На Восток

Фьора Туман, 2023

Я отправилась на восток, о котором сложили сотни легенд, чтобы стать счастливой женой дипломата. Но разыгравшийся шторм разрушил все мои мечты, выбросив на закрытый для эльгардцев берег. Теперь моя жизнь в руках человека, который ненавидит мою страну, мой народ, моего отца. И он имеет на это право.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На Восток предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 1. Весна

Солнечный свет струится

По медовой коре.

Тучи бьют в барабаны…

Пора отправляться в дорогу.

Глава 1

Весна набирала краски. Некогда серые унылые улочки расцветали, начинали благоухать, и временами мне казалось, что я не в шумной столице огромной империи, чьи владения выходили далеко за пределы метрополии, а в плодородной долине, затерявшейся посреди гор.

— Доброе утро, леди, — поздоровался дворецкий, распахивая передо мной резные двери магазина диковинных вещей, принадлежавшего компании «Астор и Ко».

— Доброе утро, Томсон, — улыбнулась в ответ, входя в темное прохладное помещение, в котором пахло хвоей, сандалом, табаком и жасмином.

Ненароком задела шляпкой «музыку ветра» — она приветливо звякнула, извещая хозяина о прибытии гостьи. Каблуки глухо постукивали по темно-коричневому паркету, предупреждая о том, что через несколько мгновений посетитель появится перед взором владельца лавки.

Я беглым взглядом окинула знакомый интерьер, стараясь заметить перемены, произошедшие за последние пару дней — именно столько времени прошло с прибытия в Роял-порт «Вестника богов», вернувшегося из Хорсы с победой в чайной регате, и моего последнего визита в лавку.

Вдоль окон тянулись полки, на которых стояли лакированные шкатулки с изображениями бамбука, журавлей… Хм, а вот мою любимую, с двумя веерами, кажется, забрали. Здесь же стояли пузатые божки, чаши, полные нефрита, агата и жадеита. Стены украшали веера, панно, красные бумажные фонарики, кинжалы, ножи и изогнутые мечи — в большинстве своем хорошо знакомые, но было несколько предметов, которые ранее я не видела.

«Надо будет получше рассмотреть чайный сервиз с лотосами и напольную вазу с изображением горного водопада», — решила, снимая головной убор и белые перчатки и готовясь к радостной встрече.

Однако ее не произошло. Место за дубовым столом в соседней комнате оказалось пустым. Я окинула помещение беглым взглядом, надеясь увидеть дедушку, как всегда витающего в облаках и не заметившего моего прихода, но его здесь не было.

«Странно», — подумала, кладя шляпку и перчатки на кресло и направляясь в соседнюю комнату, где находилась дверь, ведущая в подвал.

Я не сразу заметила тень посетителя. Он стоял за бумажной ширмой, расписанной хризантемами, попивал чай из пиалы и рассматривал огромный веер с изображением танцующих девушек.

Заглянув за декоративную стену, я увидела широкоплечую спину незнакомца. Золотистые волосы высокого мужчины были аккуратно собраны в хвост на затылке, темно-зеленый камзол идеально сидел на красивой фигуре. Что-то было притягательное и интригующее в осанке посетителя, и мне очень захотелось посмотреть на его лицо.

Незнакомец пошевелился. Я отпрянула, не желая, чтобы меня поймали за подсматриванием, сделала шаг назад и… столкнулась с Томсоном, в руке которого был серебристый поднос с фарфоровыми пиалами.

— Ой! — воскликнула, понимая, что только благодаря чуду и сноровке слуги на полу не валяются осколки сервиза и моя персона.

— Леди, вы не ушиблись? — обеспокоенно спросил дворецкий.

— О нет, все хорошо, — ответила, улыбаясь и поправляя юбку.

— Я могу предложить вам чаю? — спросил Томсон, взглядом указывая на выжившие после столкновения со мной пиалы.

— Нет, благодарю…

А незнакомец уже вышел из-за ширмы и с интересом наблюдал за нами.

Я покраснела, глядя на его лицо и понимая, что неосторожно загаданное желание исполнилось. Оказывается, в дополнение к золотистым волосам шел четко очерченный профиль, нос с небольшой горбинкой и высокий лоб, который, несмотря на молодость — мужчине было около тридцати лет — уже пересекала морщина. Большие серые глаза смотрели на меня, не скрывая любопытства.

— Извините, — сказала, чувствуя неловкость.

— Не отказывайтесь, — ответил незнакомец.

— А-а… Я… — я судорожно пыталась сообразить, что же он имел в виду. От чего я не должна отказываться?

Незнакомец отсалютовал мне пиалой:

— У мистера Норкса потрясающий чай, лучший в Эльгарде. Благодаря клиперам его доставляют из Хорсы и Ниттори в рекордно короткие сроки. Он сохраняет всю свежесть и не обзаводится посторонними запахами. Можно сказать, что листочки попадают к нам в чашки с чайного куста.

Самое обидное, что я знала эти слова наизусть. Сама не единожды говорила их, стоя за прилавком. Но незнакомец произносил их так, что мне самой жутко захотелось выпить чаю. Вот только осталось решить — холодного или горячего. Пожалуй, лучше холодного — что-то меня бросило в жар.

Я растерянно моргала, не зная, что ответить. От позорного смущения меня спас пожилой джентльмен — вышеупомянутый мистер Норкс, вышедший из хранилища. В руках у него был меч, которого я прежде не видела.

— Прошу извинить меня за задержку… — оправдывался дедушка, поднимаясь по лестнице из подвала. Завидев меня, воскликнул: — Дарлайн, родная, как здорово, что ты решила меня навестить!

Услышав его слова и глядя на улыбку пожилого джентльмена, я поняла, что ошиблась. Дедушка не спас меня. Интриган с солидным стажем подстроил все. Потому как не далее, чем вчера, он умолял зайти к нему именно сегодня, именно в это время, чтобы помочь с занесением в каталог новых предметов, доставленных на «Вестнике богов» из разных уголков света.

Незнакомец прищурил глаза, переводя взгляд с меча на меня и обратно, не зная, на ком же сфокусировать свое внимание. А дедушка тем временем говорил:

— Вот меч, о котором я упоминал при нашей встрече во дворце. Взгляни на него, Алекс. Черные лакированные ножны, золотая птица с огненными крыльями и хвостом, — глаза дедушки блестели, в голосе слышалась страсть. — У него интересная история. На «Вестник богов» в Гладком океане неподалеку от Ниттори напали пираты. Наши парни отбились от них и даже умудрились захватить корабль неудачников. В капитанском рундуке обнаружили меч.

— Мистер Норкс, меч действительно интересный, — согласился незнакомец, вернее, Алекс, наполовину вытаскивая оружие из ножен. Серебристое лезвие, покрытое иероглифами, блеснуло молнией. — К сожалению, я не видел таких даже при дворе императора Хорсы. Однако, судя по иероглифам, он принадлежал воину из Ниттори. Больше, к сожалению, ничего не могу сказать. Это королевство слишком закрытое, а знания о нем крайне скудные. Эльгардцам и форгардцам разрешено заходить лишь в два порта для торговли — не далее.

— Жалко, жалко, — протянул дедушка, забирая меч из рук гостя. — Умоляю, пообещайте мне, что если вам хоть что-то станет известно — вы обязательно поделитесь со мной сведениями!

— Всенепременно, — согласился Алекс.

Я слушала их разговор вполуха, так как всеми силами старалась подавить эмоции и не задохнуться от возмущения! Дедушка все знал. Он и папа вновь сговорились, чтобы свести меня с очередным пижоном!

Это уже чересчур! Я вышла из магазина, забыв шляпку и перчатки, оставленные на кресле.

— Дарлайн, постойте! — попросил Алекс, догоняя меня.

«Да что со мной? — подумала, беря себя в руки. — Я же леди и должна вести себя соответствующе, а не позорить семью!»

Я остановилась, зажмурилась, чтобы сосчитать до десяти. Раз, два…

— Да, мистер Алекс! — сказала, повернувшись лицом к мужчине. — Извините, в лавке стало слишком душно, и я испугалась.

— Все в порядке. Вы, кажется, забыли, — сказал он, протягивая мне вещи. — Будет обидно, если солнце оставит следы на вашей коже… Хотя, знаете, у меня есть подозрения, что веснушки вас не испортят.

Тоже мне романтик! Еще один мастер заговаривать девушкам зубы.

— Мы так и не были представлены друг другу. Позвольте исправить оплошность: Александр Уилфред, лорд Барчинский и Аваронский.

Вот только титулами меня удивлять не стоило.

— Дарлайн. Просто Дарлайн.

Александр наклонил голову вперед, еле сдерживая улыбку.

— Хорошо, леди Просто Дарлайн. Сегодня прекрасная погода, не находите? Может быть, вы составите мне компанию и прогуляетесь со мной по набережной?

— Боюсь, что именно сегодня я занята! У меня есть неотложное дело — я должна занести вещи в каталог.

— Странно, мне показалось, что ваш дедушка уже справился с этой задачей, не без помощи Томсона, конечно.

Предатели! Как они могли?

— Дарлайн, давайте не станем расстраивать пожилого джентльмена, — шепнул Александр. — Он так старался. Это всего лишь кратковременная прогулка, а затем вы пойдете своей дорогой, а я своей. Но у нас обоих совесть будет чистой.

Ветер теребил синюю юбку сатинового платья и так и норовил сорвать шляпку. Разговор не клеился, наверное, потому что я не хотела начинать его первой, а мой новый знакомый слишком долго подбирал слова.

— Я много слышал о вас, — наконец сказал Александр.

— А я о вас, Александр Уилфред, лорд Барчинский и Аваронский, ничего.

Мужчина усмехнулся.

— Ладно, леди Просто Дарлайн, я назвал свое имя столь официально по служебной привычке.

Ветер все-таки сорвал мою голубую шляпу. Я вскрикнула, поднимая руку вверх и хватая непоседливый головной убор. Мы с Алексом поймали ее одновременно, но оказались слишком близко друг к другу. Ненароком я прижалась к мужской груди, от которой пахло гвоздикой.

— Ваша шляпа, — пробормотал смутившийся Александр.

— Благодарю.

Мы отошли друг от друга на приличное расстояние. Я боязливо огляделась, чтобы понять, много ли вокруг свидетелей моего конфуза. Мужчина сделал то же самое. Убедившись, что за нами никто не наблюдает, я успокоилась.

— Так и что же у вас за служба? — спросила, желая сгладить неловкость.

— А… я посол ее величества в империи Хорса.

Я была настолько поражена, что не удержалась и воскликнула:

— Как? Вы?!

Моя реакция не просто озадачила Александра, но, судя по нахмурившимся бровям, обидела.

— Почему бы и нет? — растерялся он, пожимая плечами.

— Нет, нет, — поспешила пояснить, — я не имела в виду, что сомневаюсь в ваших умственных способностях. Наверняка, они выдающиеся. Дураков же не берут на такую должность… ой… — я зажала рот ладошкой, понимая, что сболтнула лишнего.

— Я рад, что вы доверяете выбору ее величества, — сдержанно заметил Александр.

А ветер стал сильнее. Казалось, он прилагал усилия, чтобы толкнуть меня в сторону Алекса и заставить извиниться.

— Простите. И как долго вы прожили в Хорсе? — спросила, делая вид, что поправляю волосы, так кстати выбившиеся из прически и упавшие на пылающее лицо. Мысленно я поблагодарила ветер за то, что он помог прикрыть следы стыда, проявившегося на щеках.

— Пять лет, — ответил посол, наблюдая за моими прядями, развевающимися на ветру. — Как пламя, — заметил он, дотрагиваясь кончиками пальцев до одной, рыжевшей на солнце.

А мое лицо вновь стало такого же цвета, что и волосы.

— Там правда так красиво, как на картинах? — поспешила перевести тему и забрать непоседливую прядь.

— Правда. И даже красивее.

Я отвернулась, чтобы посмотреть на море и скрыть эмоции, чувствуя, как сердце сжимается от обиды.

— Дарлайн, я сказал что-то не то?

— Нет, что вы, — ответила, продолжая следить за темно-синими волнами, увенчанными белыми гребнями. — Я просто вам завидую.

Золотистая солнечная россыпь покачивалась на волнах. Ветер подхватывал морские капли и старался донести до берега — иногда у него это получалось, и тогда я чувствовала освежающее прикосновение морской прохладной воды к своему лицу. Александр молчал. Я же собиралась с мыслями и решительностью, потому что не любила откровенничать.

— Всю жизнь мечтаю побывать в Хорсе, — наконец призналась, борясь со смущением и страхом, что мою мечту высмеют. — Папа и дедушка столько рассказывали мне об этой стране. Они там бывали по нескольку раз. Папа до сих пор временами наведывается в отделение компании с инспекцией. А я… папа решительно отказывается брать меня в путешествие подобного рода.

— Прекрасная мечта и хорошо мне знакомая, — ответил Александр. — Я тоже хотел побывать в Хорсе. — Он улыбнулся: — Представляете, будучи мальчишкой, я даже бегал в портовые кабаки, где собирались матросы, вернувшиеся из плавания, и просил не только рассказывать о далекой стране, но и говорить фразы на хорсийском.

— Вы знаете их язык?

— Я дипломат, Дарлайн, — сказал мужчина, с трудом сдерживая улыбку.

— А вы могли бы что-нибудь сказать прямо сейчас, — попросила, немного смущаясь.

— Что?

— Не знаю. Что угодно!

— Ладно, — согласился Александр и на мгновение задумался. Затем он посмотрел на меня хитрым прищуренным взглядом и произнес: — Ни хен меи, Дарлайн.

— И что это означает?

— Комплимент, — уклончиво ответил мужчина.

— Ни хен меи, — повторила, пробуя слова «на вкус» — тягучие и сладкие, словно карамель.

— Чуть плавнее, — поправил Александр.

Я внимательно следила за его губами и как прилежная ученица старалась сказать правильно, чтобы получить одобрение учителя. Мужчина же в свою очередь не сводил глаз с моего лица, вслушиваясь в произношение.

— Да, именно так, — одобрил он наконец.

— И все-таки, у комплимента должен быть перевод?

— Безусловно, — согласился Александр.

— Извините, лорд Барчинский и Аваронский, но мне его клешнями из вас тянуть? — спросила, начиная терять терпение.

А ветер уже «сломал» мою прическу и разметал волосы по плечам, вновь кинул на лицо. Я убрала пряди в сторону, не спуская глаз с посла.

— Вы позволите? — спросил Александр, предлагая мне вложить свою ладонь в его. — В конце концов, комплименты надо говорить, соблюдая правила.

Я равнодушно пожала плечами и выполнила его просьбу.

Мужчина поднес мою руку к губам, легко поцеловал и произнес:

— Вы очень красивая, Дарлайн.

От, казалось бы, безобидных слов и мимолетного прикосновения внутри разгорелся странный пульсирующий огонь, заставивший сердце пританцовывать. Ветер разогнал жар от поцелуя мурашками по всему телу, заставляя меня гореть и дрожать от холода одновременно.

— Благодарю за чудесную прогулку, — сказала, вырывая руку, — но боюсь, она затянулась. Мне пора вернуться к дедушке. Рада была знакомству, лорд Александр.

— До встречи, леди Просто Дарлайн, — услышала ответ. — Я тоже был рад знакомству.

И я торопливым шагом направилась в сторону лавочки.

— Как погуляли? — спросил дедушка, едва я перешагнула порог.

Я видела по его хитрым глазам, что он хотел задать мне совсем другой вопрос. Подозреваю, в его голове он был сформирован иначе, что-то вроде: «Как тебе Александр?», а потому ответила, равнодушно пожав плечами:

— Нормально. Мужчина как мужчина. Ничего выдающегося.

С последним я, конечно, погорячилась — Александр был, как минимум, интересной личностью.

Дедушке мой ответ не понравился. По яростно заблестевшим глазам и поджатым губам я поняла — пожилой джентльмен еле сдерживался, чтобы не сорваться на меня.

— Ты дождешься, привередливая девчонка — отец выдаст тебя замуж за какого-нибудь старика прошловековой закалки, который мигом выбьет из тебя всю эту спесь и дурь, причем самой настоящей палкой! И я даже пальцем не пошевелю, чтобы защитить тебя!

— Не выдаст! — сказала, подходя к покрасневшему от гнева дедушке и обнимая его.

— Я бы не был так уверен, — пробормотал джентльмен, стараясь сохранить суровый вид.

— Я же ваша любимая девочка, — проворковала, целуя дедушку в щеку. — Вы не поступите со мной вот так.

Дедушка обреченно вздохнул.

— Дарлайн, сезон скоро подойдет к концу, — сказал он, не пытаясь скрыть грусть и разочарование. — Люди опять будут обсуждать, что ты осталась без жениха. Родная, с каждым годом сплетни будут только расти, а найти подходящую партию станет еще тяжелее. Пойми меня правильно, я просто хочу, чтобы ты была счастлива.

— Именно поэтому, дедушка, я не хочу пока выходить замуж.

— Пока?

— Да! Понимаешь, я бы хотела влюбиться.

Дедушка закатил глаза, всем видом говоря, что ничего глупее не слышал. Отчасти он был прав, ведь на самом деле это была лишь маска, за которой скрывалась настоящая причина — страх перед свадьбой и тем, что последует за ней.

— А еще я могу приходить к тебе и помогать почти в любое время. Боюсь, будучи женой, я лишусь возможности разбирать здесь вещи и стоять за прилавком. Я образумлюсь. Обязательно! Ну еще годик, пожалуйста?

— Дарлайн Астор, благодари богов, что у тебя есть наследство, из-за которого тебя возьмут в жены даже сморщенной беззубой старухой! — сдался пожилой джентльмен.

Я едва заметно поморщилась и еще раз чмокнула дедушку в щеку.

— Дедушка, ты же не один раз был в Хорсе? — спросила, заметив, что он успокоился.

— Да.

— А ты знаешь, что означают слова «Ни хен меи»?

— Это тебе Александр сказал? — оживился джентльмен, но поспешно взял себя в руки. Он освободился из моих объятий, подошел к рабочему столу и, внимательно следя за тем, как янтарный чай льется в чашку, ответил: — К сожалению, родная, я не силен в языках. Но, кажется, это комплимент.

«Все это подозрительно напоминает заговор», — подумала, глядя на дедушку, но решила не останавливаться на этой теме, а перевести беседу в другое русло.

— А почему ты не показывал мне меч? — спросила, игриво нахмурившись. — Это же первая вещь из Ниттори за год! Я бы так хотела на него посмотреть!

Дедушка помялся несколько мгновений для вида, пробурчал что-то вроде «девушки и мечи несовместимы», но все же сдался и повел меня в подвал показывать диковинный предмет.

Спустившись в хранилище, я оказалась среди особенных вещей, которые демонстрировались только заинтересованным покупателям: сервизы из тончайшего фарфора и глазурованной керамики, покрытые золотой пылью, вырезанные из цельных кусков нефрита шкатулки, скульптуры, эмалированные вазы, чаши, подносы. Здесь же пряталось оружие из Ниттори, Хорсы и Могула.

Я осторожно взяла в руки меч и с удивлением обнаружила, что он оказался легким. Черный лак ножен блестел даже в тусклом подвальном свете, проникавшем в помещение через небольшие окошки, напоминавшие бойницы и находившиеся под самым потолком. Золотой рисунок поражал своим изяществом и точностью передачи мелких предметов — у птицы были прорисованы не только перья, но и когти.

— Потрясающе, — прошептала, когда дедушка приоткрыл ножны, частично извлекая клинок, покрытый вязью символов. — Интересно, кому он мог принадлежать?

— Я тоже каждый день задаюсь этим вопросом, — ответил дедушка, забирая меч и возвращая его на место.

— Какая жалость, что Ниттори закрытая для эльгардцев страна, и о ней почти ничего неизвестно! — вздохнула, наблюдая за тем, как дедушка вешает меч на стену. — Одни слухи да легенды! Интересно, правда ли то, что их император сам бог, а его охранник — рогатый демон, которому подчиняются тысячи других демонов?

— Сказки, — усмехнулся дедушка. — Ни один эльгардец или форгардец не бывал дальше портового города. Вот и рассказывают байки, чтобы поразить воображение девушек. Я спрашивал у Александра, — при упоминании этого имени я едва заметно покраснела, — он был проездом в Гакке и не видел ни одного рогатого, хвостатого и даже горбатого человека.

Я разочарованно вздохнула, понимая, что одна из моих фантазий безжалостно уничтожена.

Покидая магазин, я вспоминала о мече и думала: разве мог такую красоту сотворить человек? Нет, наверняка это дело рук магии! То, что Александр не видел демонов — не означает, что их нет. В конце концов, Гакке — не вся Ниттори, и кто знает, что скрывается в глубине этой загадочной страны?

Глава 2

Мысли о Хорсе не давали мне покоя. А как иначе? Слишком много новых предметов появилось в лавке дедушки благодаря успешному возвращению «Вестника богов». И все требовалось занести в каталог, детально описать, составить документы для их дальнейшей продажи.

Дедушка-хитрец несколько обманул Александра — в книги были поспешно записаны лишь особо ценные вещи, которые требовалось незамедлительно убрать в хранилище.

Оставалось еще множество мелочей: вышитые шелком кошельки, панно, шали, ароматные палочки и масла, коробки с чаем, которыми я занималась в течение нескольких дней. Пересыпая драгоценные листы улуна из ящика в банку, я наслаждалась неповторимыми ароматами: топленое молоко, имбирь, женьшень. Хотела бы я увидеть, что делают с чаем, чтобы он пропитался этими волшебными запахами!

Думая о Хорсе, я невольно вспоминала и о своем новом знакомом. Образ Александра часто возникал перед глазами, когда я проходила мимо веера или подносила к губам чашку с зеленым настоем.

«Не отказывайтесь», — звучал голос в голове.

Я ставила чашку на место, боясь прикоснуться к ней губами. А голос тем временем вкрадчиво продолжал: «Ни хен меи, Дарлайн».

— Дарлайн, с тобой все хорошо? — спрашивал обеспокоенный дедушка.

— Да, конечно, — беззастенчиво врала я в ответ.

А после «работы» в лавочке шла на прогулку — ароматный весенний воздух манил отправиться на поиски приключений и полюбоваться распускающимися деревьями.

«Интересно, а в Хорсе деревья цветут так же? — думала, рассматривая лепестки, розовеющие на ветвях. — А как на хорсийском будет “весна”?»

Я шла по мостовой, рисуя в воображении розово-белые вишневые склоны гор, над которыми поднимается ярко-красное солнце, когда услышала знакомый голос.

— Рад встречи с вами, Дарлайн, — поздоровался мужчина, останавливая двуколку, которой правил самостоятельно. Он спрыгнул на землю и подошел ко мне.

— Доброе утро, Александр, — ответила, поправляя зонтик, едва не упавший на землю от неожиданности. Все это время я ни разу не слышала об Алексе, и у меня даже были мысли, что он вернулся в Хорсу.

— Могу я подвезти вас? Куда вы направляетесь?

Я замялась, не зная, что ответить. Нет, правила приличия не запрещали незамужней леди ездить по городу в открытой повозке, как раз-таки наоборот. Во время сезона это считалось приемлемым способом пообщаться поближе, вы вроде как у всех на виду и в тоже время у вас есть личное пространство. Однако я до сих помнила странные ощущения, вызванные легким прикосновением губ мужчины к моим пальцам…

— Да бросьте, Дарлайн, — заметил Александр мою нерешительность, — уж не опасаетесь ли вы, что я вас съем?

Я закатила глаза, всем видом демонстрируя абсурдность подобных мыслей.

— Боюсь разочаровывать вас, Александр, но я вам не по зубам, слишком стара, черства и жестка.

— Даже так? — делано удивился мужчина. — Что ж, тогда я даже не буду пытаться! Предпочитаю свежее, мягкое и нежное.

Его слова немного задели меня, хотя обижаться было не на что — сама напросилась.

— Понимаете, мне бы не хотелось, чтобы мой отточенный годами образ старой девы был разрушен в один миг, — сказала, немного вздергивая подбородок.

— О-о. Понимаю. Я тоже годами создавал образ закоренелого холостяка и открою вам страшную тайну — у меня нет ни малейшего желания менять привычки.

Я улыбнулась, испытывая облегчение от его слов.

— Что ж, это не может не радовать!

Александр вернул мне улыбку, хотя уголки его губ не приподнялись. Как у него получается — улыбаться глазами?

Молчание затягивалось.

«Да что со мной!» — думала, сжимая ручку кружевного зонтика, желая развернуться и уйти, но ноги словно приросли к месту.

— Я, пожалуй, пойду. Была рада встрече.

— А мне показалось, вы хотели у меня что-то спросить?

Я? Хотела спросить? Что?

— Не думаю. До свидания.

Я сделала несколько шагов по мостовой, когда вдруг вспомнила, что действительно хотела узнать, как звучат на хорсийском некоторые слова. От досады и понимания, что, возможно, это теперь останется для меня тайной, я едва не топнула ногой.

Я обернулась, чтобы убедиться в правоте своих мыслей, и обнаружила, что мужчина никуда не ушел. Что ж…

— Александр, как будет на хорсийском «весна»? — спросила, возвращаясь к послу.

— Дарлайн, мне кажется, не совсем удобно разговаривать, стоя посреди улицы. Может, вы все-таки присядете? И мы поговорим с вами по дороге… так куда вы направляетесь?

— К своей кузине. Она живет на Норз-стрит, — ответила, пересиливая волнение и устраиваясь рядом с мужчиной.

— Как поживает мистер Норкс? — спросил Александр, беря в руки поводья.

— Спасибо. Хорошо.

— Я слышал, что сегодня утром из Могула прибыл корабль и привез ценные грузы?

— Да, правда, их еще не доставили в лавку, но, думаю, как всегда, это будут могульский черный чай, кофе, специи, ткани и некоторые редкости, например, сандаловые украшения.

— Звучит заманчиво. Так что вас заинтересовало?..

***

…Но вот и Норз-стрит. Честно говоря, я не сразу поняла, что мы приехали. Когда двуколка остановилась у парадной лестницы тетушкиного дома, я испытала странные чувства: радость и восторг от всего того, что узнала, сожаление от необходимости прерывать беседу и облегчение, так как в обществе этого мужчины я чувствовала себя непривычно напряженной.

Я была вынуждена признаться себе, что мне понравился Александр. Он был спокойным, уверенным, умным. А еще он очень интересно рассказывал о Хорсе. Я продолжала завидовать ему, мечтая оказаться на месте посла.

— Вы будете сегодня вечером на приеме у герцогини Энис? — поинтересовался Александр, когда я спускалась на землю, опираясь на его руку.

— Возможно.

— Что ж. Тогда, возможно, до встречи, леди Просто Дарлайн?

И вновь этот улыбчивый, задорный, пронзительный взгляд, от которого захотелось прикусить нижнюю губу, но я, конечно же, сдержалась.

— До свидания, Александр, — ответила, чинно кивнув, и поспешила к двоюродной сестре.

— Дарлайн! — воскликнула кузина Бланш, стоило мне перешагнуть порог дома тети Агаты.

Мы обнялись и обменялись поцелуями.

— Зря ты вчера не приехала на прием к леди Джорджине. Там было чудесно! Знаешь, ей из Могула привезли обезьянку. Она такая забавная! А вместе с ней доставили слугу! Его зовут Раджпур, но Катарина уже придумала ему новое имя — Ральф. Так вот, представляешь, его волосы чернее, чем у нашей Анжелики, а кожа… я никогда не видела такой смуглой кожи! И он босиком ходит по раскаленным углям! А еще, — Бланш воровато огляделась по сторонам, убеждаясь, что нас никто не подслушивает, — а еще я там кое-кого встретила…

Не давая опомниться, кузина схватила меня за руку и потащила в сад, поближе к кустам сирени, только набиравшим соки.

— Он потрясающий! — прошептала Бланш мне на ухо. — А как он играет на пьяно! Ты бы слышала! Я даже не успевала следить за тем, как его пальцы перемещаются по клавишам, настолько он виртуозно владеет инструментом! И поет! У него невероятный завораживающий голос. Мы даже спели с ним дуэтом! Представляешь?

— Поздравляю! — ответила, искренне радуясь за родственницу и подругу. — Звучит чудесно!

— Да! — согласилась она, мечтательно закатывая глаза. — Именно так — чудесно! И я надеюсь, что он сегодня пригласит меня на танец.

— Кто он?

— Секрет! — неожиданно смутилась Бланш, поправляя белокурые волосы.

— Что? — возмутилась я, чувствуя себя обманутой. — Бланш Мэрдок, с каких это пор у тебя появились от меня секреты!

Бланш была младше меня на четыре года. Она потупилась, будто мы снова оказались в классной комнате, в которой мадам Луиза назначила меня наблюдать за порядком.

— Прости, — ответила она. — Я просто дала обещание маме, что пока сохраню это втайне от всех, даже от тебя. Но, как видишь, часть правды я все равно разболтала. Не сердись! Пожалуйста! — умоляла Бланш, складывая руки в молитвенном жесте. В ее взгляде красивых голубых глаз было столько раскаяния, что я немедленно сдалась.

— Ладно, — сказала я, обнимая девушку. — Я не сержусь. Честно.

— Спасибо! Ты самая лучшая! А теперь помоги мне, пожалуйста, выбрать платье для вечера?

— Бланш, ты для этого меня позвала?

Но деваться было некуда, и несколько часов напролет мы открывали коробки со шляпками, туфельками, сумочками и шалями, доставали платья и крутились перед зеркалами, чтобы на приеме у леди Энис Бланш Мердок затмила всех.

— А ты пойдешь на прием? — спросила Бланш, провожая меня.

— Еще не знаю, — ответила я, чувствуя усталость.

— Дарлайн, ты решила игнорировать все светские мероприятия? — насупилась кузина. — Ты так никогда не выйдешь замуж!

— Да я и не тороплюсь.

— Ну да, тебе можно, — вздохнула девушка, опуская глаза.

После того, как платье, украшения и аксессуары были выбраны, я отправилась домой с чувством выполненного долга.

***

Вернувшись домой и войдя в свою комнату, я присела на диван, размышляя о возможности посетить прием леди Энис. Хочу я поехать туда или нет?

Перед глазами возник образ улыбающегося Александра, это вновь и вновь вгоняло меня в краску. Врать самой себе было бессмысленно — посол мне понравился. Мне хотелось бы вновь встретиться с ним и поговорить. Вот только к чему приведут эти разговоры? Могут ли они закончиться исполнением моего самого большого страха?

— Леди Дарлайн? — спросила Жоли, стуча в дверь.

— Можешь войти, — разрешила я горничной.

Маленькая тоненькая женщина средних лет внесла в комнату поднос, на котором стоял чайник, источавший аромат жасмина.

— Жоли, как думаешь, стоит ли мне идти на вечер? — спросила, наблюдая за клубящейся струйкой пара, вылезавшей из фарфорового носика тонкой изгибающейся змейкой.

— Конечно, леди, стоит! — незамедлительно ответила женщина, наливая бирюзовый настой в чашку. — Сезон в самом разгаре, а вы еще ни на одном приеме не были! И куда смотрит ваш отец? Будь леди Клэр жива… — Жоли осеклась. — Извините.

— Все в порядке, — ответила я, беря в руки чашку и делая глоток горячего ароматного чая. — Ты права. Будь мама жива, я бы уже вышла замуж.

И неважно, хотела бы я этого или нет.

Глава 3

Гости постепенно собирались в бальном зале, украшенном цветами и, наверное, тысячей свечей в хрустальных подсвечниках. Играла мягкая чарующая музыка, манившая принять приглашение и потанцевать. И я не отказывала ни одному кавалеру, потому что делать было нечего.

Об Александре старалась не думать, хотя взгляд сам блуждал по залу, стараясь приметить знакомую фигуру. Однако посла я так и не нашла.

— Так здорово, что ты решила прийти, — сказала Бланш, когда мы встретились в перерыве между танцами.

— А как твой загадочный пианист? — спросила, делая глоток игристого вина из длинного фужера.

— Он опаздывает. Мне по секрету шепнули, что у него какие-то неотложные дела, поэтому он приедет только к середине приема.

— Что ж, удачи тебе, хитрюга, — подмигнула я кузине, принимая новое приглашение на танец.

А затем гостям предложили сыграть в карты. Посреди зала были незамедлительно расставлены столы, покрытые зелеными бархатистыми скатертями.

Чтобы не возникло споров, кому за каким столом сидеть — все тянули жребий. Мне выпало расположиться у окна. Я сама не поняла, в какой момент рядом со мной очутился Александр.

— Леди, — улыбнулся мужчина, отодвигая для меня кресло.

— Но как вы здесь оказались? — не сдержала я удивления. — Вас же не было в зале?

— А вы искали меня?

Я промолчала, присаживаясь и сосредотачиваясь на картах.

К концу игры за нашим столом остались только мы с Александром. За соседним оказались Бланш и виконт Гастинг.

— Леди Бланш, — послышался голос виконта, — вам сегодня невероятно везет, поэтому рискну предложить сыграть не на деньги, а на маленькое безобидное желание. Что скажете?

— На желание? — смутилась кузина, посматривая в сторону тети Агаты. Женщина едва заметно кивнула. — Даже не знаю. Если только одно и безобидное…

— Клянусь! — хлопнул в ладоши виконт.

— Мне нравится ваша идея, Рауль, — поддержал его Александр. — Предлагаю всем играть последний раунд на желание. Вы не возражаете, Дарлайн?

«Возражаю! Сильно возражаю», — подумала я, но сказать не решилась, не желая привлекать к себе излишнее внимание, так как остальные игроки уже согласились с новыми условиями.

А спустя несколько мгновений я поняла, что проиграла. Из-за соседнего стола также послышался разочарованный женский вздох.

— Кажется, вы выиграли, Рауль, — пробормотала Бланш, кидая на стол карты. — Даже не буду спрашивать, как у вас это получилось! Что ж, озвучьте, пожалуйста, ваше желание!

— Леди Бланш, оно очень простое: хочу услышать балладу в вашем исполнении!

Отовсюду раздались одобрительные аплодисменты, а Бланш смущенно улыбнулась. Она встала из-за стола и прошла к пьяно.

— Только кто будет мне аккомпанировать? — спросила девушка, останавливаясь у инструмента. На маленькую хрупкую фигурку со всех сторон упал золотистый свет. Сейчас кузина в своем синем платье из газа как никогда напоминала изящную фарфоровую статуэтку.

— Конечно, я! — не растерялся виконт.

— Но… — собиралась возразить Бланш. Однако Рауль уже нажал на клавиши. Красивая музыка заполнила зал, и кузине ничего не оставалось, как начать петь своим потрясающим, звонким, переливчатым, точно колокольчик, голосом.

Прослушав первую песню, я, извинившись, вышла на террасу. Стояла черная, точно лак на ножнах меча, ночь, украшенная поблескивающими кристаллами звезд. Интересно, а над Ниттори и Хорсой они такие же?

— Дарлайн?

Я вздрогнула.

— Вы сбежали, — сказал Александр, подходя ко мне.

— Нет, я просто захотела подышать свежим воздухом.

— А я подумал, вы решили обмануть меня.

— Каким образом? — спросила немного дрожавшим то ли от волнения, то ли от холода голосом.

— Желание. Забыли? Помнится, вы проиграли несколько минут назад.

В груди кольнуло от предчувствия чего-то неизбежного.

Поднявшийся ветер принес тонкий волнующий аромат весеннего городского вечера, в котором смешались запахи моря, цветов, дыма. Он пьянил не хуже игристого вина. Ветви деревьев, подсвеченные фонарями и холодными звездами, колыхались, трепетали, будто стая черных птиц.

На долю мгновения я испугалась того, что он мог попросить. Тревожно огляделась по сторонам. Мы стояли на ярко освещенной и пустой террасе. Прямо на нас, не мигая, смотрели огромные желтые окна дома герцогини Энис, откуда доносились голос Бланш, музыка, аплодисменты, смех… Мы были на виду у всех и в тоже время совершенно одни.

— Хорошо, — согласилась, обхватывая себя руками. — Только умоляю, не просите меня петь.

— Тогда что же мне попросить?

Он был так близко, что я чувствовала дыхание мужчины на своей шее. Сердце забилось чаще. Мне казалось, что сейчас что-то произойдет. Вот-вот. Секунда, другая… но Александр лишь накинул мне на плечи свой камзол.

— Не стоит, — попыталась возразить я.

— Вы замерзли, — заметил Александр.

Он был прав, но я не желала соглашаться. А прохладный ветер, пытаясь сорвать первый цвет, шуршал в ветвях, на которых набухали бутоны слив и вишни.

— Извините, я пойду. Пожалуй, на сегодня с меня хватит впечатлений. А желание я обязательно исполню в другой раз. У вас будет время подумать…

Поцелуй был мягким, нежным, бережным. Мой первый поцелуй.

— Ни хен меи, Дарлайн, — прошептал он. — Ты очень, очень красивая…

Как только он отстранился, я, не глядя на него, высвободилась из объятий и пошла в сторону двери, ведущей в дом. Не оборачиваясь.

Камзол, который я так и не вернула, соскользнул с плеч и едва не упал на мраморный пол… Не упал — я не дала ему это сделать.

Как во сне, зачарованная хороводом чувств, я шла через зал, спускалась по парадной лестнице. Мне казалось, что Александр идет за мной по пятам, но боялась оглянуться. Не знаю, что пугало больше — увидеть мужчину за своей спиной или не увидеть.

— Дарлайн, — окликнула меня Бланш, когда я уже собиралась отправиться к поданной мне карете.

Я вздрогнула, услышав свое имя, которое сразу же отозвалось в голове голосом другого человека.

— Ты уже уезжаешь? Так рано?

— Да, — улыбнулась, стараясь быть беспечной. — Ты же знаешь — я не привыкла к таким мероприятиям. Удачи тебе! И обязательно потом расскажи мне о своем успехе!

— Нет никакого успеха, — погрустнела Бланш. — Он как призрак: то есть, то нет. Его невозможно поймать…

Но поглощенная своими мыслями, я не слышала слов сестры.

Оказавшись в темной кабине, я прижалась спиной к стене и запрокинула голову. Прикрыла лицо ладонями, стараясь совладать с собой. Что это было?

Мог ли Александр влюбиться в меня?

Могла ли я влюбиться в него?

Все произошедшее было нежданно, точно первая весенняя гроза, обрушившаяся на еще заснеженные улицы, разбившая потоками дождя снег и обнажившая прятавшиеся под ним подснежники, которые только поднимали бутоны навстречу небу и солнцу.

— Бесс, сделай мне чаю, — попросила я горничную, встретившую меня в холле.

— Дарлайн! — послышался голос отца, которому дворецкий открыл дверь. — Дарлайн, ты так внезапно покинула прием! Я только прибыл к леди Энис, смотрю, а ты уже садишься в карету, бледная… Дарлайн, что на тебе? Это мужской камзол?

Я замерла, с недоумением разглядывая одежду, все это время покоившуюся на моих плечах и согревавшую меня. А рядом с папой уже стоял Александр.

— Сэр, позвольте поговорить с вашей дочерью. Наедине.

Папины брови приподнялись.

— Лишь несколько слов, сэр, пожалуйста!

Папа усмехнулся.

— Пойдем, Бесс, — сказал он горничной, входившей в гостиную с подносом, на котором дымился чайник. — Улун? Я бы предпочел сейчас черный могульский или чего-нибудь покрепче.

Мы остались вдвоем посреди просторного зала, озаренного приглушенным золотистым светом.

— Я… после нашей встречи… я только и думал, что о тебе, — сказал Александр, делая шаг мне навстречу.

Я же стояла, не шелохнувшись и отказываясь верить в реальность происходящего.

— А ночью не мог сомкнуть глаз. Когда же заснул — ты мне приснилась. Небо, Дарлайн, я забыл, когда мне последний раз снились сны! — Он сделал паузу, сокращая дистанцию. — Сегодня утром меня вновь назначили послом в Хорсу. Я буду вынужден уехать туда через несколько недель. Я не могу оставить тебя здесь. Ты поедешь со мной?

— Что? — Не поверила я своим ушам. Это не правда! Так не бывает! Или бывает? — Но как? — спросила, хотя знала ответ наверняка.

— Ты будешь моей женой, Дарлайн?

«Вот и свершилось», — подумала, кутаясь в полы его камзола и стараясь унять дрожь.

— Будешь? — повторил Алекс.

Клетка захлопнулась. Или распахнулась? Думала ли я когда-нибудь, что моя мечта осуществится таким странным образом?

Ветер стучал в окна, пытаясь распахнуть их, когда я наконец-то сказала:

— Да.

Глава 4

А через несколько дней мы собрались на свадьбе у Анжелики.

Бланш, вытирая щеки платочком, следила за тем, как черноволосая красавица в белоснежном, расшитом жемчугом платье идет к алтарю, где ее уже ждали жених и жрец.

Играла торжественная музыка, сверху розовым дождем сыпались лепестки.

Я наблюдала за подругой, за тем, как белой рекой тянется ее кружевной шлейф, за лепестками, устилающими ее путь, и до сих пор не могла поверить в то, что меня ждет нечто подобное в ближайшем будущем. Неужели я решилась?

Но думать о своей церемонии пока не хотелось.

— Как твои дела? — спросила кузину после того, как бросила на счастье горстку пшена под ноги невесте.

— Никак, — тихонько ответила Бланш. — Мы виделись лишь один раз, и он был очень занят. Сказал, что рад меня видеть, сделал комплименты моему голосу. — Девушка вновь приложила платочек к щекам. — Дарлайн, мне кажется, он в кого-то влюбился. Ох, как бы он не сделал уже предложение! — Бланш раскрыла веер и обмахнулась им несколько раз.

— Ну-ну, — попыталась я успокоить кузину. — Это все нервы.

А жрец уже спрашивал согласия жениха и невесты на вступление в союз.

— Надеюсь, — вздохнула Бланш. — Я бы так хотела, чтобы он меня заметил!

Я же заметила Александра, стоявшего неподалеку от алтаря и смотревшего на меня.

— Объявляю вас мужем и женой! — разнесся звучный голос по храму, отражаясь от стен, и отовсюду раздались аплодисменты.

Часом позднее мы сидели за столом, поедая наивкуснейший свадебный торт. Скрипки отыгрывали веселую мелодию. Некоторые гости танцевали, некоторые разговаривали, а некоторые, в том числе и я, наслаждались лакомством. Что ж, возможно, я была не права, избегая свадьбы. Ради подобной вкусноты можно со многим смириться. Я улыбнулась своим мыслям, а Анжелика, с которой уже сняли фату, подсела к нам.

— Девочки, я такая счастливая! — сказала подруга, беря бокал и делая глоток вина.

— Это заметно, — согласилась Бланш, ковыряя свой кусочек.

— Теперь очередь за вами! — игриво протянула Анжелика, кладя на стол букет невесты. — Бланш уже страдает, я знаю. А ты, Дарлайн, неужели так никого и не присмотрела?

Я замялась, думая, говорить или нет о своей тайной помолвке, рассекретить которую мы с Алексом планировали чуть позднее. Но подруга смотрела на меня таким строгим, пытливым взглядом, что я не удержалась и, сняв перчатку, показала тонкое кольцо с тремя прозрачными переливчатыми камешками.

— Кто? — одновременно выдохнули девушки.

— Александр Уилфред, — прошептала я, оглядевшись по сторонам.

Глаза Анжелики округлились. Подруга выглядела так, словно вживую увидела белого могульского слона, о котором нам в детстве рассказывали сказки. Несколько мгновений она не могла произнести ни одного слова, а затем ее прорвало, словно плотину во время весеннего паводка.

— Это просто потрясающе! — бормотала Анжелика, отмахнувшись от подошедшего к ней мужа, так не вовремя пожелавшего увести свою жену — возможно, на танец, а, возможно, на продолжение свадебного вечера. — Отхватила, так отхватила! Как тебе удалось? Он же самый завидный холостяк Эльгарда. Он же приехал сюда, чтобы жениться! С момента его появления на острове за ним очередь стояла, а ты… Ах, ты же пропустила бал открытия сезона и не знала этого! Ты не знала всего этого и отхватила! С ума сойти! Поздравляю! И что, ты поедешь с ним в Хорсу?

Я лишь кивнула в ответ.

Анжелика откинулась на спинку кресла.

«Кажется, у слона обнаружились еще и крылья», — подумала я, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

— А ты не боишься? — спросила подруга, продолжая игнорировать мужа.

— Я всю жизнь об этом мечтала!

— Ну да! Правда, боюсь, ты говоришь не о свадьбе. А церемония будет здесь?

— Да, вот только… — я замялась, подбирая слова: — Ему нужно срочно уезжать. Поэтому мероприятие будет закрытым, без приема. В тот же день мы сядем на «Вестник богов» и отправимся в дипломатическую миссию.

— Леди, позволите? — раздался голос Александра за спиной.

Кажется, впервые я не вздрогнула, услышав его, а наоборот, облегченно улыбнулась. Я была почти уверена, что на этом мой «допрос» закончится.

— Мои поздравления, леди Анжелика! — продолжил Александр.

Краем глаза я заметила, как Бланш побледнела.

— Мои поздравления, сэр! — ответила Анжелика, заговорщически подмигивая. — Не бойтесь, я сохраню это в тайне. Вы уж позаботьтесь о нашей Дарлайн, нам будет жутко ее не хватать…

Скрипнул стул. Бланш поднялась из-за стола.

— Извините, — сказала кузина, покидая нас.

Я проводила взглядом ее тонкую фигурку с опущенными плечами. Что-то было не так.

— Лорд Уилфред, — тем временем спрашивала Анжелика, муж которой уже сдался и просто тихонько сидел рядом в ожидании, когда же «любовь всей его жизни» соизволит освободиться. — Простите мое любопытство, а это правда, что император Хорсы сияет?

— Да, — рассмеялся Александр, — у него есть немного личной магии.

— А то, что у него пять жен и двести наложниц?..

Все это было очень интересно, но мне не давало покоя поведение Бланш. И пока Алекс и Анжелика болтали, я, извинившись, покинула их и отправилась на поиски кузины.

Я обошла весь зал, спустилась в сад, разукрашенный золотистыми гирляндами, растянутыми между живыми изгородями, но девушки нигде не было видно.

— Бланш! — позвала, остановившись у фонтана. Мне никто не отозвался.

Я уже было отчаялась, когда услышала едва уловимые всхлипывания, доносившиеся из-за кустов желтого рододендрона.

— Бланш? — спросила, подходя ближе. — Бланш, это ты?

— Убирайся! — крикнула кузина.

Я замерла в недоумении. Голосок моей сестры всегда был мягким, нежным, звонким, он ласкал слух чистым мелодичным звуком. Никогда, никогда прежде я не слышала в голосе Бланш столько злости и ярости. Я поежилась, словно услышала скрежет когтей по стеклу.

— Бланш, что произошло?

— Ничего! Просто уйди! Видеть тебя не хочу!

Разум твердил, что надо согласиться с кузиной — развернуться и поспешить в дом, где продолжается свадебное торжество, где Анжелика вот-вот должна была кидать букет… Но я не послушалась его. Я осторожно приближалась к Бланш.

— Бланш? Я не понимаю… — сказала, увидев сестру, сидящую на сыроватой земле. Ее белые локоны растрепались, лицо покрывали красные пятна.

— Не понимаешь?! — прошипела девушка, точно гремучая змея перед нападением. — Ты ничего не понимаешь?! Ну конечно! Святая невинность! Мечтательница Дарлайн, которая живет в своих грезах и ничего не видит на земле! Ненавижу тебя! Ненавижу!

— Бланш, пожалуйста, — попыталась достучаться я до разума сестры.

— За что боги послали все тебе? Даже состояние моего отца перешло компании «Астор и Ко»! А теперь еще и Александр тебе достался! Почему, Дарлайн?

— Я не знаю, — ответила пораженная. — Правда, не знаю.

— Посмотрел бы он на тебя, не будь у мистера Норкса и мистера Астора таких денег? Сильно сомневаюсь! А я… я влюбилась в него с первого взгляда. Я старалась не вешаться и в тоже время всегда быть на виду… Я так хотела… — голос сестры срывался на всхлипы.

— Бланш, я не знала. Ты не назвала его имени, — попыталась я хоть как-то оправдаться. Я ведь действительно ничего не знала!

— Будь ты проклята, Дарлайн! Будь ты проклята! Убирайся!

Слова кинжалом вонзились в грудь, растеклись лавой по венам. Было больно, жутко больно. Я зажмурилась, сжала кулаки, размышляя — уйти или остаться.

Наверное, мне следовало отвернуться, убежать, чтобы не слышать проклятия и не видеть рыданий, но это была моя Бланш — девочка, о которой я хотела заботиться с момента ее рождения.

Мне исполнилось четыре года, когда она появилась на свет. Я хорошо помнила этот прохладный, тусклый день и шум проливного дождя за окном. Но, несмотря на непогоду, мы отправились в дом тети Агаты и дяди Стефана, чтобы поздравить малышку.

— У Бланш сегодня день рождения, — сказала мама, следя за тем, как слуги относят подарки в экипаж.

— Но ей же только месяц! — удивилась, отрывая взгляд от пузырящихся луж на террасе.

— До года у детей каждый месяц праздник, — пояснила мама.

Мне было жутко любопытно. Я никогда прежде не видела младенцев. Заглянув в колыбель, я испытала потрясение, обнаружив там красивую «куколку», укутанную в белоснежные кружева.

— Она такая маленькая, — прошептала я от неожиданности. А девочка в это время поморщилась.

— Ты тоже была такой недавно, — сказала мама, беря малышку на руки и укачивая ее.

— Правда? — Я отказывалась верить маминым словам. Мне казалось, я всегда была взрослой четырехлетней девочкой. — А можно ее подержать?

Но никто не дал мне в руки кружевной кулек.

— Когда она подрастет, вы будете лучшими подругами! — пообещал дядя Стефан. Это были его последние слова, адресованные мне. Больше я его не видела.

Через несколько дней он отплыл из Эльгарда в сторону Хорсы. А на обратном пути неподалеку от берегов Форгарда дядю настиг шторм, в котором никто не выжил. Корабль вместе с грузом, приобретенным на банковский кредит, пошел ко дну. Чтобы расплатиться с долгами, перешедшими по наследству, тетя Агата продала акции мужа его старшему брату — моему отцу.

— Бланш, милая, — говорила я, подходя все ближе и ближе. — Ты саму себя не слышишь. Если бы я знала, я бы ни за что на свете даже не заговорила бы с ним. Но я не знала… Бланш?!

Я уже была на расстоянии вытянутой руки и попыталась прикоснуться к кузине, но девушка оттолкнула меня. Однако я, словно заколдованная, решила не сдаваться так просто и повторить попытку.

Я подкрадывалась к плачущей сестре, думая о том, кто же был для меня ближе — девушка, с которой мы росли бок о бок восемнадцать лет, или мужчина, ворвавшийся в мою жизнь несколько дней назад? Могу ли я отказаться от одного из них и вычеркнуть из своей жизни? Выйдя замуж за Алекса, я уеду в Хорсу и, вероятно, никогда больше не увижу Бланш… Но, возможно, я просто эгоистка, ослепленная мечтой, избалованная дочь отца, корабли которого всегда возвращаются домой.

— Я не выйду за него, — прошептала, снимая с пальца кольцо.

Сестра уже утихла. Лишь иногда я слышала приглушенные всхлипы.

— Что? — встрепенулась кузина, поднимая голову. Бланш смотрела на меня, как на умалишенную.

— Мне просто больно видеть твои слезы, — призналась, делая еще один шаг навстречу, — пусть это будет твой шанс…

— Ты что, не любишь его?

Я пожала плечами.

— Люблю, но и тебя я тоже люблю!

В глазах Бланш я видела себя чужой, маленькой, отдаленной.

— Прости, — сказала, не решаясь подойти ближе. — Мне тоже было бы обидно!

— Оставь, — наконец, ответила сестра, а я так и не поняла, что она имеет в виду: оставить кольцо или извинения. — Когда вы отплываете?

— Как только минует время штормов. Конец весны, начало лета.

— Надеюсь, ты будешь счастлива…

Поправив платье, Бланш ушла в сторону дома, а я осталась наедине с луной и весенним ветром.

Глава 5

Все последующие дни прошли, словно во сне.

Я помнила, что пыталась доказать Алексу, что свадьба не может состояться, ведь мы совсем не знаем друг друга. Он старался внимательно слушать мои сбивчивые объяснения, пока его терпение не дало трещину. С трудом сдерживая раздражение, мужчина спросил:

— Дарлайн, ты можешь сказать мне правду?

И я поникла, не зная: говорить ему о Бланш или нет? Что будет большим предательством — промолчать о чувствах кузины или раскрыть их Алексу без ее ведома и согласия? Что будет, если я разорву с ним прямо сейчас? Хотя ответ на этот вопрос я знала наверняка — Алекс уедет. Но возьмет ли он Бланш с собой?

— Ты испугалась, да? — вкрадчиво поинтересовался Алекс, проводя ладонью по моей щеке и стирая часть тревог и сомнений.

— Если мы разорвем помолвку, кто займет мое место? — спросила, прижимаясь к его груди и вдыхая ароматы табака и шалфея.

— Я поеду в Хорсу один…

И я ему поверила.

А подготовка к свадьбе и отплытию шла полным ходом.

Оформление бумаг, примерки, поездки по магазинам, сбор вещей — все происходило в жуткой спешке. Каждый день я оказывалась дома только под вечер, чувствуя себя выжатой, точно лимон.

Алекс сказал, чтобы я взяла только самое необходимое, так как весь гардероб мы закажем по прибытию на место. Однако я не желала ехать совсем налегке, предпочитая быть готовой к непредвиденным обстоятельствам. И потому не теряла надежды, что моя модистка успеет закончить платье, заказанное для оперы и театра. Не знаю, пригодится оно или нет, но мне будет спокойнее знать, что таковое имеется.

— Там такие же магазины? — спрашивала я у Алекса в те недолгие мгновения, когда мы бывали вместе.

— Не такие же, но они есть, — улыбался жених. — Поверь, моя жена не будет испытывать недостатка в красивых вещах.

Я зарделась при упоминании своего будущего статуса.

— А где мы будем жить? — спросила, сидя на рядом с будущим мужем.

— Территория посольства Эльгарда достаточно большая. Там есть и административные помещения, и милые уютные домики для послов и их жен.

— Милые и уютные?

— Именно так. Их окружают цветочные сады, а рядом есть пруд, в котором плавают утки-мандаринки.

Я жмурилась от удовольствия, когда Алекс описывал мне картины, похожие на иллюстрации моих снов.

— А что я там буду делать?

— Будешь украшением посольства Эльгарда. Форгардцы умрут от зависти, когда увидят, какое я привез сокровище.

Я рассмеялась, но в следующий миг подумала о том, что в Хорсе у меня не будет никого знакомого, кроме мужа и папы, который решил отправиться с инспекцией в отделение компании. Но ведь он потом уедет… появятся ли у меня новые друзья? Со старыми, к сожалению, наладить отношения не получалось. Лишь однажды я встретилась с Бланш, выходившей из торгового дома. Кузина заметила меня, но прошла мимо, не остановившись.

— Дарлайн, что-то не так? — насторожился жених.

— Нет, все чудесно. Просто, понимаешь, тяжело уезжать из родного дома так далеко. Хоть я об этом мечтала, но все же…

— Все будет хорошо, — сказал Алекс, целуя мою руку. — Вот увидишь, все будет хорошо!

И я ему верила.

Наконец настал день свадьбы и отплытия. Почти всю ночь я нервничала, вертясь в кровати, матрас которой стал неожиданно жестким и неудобным. Задремала я только под утро, забывшись тревожным сном, в котором мне снилась Бланш.

Меня и кузину разделяло нечто, напоминавшее море, однако я отчетливо видела ее, стоявшую на противоположном берегу. Девушка что-то говорила. Я же никак не могла расслышать слов. Наконец, ветер донес до меня обрывок фразы.

«…ты проклята, Дарлайн!»

Я вздрогнула и проснулась.

За окном уже занималась бледная заря. Вместе с ней пробудилась тревога.

— Мисс, я могу заварить для вас чай? — спросила Бесс, обеспокоенно наблюдая за тем, как я стою у окна, теребя в руках платок, и смотрю на улицу, по которой проносятся экипажи.

День выдался солнечным. Я наблюдала за тем, как пробуждается город, как золотистые лучи освещают стены домов, сверкают на стеклах, крышах, пробираются в каждую щелочку, чтобы прогнать сон, и никак не могла поверить, что это день моей свадьбы.

Разве это я сейчас стою в муслиновом белом платье с полупрозрачными кружевными рукавами и небольшим шлейфом? Разве это на мне венок из белых роз, к которому вот-вот прикрепят фату? Но ведь я совсем недавно говорила дедушке, что не хочу замуж, что хочу немного подождать и помогать ему в лавке.

При мысли о том, что сегодня покину родной дом, я не удержалась и заплакала.

— Мисс, — прошептала горничная, подходя ко мне.

Я прижалась к ней, позволяя обнять себя.

— Что здесь происходит? — спросила Жоли. Увидев двух зареванных девушек, женщина всплеснула руками: — Ох, матушка родная! Леди! Что скажет ваш жених?

Но мне было все равно.

Придя в себя, я вышла из комнаты, спустилась по лестнице, прикасаясь к перилам и по-новому глядя на стены, в которых провела столько лет. Увижу ли я когда-нибудь свой дом вновь? Наверное, да… а если нет?

Я старалась запомнить и впитать в себя теплый струящийся свет, заполнивший парадный зал, запахи цветов, стоявших в вазах, ароматы корицы и ванили, проникшие сюда из кухни, звуки бивших курантов, хлопнувшей двери, шаги и шелест юбок слуг, вышедших проводить меня.

— Я буду скучать, — сказала перед тем, как покинуть дом.

На улице остановилась, чтобы посмотреть на фасад, утопающий в цветах, которые так любил папа, что даже привез из-за океана лиловый рододендрон, желая превратить наш дом в самый необыкновенный в городе. Кажется, у него это получилось.

Из-за спешки церемонию решили провести скромную, пригласив лишь самых близких и важных гостей, поэтому я не удивилась, увидев, что храм почти пустой.

В белом платье я медленно шла к алтарю, так как сквозь вуаль все виделось немного расплывчато. К тому же мне было страшно. В какой-то момент я поймала себя на мысли, что хочу развернуться и уйти, но высокие массивные двери за спиной закрылись, отрезая пугливой невесте путь к отступлению.

Я нервно сглотнула, когда Александр убрал вуаль с моего лица.

— Дарлайн Астор, согласна ли ты выйти замуж за Александра Уилфреда, лорда Барчинского и Аваронского, быть ему верной женой в горе и радости, пока смерть не разлучит вас?

— Д-да, — выдавила из себя. Показалось, что мой голос напоминает шепот. Надеюсь, все услышали.

— Александр Уилфред, лорд Барчинский и Аваронский, берешь ли ты в жены Дарлайн Астор и клянешься ли быть верным мужем в горе и радости, пока смерть не разлучит вас?

— Да.

— Пусть свидетелями вашего союза будут небо, ветер, солнце и люди, собравшиеся здесь. Объявляю вас мужем и женой.

Со стороны гостей послышались аплодисменты.

— Я бы хотел сделать подарок, — сказал дедушка, едва мы вышли из храма. — Боюсь, что потом забуду про него. И он протянул Алексу длинный футляр. Заглянув внутрь, я увидела знакомые ножны. — Надеюсь, в Хорсе вы узнаете о нем гораздо больше!

А затем мы отправились в порт, где на приколе стоял «Вестник богов» — огромный корабль с белоснежными парусами, самый быстроходный чайный клипер, выигравший несколько регат подряд.

Регаты устраивались последние пять лет каждый год во время спокойствия Гладкого океана. Стартуя в последний день весны, клипер стремился вернуться домой к последнему дню сентября. Направляясь в Хорсу, корабль заходил в Могул, забирал там товары, а затем продолжал путь к месту назначения.

В Хорсе он сгружал могульские приобретения, и все его трюмы наполнялись хорсийским специями, шелками, диковинными предметами. Но самым главным грузом клипера был чай, который требовалось доставить в Эльгард за пару месяцев. Ведь чем дольше он находился в закрытом ящике, тем больше была вероятность появления посторонних запахов и пропитывания влагой. Такой чай приходилось либо дешево продавать, либо выбрасывать, если он окончательно испортился. Поэтому на обратном пути команда, с редкими перерывами на сон, гнала на всех парусах и без заходов в порты остроносые и длинные клиперы, рассекающие кинжалом любые волны.

Я стояла, облокотившись на фальшборт, и смотрела на удалявшиеся берега, где Анжелика махала шляпкой. В отдалении поблескивали купол ратуши, шпили соборов, и слышался звон колоколов.

Что ждет меня впереди? Только сейчас, когда «Вестник богов» набирал ход, я поняла, что у меня крайне скудные знания о Хорсе. Я видела лишь красивые картины, шкатулки, веера, вазы, ширмы, слышала невероятные сказки, но какая эта страна настоящая? Так ли уж там хорошо, как в моих мечтах?

«Надо было раньше паниковать, — вздохнула, глядя на родной берег. — Прощай, Эльгард». И сама вдруг испугалась своих мыслей. Почему прощай? Алекс говорил, что мы будем там пять лет, а потом вернемся, хотя бы для того, чтобы он смог сделать доклад в королевском дворце и, возможно, передать дела другому послу. Всего-то пять чудесных волшебных лет, о которых я всегда буду вспоминать и с удовольствием рассказывать друзьям… Сердце защемило, стоило подумать о Бланш.

На долю мгновения мне показалось, что я увидела кузину среди провожавших. Я махнула рукой, вроде бы как всем и в то же время ей одной. В памяти тут же воскресли слова: «Будь ты проклята, Дарлайн!»

Я вздрогнула и обхватила себя руками, почувствовав, как по коже пробежал неприятный холодок. А берега уже отдалялись, постепенно превращаясь в тонкую волнистую полоску на горизонте. Среди белоснежных, надуваемых попутным ветром парусов парили чайки, провожая нас в открытое море. Безоблачное небо радовало синевой. Мне жутко не хотелось покидать палубу и погружаться в полумрак кают.

— Хорошо, что ты решил отправиться с нами, — сказала я папе, вышедшему на воздух с бокалом шампанского.

— Не грусти. Думаю, ты сможешь пригласить в гости Бланш, когда устроишься на новом месте. Я подумывал подарить ей на день рождения часть ценных бумаг «Астор и Ко», заодно посмотрит на дела компании изнутри. Кстати, почему ее не было на церемонии?

— Она заболела, — ответила, грустно улыбнувшись и понимая, что кузина, скорее всего, не захочет навестить меня в Хорсе, но объяснять этого отцу не стала, лишь сказала: — Спасибо.

«Вестник богов» скользил по воде, рассекая килем волны. Брызги летели во все стороны, когда нос судна, украшенный фигурой обнаженной девушки, наклонялся, а затем поднимался вверх.

Впереди нас ожидал Гладкий океан, несколько месяцев пути и прохладное морское лето…

***

Тяжелые темно-синие, гораздо темнее, чем вечернее небо, волны ударялись о скалистый берег, перекатывая мелкую морскую гальку. Ветер гнул ветви кривых прибрежных сосен и чахлый желтый кустарник.

Тануки замер на границе леса, и осторожно, крадучись, подобрался к берегу, повел ушами, принюхался. Нос мгновенно уловил запахи рыбы, вареного риса, маринованных овощей. Постоянно оглядываясь по сторонам, тануки направился в сторону деревни.

Прошмыгнув между домами, подобрался ко входу в святилище — небольшим деревянным вратам оранжево-черного окраса с закругленной балкой на самом верху. Подметая животом ступени, поднялся по лестнице к алтарю — каменной плите, поросшей мхом и увенчанной деревянной скульптурой местного духа. Здесь стояла миска, полная овощей, и пиала с окэ.

На миг тануки сжался, подбирая лапы, которые стали удлиняться и принимать форму рук и ног. И вот уже у святилища стояла не толстая енотовидная собака, а грузный мужчина с усами, бородкой и густой шапкой черных волос.

Давненько он не бывал в родных краях — с тех самых пор, как совершил преступление. Несколько лет подряд тануки старательно обходил стороной эти земли, но в последнее время что-то неумолимо тянуло его обратно в Нуро, и он решил поддаться зову. Мужчина грустно вздохнул, а затем поднял чашечку и залпом опрокинул окэ в себя. И сразу стало немного веселее.

Последний день весны уже догорел. Над головой зажигались яркие звезды, а над лесом поднималась полная луна. Мерно позванивали на ветру колокольчики, висевшие на дереве рядом со святилищем.

«Ау-у-у!» — послышалось со стороны замка. Тануки вздрогнул, поворачивая голову в направлении звука и напряженно нюхая воздух. Попадаться в руки — а тем более, лапы — владельца воя ему не хотелось. Но ветер не обманывал, а нос еще ни разу не подвел мужчину — оками вышел на охоту.

Тануки поспешил обернуться и спрятаться до рассвета в своем временном укрытии.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На Восток предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я