Четвёртый не лишни

Ульяна Лебеда, 2022

Три головы хорошо, а четыре лучше. Хотя и с одной хлопот не оберешься. Особенно когда твой спаситель не просто красавчик, а самый настоящий Цербер.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четвёртый не лишни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Кеербен! Рад тебя видеть, наконец-то ты осмелился высунуть свою наглую морду, пёсик. И как раз вовремя. У меня припасено кое-какое угощение для тебя, дружок.

— Нисколько не сомневаюсь, но для начала отпусти девушку.

Прекрасная идея, парень. Я с превеликим удовольствием покину ваше милое общество, даже не сомневайтесь.

— Зачем мне это делать? Куда проще одним выстром убить двух зайцев разом, чем потом тратить драгоценное время гоняясь за оставшимся — с этими словами Готес небрежно откинул мое платье в ближайшие кусты и выудил из заплечной сумки нечто напоминающее тонюсенький серебристый шнур — Узнаешь? Крепкий поводок для бешеной собаки. Как раз то, что нужно.

В ту же секунду, отвратительно просвистев у самого уха, непонятная леска метнулась в сторону парня. Наблюдая за действиями Готеса, я растерянно моргнула. Он что серьезно пытается поймать темноглазого, лассо?

Тот, кого назвали Кербеном, оказался весьма вертким и пронырливым. Он успешно уклонился от первого, и незамедлительно последовавшего второго броска.

Но вот третий достиг цели. Едва коснувшись щиколотки брюнета, тонкая цепочка ожила и извиваясь обернулась вокруг ноги. К моему изумлению и ужасу, самостоятельно удлинившись она попыталась опутать и вторую конечность.

А затем я увидела кровь. Крупными рубиновыми каплями орошающую густую поросль. И услышала проклятия, что изрыгал из себя таким странным способом пойманый парень. Не в силах понять происходящего, я испуганно вскрикнула.

Готес же, напротив радостно возвопил — Попался, пёсик! — и торопливо огибая пруд, припустил в нашу сторону. Это заставило меня напрячься и предупреждающе крикнуть безуспешно сражавшемуся с путами, парню — Поторопись! Он идёт сюда!

— Я бы с радостью, только вот поганые силки не так-то просто снять.

Задумчиво замерев на пару долгих секунд, я наконец обречённо выдохнула и затянула первое, что пришло мне на ум

— Рааз бараашек по гораам

Хоодит в шубе тут и таам.

Дваа бараашек, не зевай

Излови его даваай…

При первых звуках завывания раздавшегося со стороны пруда в котором барахталась голая девица, Кербен изумлённо вытаращился и от неожиданности выпустил лассо из рук.

Мгновение спустя, лицо его разгладилось и взглянув в сторону замершего на месте Готеса, парень довольно усмехнулся. В то же самое время путы ослабли и отшвырнув ударом ботинка безжизненную леску, парень с возрастающим интересом продолжил наблюдать за тем, кто только что пытался его поймать, а теперь неуверенно пошатываясь, торопился убрести прочь.

Готеса хватило всего на пару шагов, затем он резко замер на месте, словно наткнувшись на невидимую преграду. И рухнул навзничь.

— Замечательно! Хотя и несколько неожиданно.

Во все глаза уставившись на ликующего парня, я угрюмо набычилась. Что за ерунда? Меня совсем не удивило поведение ищейки после собственного, хоть и весьма посредственного исполнения «Барашка» но вот Кербен…

Прождав не меньше минуты, пока парень изволит принять горизонтальное положение, но так и не дождавшись, я рявкнула — Какого дьявола? Ты глухой?

В ответ он раздражающе и одновременно лучезарно улыбнулся — Со мной такое не работает. У меня иммунитет против подобных штучек. Так что даже не старайся.

Не сдержавшись, я огрызнулась — Очень сожалею. Было бы куда приятней вырубить вас обоих.

Примиряюще подняв ладони Кербен пробормотал — Ладно-ладно, я и не собирался тебя задерживать. Можешь идти куда пожелаешь. Однако ты меня удивила. Не знал, что монастырские правила допускают присутствие таких как ты.

— Таких как я? Что это значит?

— Ну…Сирен. Вас все боятся. Видимо местные монашки не из робкого десятка.

— Чушь! Я дочь Флоры.

— Угу, а Готес просто устал и прилег отдохнуть. Причем в самый ответственный момент.

Растерянно помолчав, я буркнула — Отвернись! — и когда он усмехаясь, развернулся ко мне спиной, наконец выбралась на берег и поспешно шмыгнула в кусты. Где порыскав какое-то время, радостно взвизгнула. Платье, порядочно измятое, но целое болталось на ветке орешника, словно диковинный увядший плод. С облегчением натянув плотный сатин, я счастливо выдохнула.

И немного поколебавшись, повернула обратно. Кербен, уже усевшийся у самой кромки воды, тихо шипя от боли промывал ободранные леской щиколотки — Проклятье, щиплет так хоть волком вой.

— Нужно приложить лист холопеи, тогда все быстро заживёт.

Парень обернулся и удивлённо моргнул — Что еще за хопея?

— Холопея. Лечебная трава. Способна затягивать порезы.

Он растерянно огляделся и пожал плечами — Вся трава одинаковая.

Не зная что ещё сказать, я неуверенно буркнула — До этого мне приходилось петь всего однажды. Очень давно. Я мечтала попасть в монастырский хор, и пришла на слушание к сестре Берлиз. Тогда мне повезло, никто не догадался, кто именно устроил незапланированный сон-час. И вплоть до сегодняшнего дня, я больше никогда не пела

— Очень заметно по твоему репертуару.

Насупившись, я ненадолго примолкла, но любопытство всё-таки взяло верх — Кто ты такой? И почему за тобой охотится Готес?

— Это неинтересно, поверь. Ты умрёшь со скуки слушая мою историю. А вот тебе следует разучить парочку современных песенок. Твой барашек давно вышел из моды. Кстати, что ты станешь делать, когда он проснется? — и кивнув в сторону сладко храпящего Готеса, парень продолжил — Этот засранец не станет молчать.

С ужасом осознав, что Кербен прав, я хрипло выдавила — Он расскажет обо мне, верно?

— Не успеешь и глазом моргнуть.

В смятении я вновь перевела взгляд на спящего — Мне стоит вернуться прежде, чем Готес очнется. Страшно представить, что случиться если монахини обнаружат мое исчезновение.

— Хм, но проблему с пением это не решит.

— У меня нет иного выхода, кроме как отправиться назад, в монастырь

— Тогда я тебе не завидую.

И уже развернувшись, чтобы уйти, напоследок бросила через плечо — Я тоже дам тебе совет — как можно быстрее убраться отсюда. Не думаю, что Готес удовлетвориться мной одной. Рано или поздно он поймает тебя на свою дурацкую удочку. Что за бред ловить людей, словно они дикие животные.

Хохотнув, парень буркнул — Забавно. Давненько мне никто не читал проповедей. Но спасибо и был рад знакомству, сирена. ***

Ну вот Диона ты и вляпалась в неприятности. Старый извращенец так просто не отстанет. Кстати, что такого может натворить человек, чтобы его словно пса, сажали на цепь? И что теперь делать мне? Куча вопросов и ни одного внятного ответа. Ох, всё-таки не стоило распевать песни, стоя голышом в пруду. Но правильные мысли приходят в голову немного позже, чем следовало.

А может зря я так переживаю, и все обойдется? Ага, как же. Если судить по степени моей везучести, то скоро наступят тяжёлые времена. Сирена. Нет, не может быть. Кербен ошибся, мне нельзя быть кем-то иным. Я дочь Флоры. Это же любому дураку понятно — могу выращивать растения, пусть не так удачно как остальные, но все же природа меня слышит. Что ещё? У меня точно такие же зелёные глаза, как и у других дочерей, вьющиеся пшеничного цвета волосы, белая кожа…

И когда я пою, окружающие засыпают.

Едва успев ступить на территорию монастыря, как мои тревожные размышления были безжалостно прерваны яростным воплем Рины — Где, дьявол раздери, ты шлялась? Чокнутая, ты хоть знаешь сколько сейчас времени?

— Ээ, прости я немного задумалась и увлеклась прогулкой.

Ри на секунду оторопело примолкла, а затем медленно отчеканила — Тебя не было на риторике, геометрии и на травометрии я также не заметила твоего присутствия. Где ты была?!

Изумлённо моргнув, все ещё не доверяя словам подруги, я пискнула — Не может быть! Я не могла настолько долго отсутствовать.

— Три часа. Ты бродила три чертовых часа, Ди!

Прихватив меня под локоть, Ринария нырнула в арку и потащила за собой, в сторону заросшей плющом беседки — Надеюсь ты осознаешь, что аббатиса в курсе твоей милой прогулки? Тебя ищут не менее пары часов. По всей территории монастыря. И лишь по счастливой случайности я встретила тебя первой. Только умоляю не ври, что ты была здесь, потому что это не так. Я все тайники обшарила, но ты словно сквозь землю провалилась.

Раздражённо дёрнув меня за рукав, Ри прошипела — Ну же! Живо отвечай!

Обречённо выдохнув, я буркнула — Я нашла одно место. Там, за оградой…И Готес тоже его нашел. Мы с ним немного повздорили. Думаю, не так уж все и страшно, но…

— Так я и думала. Всегда есть хоть одно чёртово но! Что оно означает в твоём случае, Ди?

— Ээ, третьего персонажа. Особь мужского пола. Я считаю, что именно его и искал Готес

— Ты нарвалась на преступника? — Ринария восхищённо взвизгнула — На чертового преступника за чертовой оградой монастыря? Без меня? — Ри обиженно засопела и продолжила — Только не говори мне, что он красавчик. Этого я не переживу.

— Если честно, я не особо-то его разглядывала.

С подозрением прищурившись подруга утвердительно кивнула — Точно! Он красавчик, как я и думала. Ты покраснела.

— Боже мой, Рина, перестань. Я попала в жуткую историю и вместо сочувствия получаю от тебя выговор. Сейчас не время думать о незнакомцах. Мне грозят серьезные неприятности. Готес обязательно захочет отомстить и едва только проснется, как кинется прямиком к аббатиссе.

Ринария с недоумением повторила — Проснется? И что это означает? Что ты сотворила со старым бабуином? Помимо того что прорастила в его заду пучок сельдерея.

— Все намного хуже, чем ты можешь себе представить

— Насколько хуже? И причем здесь преступник? О нем ты ничего не рассказываешь. Откуда взялся беглец, что ты делала за забором и почему Готес спит среди белого дня? Ничего не понятно. Тем более, чем ты занималась все это время? Три часа, Диона!

— Эм-м, я была голая и не могла уйти.

Выпучив глаза, Ри поражённо выдохнула — Чтоо?

После двадцати минут усиленных пыток и бесконечных наводящих вопросов, Ри наконец, с удовлетворением кивнула — Ну все, тебе конец. Хотя ты однозначно не сирена. Они не живут на суше. У тебя нет ни жабер, ни хвоста. Тем более, монахини никогда бы не допустили присутствие в монастыре этакой твари. Тогда возникает вполне логичный вопрос — Кто ты такая?

— Сама не знаю. И меня это жутко раздражает.

И тут снаружи беседки раздались приглушённые голоса. Синхронно зажав рты ладонями мы затаились и прислушались

— Мистер Верде, при все уважении, я не могу этого сделать. Или вы думаете я должна поверить вам на слово? Диона не самая старательная ученица, это верно. Но то, в чем вы ее обвиняете, просто чудовищно. Прежде чем применить наказание, я должна удостовериться…

— Дьявол! Пока вы разбираетесь в чем тут дело, девчонка сбежит! Этого нельзя допустить.

— Придержите-ка язык, мистер Готес! Вы находитесь в женском монастыре, а не в публичном доме. Не хватало ещё, чтобы ваши богохульства услышали воспитанницы. И что по поводу того, ради кого вы собственно сюда и заявились? Вы его обнаружили?

— Да, но эта ваша невинная овечка Диона помогла сбежать опасному преступнику. Что является ещё одним доказательством ее испорченности Сирены — зло. Зло во всех проявлениях. Что ещё нужно сказать, чтобы вы наконец поняли что ситуация куда серьезней, чем вы можете себе вообразить

— Я прекрасно понимаю и с девушкой будет проведена беседа.

— Беседа? Вы шутите? Прежде всего ей следует запечатать рот, залить туда расплавленный свинец, пока эта тварь снова не вздумала петь. Если откажитесь, главы Западного комитета не погладят вас по головке. Когда возникает опасность, единственное верное решение — незамедлительно принять меры, позволяющие изолировать опасное существо как можно дальше от общества. Только это позволит избежать последующих несчастий.

— Прекратите! Я не стану слушать настолько отвратительные речи. Так что либо вы успокоитесь, либо я иду к аббатиссе. Она то найдет на вас управу.

Очевидно, осознав что спорить с Леграс бесполезно, ищейка пробормотал под нос пару проклятий и наконец, выдавил — Вот и славно. Может Арила поймет то, чего не в силах осознать ваш ограниченный мозг. Девка не та, за кого себя выдает. Вы же видели пруд! Кто ещё кроме дочерей сирены способен сотворить такое? Она порождение тьмы и разврата, истинная дочь Сатаны. Девчонку следует уничтожить, а не вести переговоры. Идиоты. Кругом одни безумцы и идиоты. Пойдёмте же, мне следует как можно быстрее увидеть аббатиссу. Надеюсь хоть она примет верное решение.

Когда шаги стихли и эти двое удалились на безопасное расстояние, в беседке пару минут царила гнетущая тишина.

Не знаю о чем думала Ри, но я усиленно пыталась припомнить что такого страшного я сотворила с прудом? Лилии и кувшинки? Надеюсь, Кербен успел улизнуть и теперь находится достаточно далеко от унизительного лассо Готеса. И что теперь будет со мной…

–…следует найти.

— Прости, я задумалась и не услышала, что ты пыталась сказать, Ри.

— Я говорила, что мы должны найти красавчика, которого пытался поймать Верде.

— И зачем? У меня и без него хватает неприятностей.

— Если он согласится помочь, то вы сбежите вместе.

— С ума сошла? Я не собираюсь никуда бежать, тем более Кербену самому требуется помощь.

— А если тебя поймают и упрячут за решетку или того хуже? — Рина выразительно помолчала, а затем договорила — Этот красавчик твой единственный шанс.

— Мне кажется ты слишком нагнетаешь. Никто не собирается, вот так просто, отдавать меня в лапы Готеса. Ты ведь слышала, что сказала Леграс.

Не обращая внимания на мои возражения, Ринария мечтательно зажмурилась и промурлыкала — Так и вижу вас на берегу, у самого моря. Красавчик ловит рыбу и скармливает ее тебе, ты в свою очередь, отращиваешь хвост, обзаводишься жабрами и вы оба уплываете на необитаемый остров…Идём!

Ошалело моргнув, я слабо пискнула — Куда?

— Покажешь мне пруд, заодно поищем твоего принца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четвёртый не лишни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я