1. книги
  2. Детская фантастика
  3. Улисс Мур

Лавка забытых карт

Улисс Мур (2010)
Обложка книги

Перед вами второй секретный дневник Улисса Мура. Временной портал, скрытый за старой дверью, приводит близнецов Джейсона и Джулию и их друга Рика в Древний Египет. В лабиринтах времени непросто найти правильный путь. Тем более, кто-то ещё стремится разгадать тайну старой виллы Арго и помешать друзьям. Всё, что известно об Улиссе Муре, читай на сайте www.ulyssesmoore.ru

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лавка забытых карт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Гости

Когда пыль осела, первое, что увидел Джейсон, — страшную морду каменной собаки, смотревшую на него из груды кирпичей.

Он без труда узнал Анубиса, бога-шакала Древнего Египта. Бога мёртвых, если быть точным.

Пробив стену, статуя рухнула на лестницу.

— Джулия! — позвал Джейсон, поднимаясь.

Он попытался определить, где находится, но вокруг ещё клубилась пыль.

— Рик!

Его рыжеволосый друг стоял внизу у лестницы, только теперь его волосы были не рыжими, а белыми от пыли.

— С тобой всё в порядке?

— Да. А с тобой?

— Вроде нормально, ничего не сломал. А где Джулия?

— Не знаю, — ответил Рик, прокашлявшись. — Она бежала впереди меня. Наверное, добралась до двери и вернулась в грот. Надо пойти посмотреть.

— Подожди! — остановил его Джейсон, прислушиваясь. Ему показалось, будто наверху, за стеной, кто-то тихо зовёт на помощь. — Там, кажется, кто-то есть!

Друзья подошли к упавшей статуе и осторожно заглянули в образовавшуюся брешь. Там, среди осколков битых амфор, лежала девочка примерно такого же возраста, как они.

— По. помогите! — простонала она.

— Чёрт побери, Рик! Похоже, ей нужно помочь… — воскликнул Джейсон, разгребая кирпичи.

Вдвоём ребята быстро вызволили девочку. На ней была туника, ещё минуту назад белая, но теперь грязная и рваная. Голова девочки почти вся была выбрита, но сбоку свисала длинная чёрная коса.

Ребята помогли девчонке подняться, она отряхнула одежду и убедилась, что цела.

— Кажется… кажется, я что-то натворила! — прошептала она.

Ребята с таким любопытством осматривались по сторонам, что даже не ответили ей.

Они оказались в тесном помещении, загромождённом ветхой деревянной мебелью странной формы. Тут же была какая-то огромная каменная нога, стояли баулы в виде крокодила, несколько столов с ножками, похожими на птичьи лапы, а весь пол усыпан красноватыми черепками амфор.

Девочка выпрямилась, упёрла руки в бока и, сощурившись, взглянула на брешь, пробитую в стене.

«Она близорука», — подумал Рик.

— Откуда вы? — потребовала ответа девочка.

От неё исходил сильнейший цветочный аромат, хотя вся кожа была в красных пятнах от ударов черепками и осколками кирпича.

— Оттуда, — ответил Джейсон и показал рукой за спину.

— А что там?

Ребята переглянулись.

— Да ничего. Там ничего нет. Ну, примерно то же, что и здесь. И конечно, немало пыли.

— Какой ужас! — простонала девочка. — Если папа заметит, я пропала!

— Надо полагать, заметит, — вздохнул Джейсон.

Рик промолчал, поджав губы.

Девочка посмотрела на упавшую статую Анубиса и спросила:

— А зачем вы стучали в стену?

— Э… — заговорил Джейсон, — просто так, без всякой цели. Мы с другом стояли, разговаривали о том о сём и между делом постучали по стене. Хотелось узнать, крепкая ли она.

— Эта стена тонкая, как себа. Я сразу услышала ваш стук.

— Ну да, конечно, тонкая, как… как эта, себа, — решительно кивнул Джейсон.

Рик за его спиной быстро пролистал «Словарь забытых слов» и шепнул на ухо:

— Себа — зонт от солнца. — И с тревогой добавил: — Джейс, это древнеегипетское слово!

Девочка принялась рассказывать, что случилось:

— Я искала какой-нибудь подходящий остра — кон и вдруг услышала ваши голоса…

— Остракон — глиняный черепок; обычно используется для написания шуток или проклятий, — снова подсказал Рик и снова добавил, еще более тревожно: — А это слово из Древней Греции.

–…подошла, чтобы постучать, — продолжала девочка. — Сначала я подумала, что ослышалась, но, когда вы ответили на мой стук, решила поискать что-нибудь подходящее и нашла статую Анубиса. Она уже давно у нас стоит… Я хотела пробить с её помощью стену, но. как видите, всё рухнуло и.

Джейсон понимающе улыбнулся.

— Я вовсе не собиралась устраивать ничего подобного, но… но мне стало интересно. Я подумала, что случайно открыла какой-то тайный проход. или… или что-то в этом роде.

— И случайно обнаружила нас, — засмеялся Рик.

— Да, — кивнула девочка и замолчала.

— Послушай, тебе этот вопрос может показаться странным, но… не могла бы ты объяснить, где мы сейчас находимся? — осторожно спросил Джейсон; он никак не мог решить, можно ли доверять девчонке.

— На складах Гостиного двора, — быстро ответила она.

— Ты ведь думала, что открыла тайный проход, но на самом деле это не так, потому что коридор там, внизу, это… это тоже склады. Гостиного двора. — сказал Рик. — И мы с другом… — Он незаметно дёрнул Джейсона за край одежды.

— И мы с другом пришли оттуда, — подыграл ему Джейсон.

— А что вы там делали? — спросила девочка.

— А. Мы. Ну. Мы. Мы гости, естественно!

Девочка радостно хлопнула в ладоши:

— Гости? То есть вы хотите сказать, что прибыли с последним судном?

Джейсон дважды мотнул головой — сначала в знак отрицания, затем в знак согласия.

Рик поддержал его:

— Да, всё именно так и обстоит: мы прибыли с последним судном.

— Потрясающе! Я и не знала, что на корабле есть мои сверстники, мне-то казалось, там одни только дряхлые придворные. Но всё равно видно, что вы иностранцы. — лукаво улыбнулась она. — Я сразу догадалась! И одежда у вас какая — то странная, и выговор смешной, я такого никогда не слышала.

Разговор принял опасный поворот, но Рик успел вмешаться.

— Послушайте, а может, нам стоит закрыть эту брешь? — предложил он.

Все трое дружно принялись за работу. Конечно, и речи не было о том, чтобы восстановить кирпичную кладку. Из-под груды разбитых амфор они вытащили длинную доску с полулунием на загибающемся конце, которая, как объяснила девочка, была старой, выброшенной за ненадобностью кроватью, и, поднатужившись (доска оказалась довольно тяжёлой), приставили её к стене. Затем собрали с полу черепки и осколки кирпича, сложили в угол, прикрыли рогожкой и немного подмели.

К счастью, пока они прибирались, в комнату никто не зашёл. А раз так, то и повода для беспокойства пока не было.

Правда, Джейсона тревожило отсутствие Джулии, но он не решался заговорить об этом с Риком в присутствии незнакомой девочки.

— Отлично, — заявила она, когда работа была закончена. — Дыру не видно. Ну, или почти не видно… Во всяком случае, пока кто-нибудь не вздумает отодвинуть кровать… А если мы поскорее уйдём отсюда, то нас вообще никто не станет ругать… Вы как, пойдёте со мной?

Джейсон решил немного потянуть время.

— Конечно, — сказал он. — Иди вперёд. А мы. Нам надо собрать вещи. Соберём и догоним тебя.

Как только девочка вышла, Рик положил в рюкзак «Словарь забытых языков», проверив заодно, на месте ли дневник Улисса Мура. Ему захотелось вытащить его и перечитать, но сейчас надо было не читать, а действовать.

— Рик, как по-твоему, Джулия вернулась в грот? — донесся до него шёпот Джейсона.

— Не знаю… Я бежал за ней, но потом споткнулся и упал. Она легко могла попасть в грот, ведь мы только прикрыли дверь, но… Чтобы выбраться отсюда. из любого места. Боюсь, это может быть слишком рискованно.

— Ммм… Не думаю, чтобы моя сестра оказалась в опасности. Наверное, она просто не может вернуться сюда.

— Почему ты так считаешь?

— Я же её брат. Чувствую, вот и всё. Давай оставим для неё письмо, — предложил он, указывая на глиняные черепки.

— Письмо? — удивился Рик.

— Ну да. Черепком можно написать на стене… Или на доске… Вон у тебя под ногами острый валяется.

В комнату заглянула девочка-египтянка:

— Так вы идёте или нет?

— Идём, идём! — направляясь к ней, воскликнул Джейсон. В дверях он обернулся и выразительно посмотрел на друга.

Рыжеволосый мальчик тут же подобрал с пола черепок, подошёл к доске, закрывающей проём в стене, и написал на ней огромными буквами:

НИКУДА НЕ УХОДИ. МЫ СЕЙЧАС ВЕРНЁМСЯ!

И добавил ниже:

P. S. Думаю, мы в Египте.

Нестор с трудом уговорил Джулию присесть на диван. Девочка всё ещё не могла опомниться. Она одна прошла через Дверь времени, а её друзья остались там…

Там? Где — там? Почему она убежала? Там, где они оказались, что-то.

— Ты хочешь сказать, там что-то взорвалось? — спокойно поинтересовался Нестор.

— Д-да… А откуда вы знаете? Там была лестница у стены. Джейсон сказал, что эта стена ложная. Ну, знаете, бывают такие тонкие-тонкие стены… Похоже, за стеной кто-то стоял. кто-то стучал по ней. Джейсон ответил на стук. А потом раздался ужасный грохот, поднялась туча пыли. Джейсон крикнул, чтобы я бежала, я и побежала. Добралась до двери, открыла её. и оказалась тут. По другую сторону.

Джулия вдруг обнаружила, что у неё в кармане лежат ключи — четыре ключа, которыми они открыли дверь за шкафом. Когда она выкладывала их на стол перед собой, руки у неё слегка дрожали. Она не помнила, как выбралась из грота. Просто шагнула… и сразу попала в эту комнату.

— Странно, — проговорил садовник, в волнении прохаживаясь по комнате.

— Постойте… — прервала его Джулия. — Вы говорите «странно». Что вы имеете в виду?

Нестор покачал головой:

— То, что случилось с тобой, моя дорогая.

Потрясённая внезапной догадкой, девочка вскочила:

— Так вы всё знали? Вам было известно, что находится по ту сторону двери!

Вместо ответа Нестор спросил:

— Хочешь чаю?

— Нет! Что это за дверь, говорите! Мы действительно перенеслись в Египет, как думал Джейсон? Почему я вернулась сюда, а мои друзья остались там? Почему?!

— Я всё-таки пойду приготовлю чай. Уверен, он не будет лишним, — сказал Нестор и поспешно вышел из комнаты.

— Куда вы? Нестор! Нестор! Не хочу я никакого чая! Лучше объясните толком, что происходит!

Схватив ключи, девочка бросилась к таинственной двери.

— Сейчас, сейчас, погодите, — бормотала она. — Волк, Хамелеон, Олень, Дятел. ВХОД. Слово «ВХОД». Чёрт, ничего не получается!

— Бесполезно! — донёсся до неё голос Нестора. — Не откроется!

— Это мы ещё посмотрим! — Джулия налегла на дверь плечом, но та не поддалась.

Убедившись, что все попытки тщетны, девочка медленно побрела на кухню, ей не хотелось оставаться одной.

Нестор задумчиво смотрел в окно, в медном ковше на огне закипала вода.

— Вы, кажется, сказали «не откроется»? Почему? Что вам известно про эту дверь? Где сейчас Джейсон и Рик? И где мы были за несколько минут до того… до того, как стена упала?

Нестор пожал плечами:

— Ты задаёшь слишком много вопросов, моя дорогая. Я не могу ответить сразу на все. Конечно, если бы я мог это сделать. но ты не должна ни в коем случае придавать этому значения.

Джулия подвинула к столу табурет, накрытый стёганым красно-белым чехлом, села и обхватила голову руками.

— Нестор, вы говорите какими-то загадками… Что я вам плохого сделала? Ведь там мой брат остался… и Рик… — Она почувствовала, что сейчас расплачется.

Нестор погасил конфорку, взял из чайницы бело-голубого веджвудского фарфора горстку чая и бросил его в ковш.

— Ничего не сделала, напротив. Я рад, что ты здесь, вернулась живая и здоровая.

— Живая и здоровая? А что, разве. Нестор вздохнул. Вода в ковше сделалась цвета меди.

— Я рад, что ты вернулась оттуда, куда вы решили отправиться. — помолчав, заключил Нестор.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я