Давным-давно, во Франции, когда взрослые были детьми, а сказки – правдой, произошли все эти удивительные истории, которые ты найдешь в этом сборнике, и которые сегодня знает каждый француз. Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Принц и конь Байяр
Когда-то давно жил во Франции один король и у него был единственный сын. Как-то раз, отлучаясь из своего королевства, король сказал своему сыну:
— Сын мой, вот тебе ключи от всех комнат замка. Входи во все комнаты, кроме самой дальней, в неё заходить не смей! Я запрещаю тебе это!
Принц пообещал отцу выполнить его наказ, и король уехал. Но едва за ним закрылись ворота, как принц помчался в дальнюю комнату и открыл ключом запертую дверь. Каково же было его изумление, когда он обнаружил в ней фонтан, бьющий жидким золотом. Юноша не удержался и окунул в него палец, отчего тот мгновенно покрылся позолотой. Напрасно принц старался вернуть пальцу прежний вид — золото никак не хотело оттираться. И тогда принц обвязал свой палец белой тряпицей.
Вечером вернулся король и первым делом спросил сына:
— Входил ли ты в дальнюю комнату?
— Нет, отец, не входил.
— А что случилось с твоим пальцем?
— Я просто поранил его.
Но старый король, заподозрив неладное, потребовал показать ему палец:
— А ну-ка, сын, развяжи свою тряпицу и дай мне взглянуть на твою рану!
И принцу пришлось подчиниться.
Король взглянул на позолоченный палец и, вздохнув, сказал:
— Как же я могу кому-то доверять, если даже собственному сыну не могу довериться?
Принц опустил голову, а его отец продолжал:
— Мне снова придётся отлучиться недели на две. Возьми все ключи и пообещай мне не входить в дальнюю комнату, только тогда я смогу спокойно уехать.
— Обещаю, отец. Можете быть спокойны.
Король уехал. А принц, недолго думая, вошёл в комнату с золотым фонтаном и омочил в нём свои волосы и одежду. После этого он направился в королевскую конюшню, где стояли лучшие скакуны королевства — Моро и Байяр. Подойдя к ним, принц спросил:
— Ответь мне, Моро, сколько лье ты преодолеваешь за один шаг?
— Семнадцать.
— А сколько ты, Байяр?
— Пятнадцать. Но поверьте мне, принц, я сообразительнее, чем Моро и я не подведу вас!
Принц оседлал Байяра, вскочил на него и помчался прочь из королевского замка.
Вечером этого же дня в замок возвратился король. Не найдя своего сына, он поспешил в конюшню.
— А где Байяр? — спросил король Моро.
— Ваш сын вскочил на него и ускакал.
Тогда король вскочил на Моро и помчался догонять сына.
Скачет принц на коне во всю прыть, и вдруг Байяр говорит ему:
— За нами погоня! Чую я, что Моро дышит нам в спину. Возьмите губку и скорее бросьте её позади себя.
Принц так и сделал и в тот же миг между ними и королём вырос густой лес. Король верхом на Моро стал через него пробираться, а принц помчался дальше.
Через какое-то время Байяр снова говорит принцу:
— За нами погоня! Чую я, что Моро дышит нам в спину. Возьмите скребницу и скорее бросьте её позади себя.
Принц бросил позади себя скребницу, и в тот же миг между ними и королём растеклась широкая река. И пока король на своём коне переплывал реку, принц умчался далеко.
Но вот Байяр опять говорит принцу:
— За нами погоня! Чую я, что Моро дышит нам в спину. Возьмите камень и скорее бросьте его позади себя.
И едва принц бросил камень, между ними и королём выросла огромная гора. Тщетно король пытался её преодолеть, гора была неприступна, и королю пришлось поворачивать назад. А принц тем временем поскакал дальше.
Через какое-то время принцу встретился молодой крестьянин, идущий с поля домой.
— Послушай, приятель, — обратился к нему принц, — давай обменяемся с тобой одеждой!
— Вы, верно, шутите, господин, — ответил на это бедняк.
— Вовсе нет! Вот, держи моё платье!
Принц бросил крестьянину свои вещи, покрытые позолотой, а затем надел его простую крестьянскую одежду. Байяра он оставил пастись в лесу, а сам пошёл дальше.
В ближайшей деревеньке, он купил бычий пузырь и натянул его себе на голову, так чтобы не было видно его позолоченных волос.
В таком виде он пришёл к королю этой страны и нанялся к нему поварёнком. Никто в замке не видел волос принца из-за бычьего пузыря на его голове, который он никогда не снимал, и потому его прозвали Шелудивым.
У короля этой страны были три красавицы-дочери, которым пора было выходить замуж. И вот в один из дней, король дал каждой дочке по яблоку и сказал:
— Кому вы бросите своё яблоко, тот и станет вашим мужем.
Принцессы встали на балконе, выходящем на широкий королевский двор, а во дворе собрались все женихи королевства: от самого богатого и знатного до последнего нищего. Был среди них и Шелудивый.
И вот принцессы стали бросать с балкона свои золотые яблоки, и так случилось, что старшей из принцесс в мужья достался Горбатый, средней — Колченогий, а младшей — Шелудивый.
Когда король увидел, кого выбрали в мужья его дочери, то был крайне недоволен их выбором.
— Ну и зятья мне достались! — гневно кричал он. — Горбатый, Колченогий и Шелудивый!
От расстройства король заболел, и для того, чтобы он выздоровел понадобился кувшин целебной воды Венгерской королевы. Горбатый и Колченогий тотчас отправились его добывать. А Шелудивый говорит своей жене:
— Иди, спроси у своего отца, можно ли и мне поехать за целебной водой.
Принцесса пошла к королю и сказала:
— Приветствую вас, дорогой отец!
— И я приветствую тебя, госпожа Шелудивая! Зачем пришла?
— Дорогой отец, Шелудивый просит у вас разрешения отправиться за целебной водой.
— Да ради Бога! Пусть берёт на конюшне трёхногого коня и едет, и назад пусть не возвращается.
Принцесса вернулась к мужу и говорит:
— Король разрешил тебе взять трёхногого коня из своей конюшни и отправляться в путь.
О том же, что король велел ему не возвращаться, она не сказала ни слова.
Вскочив на старого трёхногого коня, принц направился к тому лесу, где пасся Байяр. Возле него он нашёл кувшин с целительной водой Венгерской королевы. Взяв его, он снова вскочил на трёхногого коня и поехал обратно.
По пути ему встретились Горбатый с Колченогим, которые весело проводили время на постоялом дворе.
— Что это вы здесь делаете? Разве вы не отправились за целительной водой для короля?
— Очень нам надо искать эту воду! — ответили они и, глядя на большой кувшин в его руках, добавили — А ты, видимо, её уже раздобыл?
— Раздобыл.
— Может, ты нам её продашь?
— Может и продам!
— А сколько просишь за кувшин?
— Всего-то сто уколов шилом в зад каждому из вас!
— Мы согласны.
Вскоре Горбатый с Колченогим возвратились к королю и привезли ему кувшин с целительной водой Венгерской королевы.
— А где же Шелудивый? — поинтересовался король. — Не встречали ли вы его по пути?
— Нет, Ваше величество, не встречали! — солгали они, не моргнув глазом.
— Я так и знал, что не будет толку с этого Шелудивого!
Спустя какое-то время началась война между этим королевством и соседним. Горбатый и Колченогий тотчас отправились на войну. А Шелудивый говорит своей жене:
— Иди, спроси у своего отца, можно ли и мне пойти воевать.
Принцесса пошла к королю и сказала:
— Приветствую вас, дорогой отец!
— И я приветствую тебя, госпожа Шелудивая! Зачем пришла?
— Дорогой отец, Шелудивый просит у вас разрешения отправиться воевать.
— Да ради Бога! Пусть берёт на конюшне трёхногого коня и едет на войну, и назад пусть не возвращается.
Принцесса вернулась к мужу и говорит:
— Мой отец разрешил взять тебе трёхногого коня из своей конюшни и отправляться на войну.
О том же, что король велел ему не возвращаться, она умолчала.
Принц снова сел на трёхногого коня и поехал к Байяру, а пути выкупил у крестьянина свою позолоченную одежду. Приехав в лес, он переоделся, снял с головы бычий пузырь и, вскочив на Байяра, отправился воевать.
Сражение было недолгим. Враги, видя храбрость принца в золочёном одеянии, бросились в рассыпную, и победа была одержана.
Горбатый же с Колченогим, которые издали наблюдали за сражением тотчас отправились к королю и сказали:
— Видели бы вы, Ваше величество, того храбреца, благодаря которому мы победили!
— Как жаль, — вздохнул король, — что моя младшая дочь замужем! Я с радостью выдал бы её замуж за этого храбреца. А где же Шелудивый? Не видели ли вы его на войне?
— Нет, Ваше величество, не видели! — ответили они.
— Я так и знал, что не будет толку с этого Шелудивого!
С того дня прошло немного времени и король снова заболел. Как ни лечили его придворные лекари, ничто ему не помогало. И тогда один мудрец посоветовал королю раздобыть для исцеления плодов чудотворного дерева, растущего высоко в горах. Горбатый и Колченогий тотчас поехали их добывать. А Шелудивый, спросив через свою жену у короля позволения отправиться вслед за ними, сел на трёхногого коня и направился в лес к Байяру. Возле него он нашёл несколько чудотворных плодов, положил их в свою дорожную сумку и поехал обратно.
По пути ему встретились Горбатый с Колченогим, которые весело проводили время на постоялом дворе.
— Что это вы здесь делаете? Разве вы не отправились за чудотворными плодами для короля?
— Очень нам надо искать эти плоды! — ответили они и, глядя на его дорожную сумку, добавили — А ты, видимо, их уже раздобыл?
— Раздобыл.
— Может, ты нам их продашь?
— Может и продам!
— А сколько за них просишь?
— Всего-то ваши золотые яблоки.
— И всего-то? Вот они, держи!
Получив чудотворные плоды, Горбатый с Колченогим вскочили на своих резвых коней, возвратились к королю и привезли ему чудотворных плодов. Король похвалил их и спросил:
— А где же Шелудивый? Не встречали ли вы его на своём пути?
— Нет, Ваше величество, не встречали! — вновь солгали они.
— Я так и знал, что не будет толку с этого Шелудивого! И зачем мне такой зять? Ну, ничего, пусть только появится мне на глаза, я тотчас прогоню его прочь!
Тем временем принц доковылял на трёхногом коне до королевского замка. Король увидел его и гневно закричал:
— Ах ты, бездельник, явился, наконец?! Пока другие зятья стараются для меня и королевства, ты прохлаждаешься неведомо где!
Тогда принц снял с себя бычий пузырь, надел, достав из дорожной сумки свою золочёную одежду, и предстал перед королём и своими шурьями во всей красе.
Король открыл рот от изумления, а потом спросил у Горбатого с Колченогим:
— Уж не тот ли это храбрец, что одолел нашего врага?
Но они так растерялись, что не смогли ответить ни слова. Тогда принц ответил за них:
— Да, Ваше величество, это я. И воду Венгерской королевы, и чудотворные плоды, благодаря своему коню, добыл для вас тоже я. А они только выкупили их у меня за сто уколов шилом в зад и за свои золотые яблоки!
— Неужели это правда? — с негодованием воскликнул король. — А ну-ка, Горбатый и Колченогий, немедленно покажите мне ваши золотые яблоки!
— Но их у нас больше нет, — еле слышно промолвили зятья.
Тогда король закричал:
— Слуги! Дайте Горбатому и Колченогому хорошего пинка и прогоните их прочь!
А своего младшего зятя, король сделал своим наследником и вскоре передал ему свою корону и власть над королевством.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Французские сказки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других