Глава 4
Из архивов «Юнити» Уильям Баррис получил адрес семьи Артура Питта — его и его жены. Он не удивился, обнаружив, что у Питтов (теперь только у миссис Питт, осознал он) был дом в дорогом и модном Сахарском регионе Северной Африки. Во время войны этому региону повезло остаться в стороне как от взрывов водородных бомб, так и от радиоактивных осадков; сейчас цены на недвижимость там превосходили возможности большинства людей, даже сотрудников «Юнити».
Пересекая Атлантику, Баррис думал: «Хотел бы я позволить себе жить там. Парень наверняка отдал за это все, что у него было; более того, влез в долги по шею. Интересно, зачем он это сделал? Неужели оно того стоило? Для меня — точно нет, — решил Баррис. — Но, возможно, для его жены…»
Он посадил свою машину на полосу фантастически иллюминированного аэропорта имени Пруста и уже вскоре ехал на коммерческом роботакси по двенадцатиполосной автостраде в поселок Голден-Лэндз, в котором жила миссис Питт.
Он знал, что женщине уже сообщили о трагедии; он принял меры, чтобы не стать тем, кто принесет в ее дом известие о гибели мужа.
Апельсиновые деревья, лужайки и искрящиеся голубые фонтаны по обеим сторонам дороги расслабляли и успокаивали. Многоэтажных зданий пока видно не было: эта территория, видимо, была последней в мире, все еще предназначавшейся под отдельные частные дома. Предельная роскошь, подумал он. Частные дома на одну семью были уходящим явлением в этом мире.
Шоссе разветвлялось; он повернул направо, следуя указателю. Вскоре показались знаки, требующие сбавить скорость. Впереди он увидел блокирующий дорогу шлагбаум, Баррис очень удивился, но остановил свое такси. Неужели у этого поселка было законное право не впускать нежелательных гостей? Судя по всему, да, закон это позволял. Он заметил несколько охранников в пышных униформах, напоминающих мундиры каких-то древних латиноамериканских диктаторов, они проверяли вставшие перед шлагбаумом машины. И еще он заметил, что пропускали не всех — некоторые машины вынуждены были разворачиваться.
Когда охранник подошел к нему, Баррис сказал резко:
— По делам «Юнити».
Мужчина пожал плечами.
— Вас ожидают? — спросил он скучающим тоном.
— Послушайте, — начал было Баррис, но тот уже показывал обратно в сторону шоссе. Смирив себя, Баррис произнес, стараясь сдерживаться:
— Я хочу увидеть миссис Питт. Ее муж погиб при исполнении служебного долга, и я прибыл, чтобы выразить официальные соболезнования. — Это, строго говоря, не являлось правдой, но было достаточно близко к ней.
— Я узнаю, желает ли она вас принять, — ответил охранник, весь увешанный медалями и значками. Баррис назвал ему свое имя; тот факт, что он был Директором, охранника явно не впечатлил. Отойдя чуть в сторону, мужчина провел короткий разговор по видеофону, а когда вернулся, на лице его было более приветливое выражение.
— Миссис Питт согласна с вами встретиться, — сказал он. Шлагбаум приподнялся, чтобы пропустить машину Барриса.
Произошедшее несколько выбило Барриса из колеи, но он поехал дальше. Вокруг потянулись небольшие современные яркие домики — все чистые, ухоженные и не похожие друг на друга — явно индивидуальные проекты. Он перешел на автоматическое управление, и такси послушно подключилось к поселковой сети. По-другому, понял Баррис, он просто не смог бы найти нужный дом.
Когда его автомобиль выехал на обочину и остановился, Баррис увидел, как молодая темноволосая женщина спускается по парадной лестнице дома. Она была в широкополом сомбреро для защиты от полуденного африканского солнца, из-под шляпы выбивались кудри черных волос в модном сейчас ближневосточном стиле. На ногах были сандалии, ее платье из жатой ткани было, напротив, старинного стиля, с воланами и юбками.
— Мне страшно жаль, Директор, что вы подверглись такому обращению, — сказала она без выражения, когда он открыл дверь машины. — Знаете ли, эти военизированные охранники — настоящие роботы.
— Нет, — сказал он, — я не знал. Но это не имеет значения. — Он присмотрелся к ней и понял, что перед ним одна из красивейших женщин, с которыми он когда-либо сталкивался. На лице ее виден был отпечаток потрясения, вызванного ужасной новостью о гибели мужа. Но она, судя по всему, держала себя в руках и очень неторопливо повела Барриса по лестнице в дом.
— Кажется, я видела вас однажды, — сказала она, поднявшись на крыльцо дома. — На встрече сотрудников «Юнити», мы были там с Артуром. Вы были на трибуне, конечно, вместе с мистером Диллом.
Он заметил, что Таубманн верно описал обстановку в гостиной дома. Действительно, повсюду стояла дубовая мебель в раннем колониальном стиле.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — сказала миссис Питт.
Он осторожно опустился на хрупкий с виду стул с прямой спинкой. Подумал, что эта женщина сделала отличную карьеру, выйдя замуж за сотрудника «Юнити».
— У вас здесь очень красиво, — сказал он вслух.
— Благодарю вас, — ответила миссис Питт, усаживаясь на кушетку напротив него. — Извините, — добавила она, — если я реагирую замедленно. Мне пришлось выпить сильное успокоительное, когда до меня дошло это известие. Поймите правильно… — Ее голос оборвался.
— Миссис Питт… — начал Баррис.
— Меня зовут Рэйчел, — сказала она.
— Хорошо, — ответил он. И смолк. Сейчас, когда Баррис добрался сюда и смотрел на эту женщину, он внезапно понял, что не знает, что ей сказать, что не знает даже, для чего вообще приехал.
— Я знаю, о чем вы думаете, — сказала Рэйчел Питт. — Я надавила на мужа, чтобы он пошел на опасную работу, для того чтобы у нас был уютный дом.
Баррис не ответил.
— Артур находился в подчинении у Директора Таубманна, — сказала Рэйчел Питт. — Я сталкивалась с Таубманном несколько раз, и он не скрывал своего отношения ко мне. На тот момент меня это особенно не волновало, но сейчас, когда Артур погиб… — Она опять осеклась. — Это, конечно, неправда. Это была идея Артура, жизнь в таком стиле. Я была бы рада отказаться от всего этого в любой момент: я совсем не хотела застрять в этом поселке, вдалеке от всего. — Она помолчала. Взяла с кофейного столика пачку сигарет. — Я родилась в Лондоне, — сказала она, закуривая. — И всю свою жизнь жила в городах, Лондоне или Нью-Йорке. Моя семья небогатая — отец был простым портным. А у семьи Артура много денег. Думаю, вкус в дизайне интерьера он унаследовал от матери. — Она взглянула на Барриса. — Это наверняка вас не интересует, простите. Я просто все никак не могу привести мысли в порядок.
— Вы здесь совсем одна? — спросил он. — Вы знакомы с кем-нибудь в поселке?
— Да, но положиться тут точно не на кого, — ответила она. — В основном здесь живут амбициозные молодые жены. Их мужья все до единого работают в «Юнити», это само собой разумеется. Иначе как бы они могли позволить себе жить здесь? — Она произнесла это таким едким тоном, что Баррис поразился.
— Чем вы займетесь? — спросил он.
— Может быть, присоединюсь к Целителям, — сказала Рэйчел.
Он не знал, как на это реагировать. Промолчал. Эта женщина находится в состоянии крайнего шока, подумал он. Это горе, эта катастрофа, что обрушилась на нее… Или все же она всегда такая? Он не мог ничего исключать.
— Что вам известно об обстоятельствах гибели Артура? — спросила она.
— Я знаком с большей частью данных, — ответил Баррис осторожно.
— Скажите, вы верите в то, что он был убит… — Ее передернуло. — Толпой? Группой неорганизованных людей? Фермерами и лавочниками, которых натравил на него какой-то старик в рясе? — Она внезапно вскочила и швырнула свою сигарету в стену; окурок откатился к Баррису, и мужчина машинально наклонился, чтобы поднять его. — Они все время так говорят! — выкрикнула она. — Но я-то знаю. Моего мужа убил кто-то из «Юнити». Кто-то завистливый; кто-то, кто завидовал ему и всему, чего он достиг. У него было много врагов, каждый человек со способностями, продвигающийся в организации, сталкивается с ненавистью. — Она немного успокоилась, но продолжала расхаживать по комнате, сложив руки на груди, лицо ее было искажено шоком и болью. — Это огорчает вас? — спросила она наконец. — Видеть меня в таком состоянии? Вы, наверное, представляли себе женщину-лиану, что лишилась опоры и тихонько рыдает в уголке? Разочарованы? Извините, что не соответствую вашим ожиданиям. — Голос ее звенел от бешенства.
Баррис сказал:
— Представленные мне факты…
— Не держите меня за дуру, — прервала его Рэйчел беспощадно и жестко. Ее затрясло, она прижала ладони к щекам. — Думаете, я все придумала? Он постоянно рассказывал мне, как его сотрудники сговариваются, чтобы отделаться от него, чтобы подставить его. Как разносят слухи. Издержки работы в «Юнити», как он всегда говорил. Чтобы выбраться наверх, тебе нужно столкнуть кого-то с верха. — Она впилась в Барриса безумным взглядом. — Кого вы убили, чтобы занять свой пост? Сколько людей погибло, чтобы вы стали Директором? А Артур стремился именно к этому, это было его мечтой.
— У вас есть доказательства? — спросил он. — Что угодно, способное доказать участие кого-то изнутри организации? — Он ни на грош не верил в то, что кто-то в «Юнити» был замешан в смерти Артура Питта; скорее способность этой женщины оценивать реальность жестоко пострадала ввиду постигшей ее трагедии. И все же такие вещи случались, по крайней мере, могли случаться.
— В служебной машине моего мужа, — неожиданно ровным тоном сказала Рэйчел, — было маленькое потайное сканирующее устройство, смонтированное на панели. Я видела отчеты, и оно в них упоминалось. Знаете, что я сделала, когда мне по видеофону позвонил Директор Таубманн? Я не слушала, что он говорит, я читала бумаги на его столе. — Ее голос поднялся и задрожал. — Один из тех людей, кто вломился в машину Артура, знал об этом сканере и выключил его! Это мог знать лишь кто-то внутри организации: даже сам Артур не знал. И это должен был быть кто-то наверху. — Ее черные глаза вспыхнули. — Кто-то на уровне Директора.
— Но зачем? — растерянно спросил Баррис.
— Из страха, что мой муж продвинется по службе и будет представлять для него угрозу. Поставит под удар его пост. Возможно, даже отнимет у него место, став новым Директором. Я имею в виду Таубманна. — Она напряженно улыбнулась. — Вы знаете, что я имею в виду его. Так что же вы будете делать теперь? Доложите про меня? Прикажете арестовать меня за измену и доставить в Атланту?
Баррис пробормотал:
— Я… Я предпочел бы немного это обдумать.
— А предположим, вы обо мне не донесете. Ведь я могу делать это, чтобы поймать вас в ловушку, проверить вашу лояльность системе. Вам придется донести на меня, ведь это может быть обманом! — Она коротко рассмеялась. — Неприятно, да? Вы наверняка уже жалеете, что прибыли сюда, чтобы выразить соболезнования. Видите, во что вы влипли, когда попытались вести себя по-человечески? — На ее глазах заблестели слезы. — Уходите! — сказала она сбивчиво, задыхаясь. — Какое дело организации до вдовы мелкого полевого работника?
Баррис сказал:
— Я не жалею о том, что приехал.
Рэйчел подошла к двери и распахнула ее.
— Вы никогда не вернетесь, — сказала она. — Давайте уходите. Забейтесь опять в свой безопасный офис.
— Думаю, вам лучше покинуть этот дом, — сказал Баррис.
— И куда я поеду?
На это у него не было готового ответа.
— У нас очень развитая пенсионная система, — начал он. — Вы будете получать почти столько же, сколько зарабатывал ваш супруг. Если вы хотите вернуться в Нью-Йорк или Лондон…
— Скажите, мои обвинения смогли серьезно вас заинтересовать? — перебила его Рэйчел. — Вам не пришло в голову, что я могу быть права? Что Директор может организовать убийство амбициозного и талантливого подчиненного, чтобы сохранить свой пост? Правда же, очень странно, что полиция всегда опаздывает, и всегда совсем на чуть-чуть?
Потрясенный, выбитый из колеи этим взрывом, Баррис выдавил из себя:
— До встречи. Я надеюсь, до скорой.
— До свидания, Директор, — сказала Рэйчел Питт с крыльца дома, когда он спускался по лестнице к своему такси. — Спасибо, что приехали.
Когда он отъезжал, она все еще стояла там.
В полете обратно через Атлантику Баррис всерьез задумался. Возможно ли, чтобы у Целителей были связи внутри структур «Юнити»? Нет, это невероятно. Его попросту поколебала истеричная убежденность женщины в своей правоте, на него повлияли ее эмоции, а не голос разума. Но правдой было и то, что он действительно никогда не доверял Таубманну.
Возможно ли, что побег Отца Филдса из Атланты был подстроен? Что его не устроил один талантливый человек (он же безумец, свихнувшийся на побеге и мести), а просто недалеким чиновникам было приказано выпустить его?
Эта версия отвечала на вопрос, отчего за два долгих месяца Филдса так и не подвергли психокоррекции.
«Но что теперь? — ядовито спросил у себя Баррис. — Кому я расскажу об этом? Обвиню ли Таубманна, не владея никакими фактами? Обращусь ли к Джейсону Диллу?»
Еще одна мысль посетила его. Если когда-либо он вступит в конфронтацию с Таубманном, если тот по любым причинам объявит ему войну, у него будет союзник в лице миссис Питт; ему будет на кого положиться для контратаки.
И это, осознал мрачно Баррис, огромная ценность в системе «Юнити» — человек, который поддержит твои обвинения, пусть не доказательствами, но хотя бы собственным заявлением. «Нет дыма без огня», вспомнил он поговорку. Кому-то надо бы проверить, что связывает Таубманна с Отцом Филдсом. Обычная процедура в таких случаях предусматривала отправку анонимного доноса Джейсону Диллу, чтобы уже он отрядил полицейских шпионов на слежку за Таубманном, на исследование фактов. Мои собственные люди, прикинул Баррис, могли бы этим заняться, у меня хорошая полиция. Но если Таубманн прознает об этом…
Да ведь это ужасно, вдруг с содроганием осознал он. Мне нужно вырваться из этого порочного круга подозрений и страха! Мне нужно защитить себя от разрушения изнутри, не допустить, чтобы болезненная истерия этой женщины заражала мой разум. Безумие, что передается от человека к человеку… Не так ли возникает агрессивная толпа? Не есть ли это то самое групповое сознание, с которым мы вообще-то должны бороться?
Конец ознакомительного фрагмента.