Потерянные события

Фёкла Кружная

Край – один из городов, который до сих пор борется за существование в разрушенном мире. Немногочисленным жителям приходится жить в страхе от сигнала к сигналу, продолжая выполнять свои повседневные обязанности, чтобы хоть как-то выживать. Они не герои, не первопроходцы, не злодеи. Они просто хотят жить, это их будни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Потерянные события предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Правление

— Кто это был?

— Всего лишь секретарь, занесла оставшийся материал.

— Я думал, она должна была его передать доверенному лицу.

— Я его отпустил, нам не нужно, чтобы сегодня крутилось много людей в офисе.

— Поэтому я и предлагал провести это собрание в Заведении! Там кроме наших никого нет! И охрана всегда у ворот!

— Так-то оно так, но вот хотелось бы вам остаться там на ночь? И слушать скрежетание и крики лабораторных крыс? Не думаю.

Собеседник не нашёлся, что ответить господину Доусону. Никому бы не хотелось остаться ночевать в той конторе.

— Я думаю пора приступать. Нам слишком много нужно обсудить сегодня, а также нам всем хочется добраться домой до сигнала.

В кабинете было пять человек. Мистер Доусон был низок ростом, но его громогласный голос не позволял видеть в нём неравного вам. Его хотелось слушать и слышать. Мужчина, который нервно ёрзал на стуле и был собеседником Доусона, звали господин Клаудс. Вскоре ему была назначена пресс-конференция. Его маленькие глаза часто моргали. Дыхание было учащенным, со стрессом он привык справляться с помощью алкоголя, но сейчас это было под строжайшим запретом. Пятна пота на его рубашке становились всё больше, а сам Клаудс казался, что вот-вот исчезнет и растворится в воздухе, так сильно он пытался сделать своё тело меньше, чтобы хоть как-то почувствовать спокойствие.

Две женщины, которые сидели рядом были сестрами, их обеих звали госпожа Млость. Хотя может показаться, что данный факт, способен затруднить беседу, но сестры всегда знали, к кому обращаются или чья очередь отвечать. Их яркие зелёные глаза, казалось бы, всё фиксировали и записывали где-то внутри своих миленьких головок, пряча за длинными светлыми волосами. Их платья никогда не издавали звука при движении, также, как и их обувь. Иногда господин Доусон называл их бесшумными сестричками Млость. Именно они были ответственны за работу в лабораториях.

Господин Васон сидел в углу и редко участвовал в разговорах, он отвечал за чистоту Заведения, за все отделы, что представлялось колоссальной работой. В его обязанности входила не только уборка, но и «зачистка», о которой присутствующие старались умалчивать. Морщины окаймляли его лицо, а тонкие губы постоянно нуждались в увлажнении, иначе трескались каждую неделю и очень долго заживали. Обычно он сидел с закрытыми глазами и лишь шумно вдыхал воздух носом, тем самым напоминая о своём присутствии.

Господин Доусон был ответственен за связь со СМИ и встречи правления. В своё время он сложил обязанности по контролю и обучению солдат на одну из сестричек Млость, которая с радостью её выполняла. Мистеру Клаудсу был поручен транспортный отдел.

На собрании не хватало ещё двух человек, но они редко появлялись на них. Их задачи были распределены между контролем персонала, связью с соседними городами, и организацией сервиса по ремонту крудов, выдачей необходимого материала.

Все остальные функции для поддержания города были распределены между служащими более мелких должностей, которые менялись довольно часто. Но в годы господства Они, это было закономерным событием.

— Что я должен сказать на конференции?

Вдруг нервно спросил, а точнее выкрикнул господин Клаудс. Напряжение давало о себе знать.

— Мистер Клаудс, думаю, что этот вопрос может подождать, у нас есть другие…

— Нет, погодите-ка! Этот вопрос не может ждать! Вы же знаете, как я нервничаю по этому поводу! Я не умел никогда красиво говорить, это всё этот чертов жребий! И как меня угораздило.

— Мистер Клаудс, да не переживайте вы так! В прошлый раз вы замечательно справились! — отозвалась одна из сестер Млость

— В прошлый раз я был совсем юнцом, и не успел выпить такое количество выпивки, чтобы избавиться от кошмаров, которых я успел насмотреться.

— Ну хорошо, дабы вас успокоить и перейти к более важным вещам, мой секретарь подготовил для вас речь и дополнительные сведения, которые могут понадобиться для ответов на вопросы журналистов. Прочтёте пару раз и всё будет хорошо. С вами будет одно из доверенных лиц, если что он поможет.

— Наконец-то! К чему было так накручивать меня! Вот сразу бы и дали эти бумажки в руки! Сразу лучше стало! Вот видите!

Пропустив мимо ушей последние слова господина Клаудса, Доусон обратился к сестре Млость:

— Как обстоит вопрос с крудами?

Одна из сестричек сразу же оживилась:

— Замечательно! Просто замечательно! Очень скоро мы сможем усовершенствовать программу памяти, и тогда они смогут воспроизводить события из прошлой жизни! Конечно, примерно за месяц до их смерти программа оставит лишь белый лист, чтобы не мучить ни их самих, ни их родственников. Программирование прошлой памяти не составит труда, мы сможем ее корректировать.

— Почему именно усовершенствование памяти? — спросил господин Доусон.

— Потребитель больше заинтересован в развитии этой функции, им хочется чувствовать, что их близкий человек действительно жив и помнит их. Даёт им надежду на ещё одну попытку. А если круд является для них незнакомцем, то им нужны просто элементарные функциональные схемы и всё, — в этот раз ответил мистер Васон, который неожиданно решил принять участие в беседе.

— А эмоции?

— Они могут дать сбой, посмотри, как некоторые круды уже сейчас выходят из строя. И они стоят лишь на 5 месте по востребованности, поэтому с этим можно подождать.

— В Заведении до сих пор лишь занимаются их внешним видом и обычными биологическими функциями. Эти якобы ученые не хотят брать планку выше.

— Так намекните им?

— Зачем? Будет лишь больше проблем.

— А как же медицина?

— Ну а что медицина? Тут в основном вопрос травм и вышедших из строя трупов. Изредка люди приходят с гриппом, другие же с быстро ухудшающим зрением и слухом, да и пара старческих болячек. Ничего серьезного, чтобы требовало незамедлительное решение. Хотя пара лаборантов выдвигало идею для создания лекарства, который бы увеличивал или поддерживал иммунитет. Но тут у нас успели перехватить коллеги из соседнего города, поэтому мне пришлось отказать в развитии их проекта. Пусть лучше дальше создают заборы от Они, чтобы мозги ещё работали

— Вы сегодня очень разговорчивы, господин Васон.

— Мне просто хочется закончить пораньше, дочь собралась меня с женихом знакомить. Вот такой вечерок, поверьте, трудно пережить.

— Если так всё замечательно, как вы говорили, то неужто и с Они покончено?

Смутившись, сестричка Млость ответила:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Потерянные события предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я