Гроза в Зоммервальде! Луна так беспокоится, что из-за непогоды зверята в лесу пострадают! Кроме того, до неё стали доходить слухи об Аурелиусе – девочка понятия не имеет, кто это, но все лесные жители почему-то его боятся. Кто же он такой? Почему вокруг него так много секретов? Нужно поскорее это выяснить и помочь животным!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебство для зверят предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Соловьиные трели в свете луны
Весь ужин таксы неподвижно сидели у ног Луны, мечтательно уставившись на неё.
— Хотите, чтобы вам что-нибудь перепало, подлизы? — насмешливо спросила девочка.
— Как ты могла такое подумать?! — возмутилась Дейзи. — Мы просто смотрим, как ты ешь.
Луна засмеялась:
— Скорее, вы смотрите на то, что лежит в моей тарелке.
— Вовсе нет, — покачал головой Драго. — Кстати, мы совершенно очарованы твоей игрой на флейте.
Луна не верила ни единому слову, но всё-таки улыбнулась вислоухим друзьям и поделилась с ними венской сосиской.
— Если будете хорошо себя вести, сыграю вам ещё одну небольшую песенку на ночь.
— Луна, не стоит кормить собак со стола, — сказала мама. — Да и музыкой эти двое не интересуются. Когда я упражняюсь в пении, они всегда сбегают.
— Мам, твои нотные распевки и игра на флейте — это не одно и то же, — заметила Луна.
— Точно, — буркнул Драго и проглотил последний кусочек сосиски. — Каждый раз, когда хозяйка распевается, у меня начинают болеть зубы.
Луна захихикала. В хорошем настроении Драго всегда принимался сыпать остротами.
— Может быть, у такс болят зубы от твоего пения… — сказала она маме.
— Нет-нет, — пролаяла Дейзи. — У меня вот от распевок расстройство живота.
Луна прыснула со смеху:
— Или живот.
— Думаешь, это смешно? — нахмурилась мама.
Луна виновато уставилась в чашку с какао:
— Прости, это таксы так шутят.
— Уверена, что им бы не пришли в голову такие глупости. — Мама встала и начала убирать со стола. — Думаю, тебе пора спать. А то ты уже начинаешь молоть всякую чепуху. — Она ласково прикоснулась к щеке Луны. — Ты вся горишь от усталости. Чисти зубы — и в постель. Я приду пожелать тебе доброй ночи. Но прежде попытаюсь дозвониться до папы.
На чердаке было душно, и мама открыла окно.
— Со свежим воздухом спать будет лучше. Да и дождь уже закончился, — сказала она, укрывая Луну одеялом. — Сладких снов!
Девочка обняла её за шею:
— Тебе тоже, мамочка. Когда папа вернётся домой?
Фрау Мурмельштайн пожала плечами:
— Не знаю, я так и не дозвонилась до него. Но не беспокойся, я не лягу спать, пока он не придёт. Мне всё равно нужно выучить тексты нескольких песен.
Мама Луны не только ухаживала за лесом, как её муж, но и отлично пела и играла на орга́не. Она довольно часто давала концерты и даже выступала в Японии, правда, до рождения Луны. А сейчас она занималась в церкви, в которой господин Юпитер работал органистом. Неудивительно, что она всегда была на его стороне, когда речь шла о занятиях на флейте.
Как только Луна закрыла глаза, она услышала птичье пение. Мелодия была ей знакома — это вальс, который она должна была выучить к уроку господина Юпитера. Это мог быть только соловей — другие птицы уже спали. Но соловьи обычно не повторяют чужие мелодии, они всегда поют свои.
Луна прислушалась. Да, это точно пение соловья! Девочка вскочила с кровати и подбежала к окну — за ним с ветки на ветку бодро прыгал соловей.
— Привет, ты кто? — спросила Луна. — И откуда ты знаешь мой вальс?
Соловей снова воодушевлённо запел, выводя прекрасную мелодию.
Луна достала свою волшебную флейту и попыталась на память сыграть вальс. Ого, в этот раз получалось здорово!
— Неплохо для начала, — звонким голосом похвалил соловей. — Почти так же хорошо, как у меня.
Луна засияла:
— Спасибо! Мне тоже так кажется. Но как тебе удаётся так чирикать?
— Чирикать?! — возмутился соловей, расправив пёрышки. — Чирикают синицы! Я же пою, причём превосходно! Я — король ночи. Никогда обо мне не слышала?
— Конечно слышала, — с улыбкой ответила Луна. — Мой папа — лесничий.
— Знаю, — сказал соловей. — В лесу повалило много деревьев, поэтому сейчас у него работы невпроворот. Я так рад, что гроза разрушила укрытие той противной кошки. Надеюсь, она убежала — и подальше!
Луна вскрикнула:
— Ты о Кассандре?!
Соловей равнодушно поймал клювом мошку.
— Да, об этом пушистом монстре с дурацким именем.
— Бедная Кассандра! — сказала Луна дрожащим голосом. — Надеюсь, с ней ничего не случилось!
— Ой, да ладно, — протянул соловей. — У кошек семь жизней, ты не знала?
Мало-помалу соловей начинал раздражать Луну. Хотя она могла его понять: птицы вряд ли могут сочувствовать кошкам.
— Слушай, а почему ты так сердишься на Мелоди? — спросил Соловей. — Я бы с большим удовольствием с ней пообщался. Но она меня совсем не понимает. Может быть, ты дашь ей разок свою флейту? Уверен, она будет обращаться с ней так же осторожно, как ты. Признаюсь: именно поэтому я здесь!
Луна остолбенела.
— Что?! Да никогда в жизни! Я совсем не знаю Мелоди. К тому же волшебная флейта — моя тайна!
Соловей ничего не ответил. Вместо этого он снова напел несколько тактов из вальса.
— Я возвращаюсь в постель, — сказала девочка. — Доброй ночи!
Соловей прыгнул на подоконник.
— Ты что, обиделась? Ох, ты прямо как нежный цветок. Я же просто спросил! Но если вдруг в разговоре с Мелоди речь зайдёт обо мне, передай ей, пожалуйста, что меня зовут Люций и я не люблю корм для синиц. Я предпочитаю пауков, а осенью могу съесть несколько сочных ягод. Адьос, моя дорогая! — И соловей улетел.
Луна проводила его удивлённым взглядом.
— Не обращай внимания, Луна. Соловей у нас немного странный, — раздался чей-то голос. И тут же на ель возле окна приземлилась сова.
— Альма! — радостно воскликнула Луна. — Как здорово, что ты снова ко мне заглянула!
Сова кивнула:
— Извини, что давно не прилетала, было слишком много дел. В лесу случилось ужасное нашествие мышей. Мы с мужем даже поправились: так много ели последние пару недель. Но я услышала звуки твоей флейты и решила ненадолго заглянуть.
— Если честно, мне немного жаль мышек, — призналась Луна.
— Не стоит их жалеть, — сказала Альма. — Так заведено природой.
Луна решила сменить тему:
— Альма, ты не знаешь, что случилось с домом Кассандры?
— Его залило во время грозы, — сказала сова. — Но Кассандра справится с этой неприятностью. У неё нет семьи, поэтому она просто найдёт себе новый дом.
Казалось, Альма не хочет разговаривать о лесной кошке. Поэтому девочка решилась задать вопрос, который не давал ей покоя:
— Скажи, Альма, ты не видела в лесу бродячую собаку? — И она поведала, что произошло с ней в лесу днём.
Сова с интересом выслушала её и покачала головой:
— Ох, это наверняка Аурелиус! Конечно, это могло случиться. Я немедленно должна рассказать об этом Эвальду и Валентину! Интересно, что скажет наш лис?
Расправив крылья, Альма поднялась в воздух и полетела прочь, даже не попрощавшись.
Озадаченная, Луна так и стояла у окна.
— Пока, Альма! — крикнула она вслед пернатой подруге.
Из-за высокой ели ярко светила луна. Пожалуй, пора отправляться в кровать. Сегодня был очень странный день. Наверняка всё из-за грозы.
Луна убрала волшебную флейту и с головой укрылась одеялом. Сейчас ей казалось, что она ни за что не сможет заснуть. Слишком много вопросов крутилось в голове. Кто такой Аурелиус? И что ему нужно в лесу? И откуда Альма его знает?
Луна даже не заметила, как закрыла глаза и уснула.
А вот животные в лесу не спали.
— Аурелиус снова здесь! — крикнула Альма в темноту. — Эвальд, где ты? Валентин, Момо, вы слышите? Луна видела Аурелиуса в лесу!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебство для зверят предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других