшебство», — успела подумала Роми перед тем, как потеряла ощущение времени и пространства и унеслась в мир чувств и удовольствий.

Когда к ней неожиданно вернулся здравый смысл, она вырвалась из его объятий и, прерывисто дыша, пробормотала:

— Не надо…

Темные глаза Хавьера блестели в свете уличного фонаря.

Роми открыла дверцу, и он позволил ей уйти. Он завел мотор, только когда она набрала код и вошла в подъезд.

Поднявшись на лифте на свой этаж, она долго не могла вставить ключ в замок. Ее пальцы дрожали, сердце бешено колотилось.

«Что, черт побери, со мной творится?»

Роми вошла в квартиру, закрыла дверь и прислонилась к ней.

«Что произошло в машине?»

С ее стороны это было проявлением первобытного желания, которое завладело всем ее существом.

«С моей, — неохотно признала Роми, — но не с его».

Для Хавьера она лишь цена, которую он готов заплатить за то, чтобы получить законного наследника. Заодно он мог отомстить ее отцу.

Думать иначе было бы величайшей глупостью. Отойдя от двери, Роми глубоко вдохнула и сняла пиджак и туфли. Затем отправилась на кухню, приготовила себе крепкий кофе и, сев за стол, стала проверять домашние задания.

Было уже за полночь, когда она погасила свет и легла в постель, уверенная, что не сможет быстро уснуть, поскольку ее мозг продолжал активно работать.

Но ей повезло, она мгновенно погрузилась в сон.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце вне игры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я