Тени между нами

Триша Левенселлер, 2020

Алессандра знает, как захватить власть: Очаровать Короля Теней Выйти за него замуж Убить его и прибрать к рукам королевство Юный король постоянно окружен таинственными тенями – но никому не известно, насколько сильна магия правителя. Некоторые говорят, что тени исполняют его приказы. Другие слышали, что они разговаривают с ним, нашептывая мысли врагов. Третьи полагают, что правителя и вовсе не существует, а его тело – лишь дымчатая тень. Но Алессандру не волнуют слухи. Девушка мечтает захватить власть. Она тщательно спланировала убийство правителя и не позволит чувствам завладеть своим сердцем. Ведь кто может стать идеальной партией для Короля Теней, если не хитрая и коварная королева?

Оглавление

Из серии: Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени между нами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5
7

6

Я бегу в свои покои, едва не дымясь от гнева.

Недостаточно красива, чтобы его соблазнить? Ну это мы еще посмотрим.

Я разбужу в его сердце такие чувства, что он забудет, что в принципе видел до меня хоть одну женщину. На коленях будет молить о благосклонности. А потом так же молить пощадить его, когда я решу с ним покончить. Приятная мысль поддерживает меня, пока я вхожу в покои и направляюсь к кровати.

Король не ошибся. На столике поджидает внушительная пачка писем, но заняться ими сразу же не получается. У моей кровати стоит мужчина. Я надеюсь, что это красавчик Леандр — было бы приятно раздразнить Каллиаса историей, как я выгоняла другого кавалера из спальни. Но увы.

Это Майрон.

— И что, по-твоему, ты делаешь? — спрашиваю я. — Как ты вообще сюда попал?

Он такой высокий, сантиметров на тридцать ниже потолка. Безупречные черные брюки, камзол цвета сливы. Майрон оборачивается на звук моего голоса.

— Алессандра, как приятно тебя здесь видеть.

— Это моя комната!

— Да, и твоя горничная с радостью меня впустила. Всего-то и надо было улыбнуться и сочинить историю, как я мечтаю оставить тебе подарок на туалетном столике. Похоже, девушка романтичная особа.

— Ради твоего же блага, помолись, чтобы она не распускала язык, — кривлюсь я.

— А что такое? Что страшного, если люди решат, будто я что-то тебе оставил?

Я смотрю на него, пытаясь вычислить причину визита, а Майрон сбрасывает туфли и присаживается на кровать.

— Иди сюда, — мурлычет он.

— Пошел прочь, — приказываю я.

— Ты отвергла мое кольцо, но это не значит, что ты не хочешь секса. Я тебя знаю.

— Раз уж ты не заметил очевидного, придется проговорить вслух. Я тебя не хочу. Теперь за мной ухаживает король. Король, Майрон. Зачем мне второй сын виконта, если я могу получить Короля Теней?

Майрон так резко вскакивает с кровати, что слышится скрип.

— Он тебя не примет. Ты не девственница. Не после того, что я с тобой сделал.

Я вздыхаю.

— Майрон, то, что в нашу первую ночь ты был девственником, не значит, что и я могу похвастать тем же.

Он только рот открывает.

— Что ты наплел лорду Васко и совету? — спрашиваю я. — Они сказали, что беседовали с тобой.

— Я у тебя не первый?

Стягиваю перчатки и отбрасываю их в сторону, затем та же участь постигает туфельки.

— Вот как все будет. Ты больше и словом не обмолвишься, что меня знаешь. Заезжал к нам пару раз вместе с отцом по делам. Не более. Видел меня мельком. Все.

— Я тебя не мельком видел, а голой. И не раз, — с угрозой уточняет он. — Держу пари, совет и твой дражайший Король Теней будут счастливы это узнать.

Я закатываю глаза.

— Нет, у нас другие правила. Ты забыл, Майрон? Я знаю, что ты натворил. Твой отец доверил тебе одну из своих самых дорогих реликвий. Тебе, своему безмозглому второму сыну. А ты проиграл эту вещь в карты. Что же случится, если он узнает? Боюсь, лишит тебя наследства.

Майрон стискивает зубы.

— Как думаешь, почему у меня чистейшая репутация, Майрон? Да потому, что я знаю правила игры. А теперь иди прочь и не смей больше со мной заговаривать.

Он хватает свою обувь и на прощание так хлопает дверью, что соседи наверняка слышат это. В коридоре никого — остается надеяться, никто не догадается, из чьей комнаты он выскочил.

Пришло утро и принесло с собой новые идеи. Я получу своего короля и избавлюсь ото всех, кто встанет на моем пути.

После завтрака я усаживаюсь за гору писем и сортирую их по значимости. Приглашения от герцогинь и маркиз в одну стопку. От графинь и виконтесс в другую. Письма баронесс я вовсе не открываю. Все утро я писала ответы, принимая одни приглашения и отклоняя другие. Составила себе расписание, чтобы не забыть про какую-нибудь из встреч, а потом же послала весточку Эудоре. Понадобится больше вечерних нарядов. Недопустимо появляться в одном и том же платье дважды.

Два часа спустя я позвала горничную, чтобы та помогла мне собраться. Разумеется, предыдущую пришлось уволить, зато новенькая прекрасно управлялась с прическами. Она собрала мне волосы, закрепляя каждую прядь украшенной аметистами шпилькой — подарок одного из моих бывших любовников. Макияж мы довели до совершенства. Я натягиваю лавандовые штаны с затейливой бисерной вышивкой, бегущей по передней части каждой ноги. Фиолетовый камзол из парчи просто божественен: с длинными рукавами и подолом длиной до пола. Надеваю черные сапожки на небольшом каблуке, натягиваю черные перчатки до запястья и направляюсь на обед.

«Не настолько красивы, чтобы меня соблазнить».

Я фыркаю, вспомнив ненавистные слова.

Похоже, в зале я появляюсь одной из первых. Группки придворных оживленно болтают друг с другом. Стоит мне войти в комнату, кое-кто оборачивается, голоса затихают, а леди прикрываются веерами.

Затем ко мне подходит какой-то мужчина.

— Леди Статос! Я надеялся, что мне выпадет возможность еще раз с вами поговорить.

Блондин. Симпатичный. Лет на десять старше меня. Где же я его видела?

— Оррин, лорд Элиадес, — представляется он. Похоже, непонимание все еще отражается на моем лице, потому что Оррин добавляет: — Ваш отец познакомил нас на балу!

А, точно. Единственный человек, с кем я общалась помимо короля. Все время вспоминал Хризанту и пытался меня с ней сравнить.

Уже его не люблю.

— Я был в восторге от вашей сестры, когда она жила при дворе, — сообщает Оррин, прежде чем я успеваю вставить хоть слово, — и уверен, вы столь же прекрасная особа! Поскольку вчера вечером у нас возникло такое взаимопонимание, я надеялся, что вы захотите посетить со мной предстоящий благотворительный бал графини. Вы наверняка получили приглашение. Алекто — моя добрая подруга, и я обожаю мероприятия, где собирают деньги для обездоленных. Мне просто некуда девать свои! — Он смеется, как будто сказал какую-то шутку. — Однажды я купил по одеялу для каждого ребенка в Наксосийском детском доме. Вы знаете, сколько это всего? Двести тридцать семь. Только представьте, столько бедняжек…

— Извините, — перебиваю я. В зал входит Леандр, и уж коли он не воспринимает меня как утешительный приз взамен сестры, я разворачиваюсь спиной к Оррину без малейших угрызений совести.

На самом деле, мне нужно физически стряхнуть с себя послевкусие разговора. Благотворительность. Сиротки. Демоны, зачем вы растратили красоту на такого человека?

Нацепляю улыбку и направляюсь к Леандру и его спутникам.

— Леди Статос!

— Леандр.

Сегодня он оделся довольно ярко: бирюзовый жилет и коричневые ботинки. На контрасте с бирюзой его волосы буквально сияют. По обе стороны Леандра идут двое мужчин. Полагаю, это его друзья, которые отгоняли придворных, пока мы были в садах.

— Алессандра, — здоровается он, раз уж я обратилась к нему по имени. — Рад тебя видеть.

Его не слишком-то деликатно пихают в ребра, и Леандр вспоминает, что пришел не один.

— Точно. Это мои друзья, и они отчаянно мечтают с тобой познакомиться. Петрос, — указывает он на высокого парня с щедро усыпанными веснушками носом и щеками. Удивительно, но несовершенство кожи лишь добавляет Петросу очарования. — И Рубен.

Такого дерзкого и кричащего наряда, как у Рубена, я в жизни не видела. Он настолько смело смешал синие и зеленые краски, что смахивает на павлина. Наверное, компенсирует простоту своей внешности.

— Джентльмены, — здороваюсь я.

Каждый по очереди целует мою затянутую в перчатку руку.

— Наконец-то, — говорит Рубен, — я буквально умирал от нетерпения познакомиться с единственным человеком при дворе, что одевается лучше меня.

— Я бы поспорила с этим утверждением, но только из вежливости.

— Еще и честная, — смеется юноша. — Вы редкое сокровище.

— Осторожнее, Рубен, ты теперь помолвлен, — напоминает Петрос. — Держи руки при себе.

— Мои поздравления, — говорю я первому. — И кто же счастливица?

— Мелита Ксенакис, — кривится Рубен.

— Я еще ее не встречала. Она здесь?

Петрос оглядывается через плечо.

— Да, вон та, что с отвращением смотрит на фрак Рубена.

Я мгновенно нахожу упомянутую Мелиту. Прекрасные светлые локоны лежат на ее плечах, прикрывая голубую парчу. На самом деле, как я теперь отмечаю, все дамы пришли в синем. Цвете, что я носила вчера. Довольная улыбка появляется на моем лице. Словно ощутив мой взгляд, Мелита поворачивает голову, и тут же ее личико искажает отвратительная гримаса, будто я совершила какое-то преступление тем, что осмелилась на нее смотреть. Или говорить с ее нареченным.

— В таком случае, мои соболезнования, — отвечаю я. — Похоже, она весьма ревнива.

Петрос хлопает друга по спине и смеется.

— Ты себе даже не представляешь. Висит на руке Рубена, как пиявка, куда бы он ни пошел. Да, тебе понравится финальный штрих — отец вообще держал помолвку втайне от Рубена, пока обо всем окончательно не договорился.

Счастливый нареченный начинает стонать от одного воспоминания. Я стараюсь не расхохотаться.

— А что ты сам, Петрос? Тоже за кем-то ухаживаешь?

— Больше нет, — грустно отвечает он. — Я посматривал на Эстевана Баниса, но на королевском балу он три танца подряд отдал лорду Озиасу.

— Иногда мужчины так ветрены, — замечаю я.

— Воистину.

— А ты, Леандр? — включаю я в разговор и третьего кавалера.

— Не волнуйся, я совершенно свободен. — Он дарит мне дьявольскую усмешку.

— Увы, я уже занята. Прошлой ночью король попросил разрешения начать за мной ухаживать!

Рубен и Петрос меня поздравляют, но Леандр уместно дуется. Пока разговор продолжается, я бросаю взгляд на входящих в зал дворян. Посылаю им яркую улыбку, и ее оказывается достаточно, чтобы они пожелали присоединиться к беседе. Наша группа из четырех человек быстро увеличивается до десяти. Все молодые люди наперебой забрасывают меня вопросами: какие мероприятия я собираюсь посещать? Моя танцевальная карта уже заполнена? Почему я до сих пор не украшала двор своим присутствием?

Единожды рассказав новость Леандру и его друзьям, я больше не упоминаю, что король за мной ухаживает. Новым кавалерам это знать необязательно, тем более, что они нужны мне для небольшого представления.

Герольд что-то объявляет, но из-за нашей болтовни слов не слышно. Краем глаза я наблюдаю, как Король Теней входит в большой зал. На самом деле, я ждала его. Те, кто сидит за столом и замечает правителя, встают в знак уважения.

Каллиас занимает трон не сразу. Он заставляет стоящих ждать, пока сам оглядывает комнату. Пусть я не наблюдаю за ним открыто, но все равно чувствую момент, когда король находит меня глазами. Как будто поток тепла пронизывает воздух.

Над следующей шуткой Петроса я смеюсь чуть громче необходимого.

«Видишь? — хочется мне завопить. — Большинство мужчин считают меня красивой. Неотразимой».

— Леди Статос. — Он обращается ко мне обычным тоном, но голос так разносится по залу, словно король крикнул. Кавалеры вокруг меня тут же затихают и с поклоном оборачиваются к суверену.

— Да, мой король? — отзываюсь я.

— Вы уже сообщили всем наши новости?

— Нет, сир.

Каллиас протягивает руку в мою сторону и обращается к присутствующим:

— Я ухаживаю за леди Статос. — Его взгляд со значением останавливается на соседнем столе, где расположились советники.

Мужчины вокруг меня резко отступают, словно пойманные на чем-то неприличном — все, кроме Леандра, Петроса и Рубена. Их, похоже, не сильно беспокоит, что король публично назвал меня своей.

Они были его друзьями. Он отгородился от них. Так чего им теперь переживать, разозлят они его или нет?

Лорд Икар Васко, глава совета, встает и поднимает свой бокал вина.

— За счастливый исход!

Присутствующие по очереди салютуют бокалами и повторяют его слова. Васко, не спуская с меня глаз, делает глоток вина. «Я слежу за тобой», — говорит этот взгляд. Искренне улыбаюсь ему, а затем склоняю голову в ответ на поздравления.

Снова смотрю на короля. По выражению его лица непонятно, заметил ли он вообще, что я нахожусь в окружении мужчин, но, возможно, его заявление — само по себе достаточная реакция. Он прилюдно заявил на меня права. Или это только для совета? В конце концов, именно их он должен убедить в нашей помолвке.

Отмечаю, что король сегодня в фиолетовом жилете. Каким-то образом мы снова оделись в тон друг другу. Как будто пытаемся выступить единым фронтом.

Как будто мне на роду было написано стать его королевой.

Каллиас поднимает палец и указывает на сиденье справа от себя. Лакей срывается со своего места у стены и бросается выдвигать стул, хотя, настолько приблизившись к королю, почти боится дышать.

И тут я замечаю, что вокруг трона два пустых места. Никто не может сидеть рядом с королем. Кроме меня. Мне представляется место справа, и в зале становится тихо: один за другим дворяне осознают, что это место непосредственно возле правителя.

Я проверяю свои перчатки, извиняюсь перед кавалерами и направляюсь к Каллиасу. Заняв свое место, складываю руки на коленях, стараясь ничего не задеть и ни до кого не дотронуться. Мы намного ближе разрешенных полутора метров, но если Каллиас принял такое решение, я не собираюсь жаловаться. Кроме того, мои ноздри наполняет вкуснейший аромат лаванды, мяты и мускуса. Король Теней восхитительно пахнет.

Каллиас подносит к губам что-то похожее на овощной суп.

— Вижу, вы обзаводитесь друзьями. И как, всеобщее признание оправдывает ваши надежды?

— Еще слишком рано делать выводы.

Слуга кладет салфетку мне на колени, прежде чем снова занять свое место у стены.

— Ты сегодня восхитительно выглядишь, — говорит король, понизив голос.

Мы в отдалении от всех, и я не думаю, что кто-то еще за столом услышит.

— Пытаешься извиниться за вчерашнее? — спрашиваю я столь же тихим голосом.

— Просто говорю правду.

Что ж, неплохо для начала.

Невзначай провожу взглядом вдоль стола, а люди старательно делают вид, будто вовсе за мной не наблюдают. Мужчины гадают, чем же я снискала милость короля. Женщины следят за каждым моим движением, прикидывая, как бы самим попасть на мое место.

Я бросаю быстрый взгляд на Майрона, и он тут же отворачивается.

Хороший мальчик.

Поверить не могу, насколько идеально король уже выполняет свое предназначение. Стоило раз потанцевать с ним, поговорить в садах — и вот, меня заваливают приглашениями. А после его сегодняшнего объявления? Даже не представляю, какие двери он для меня открыл.

— Как думаешь, завтра все женщины вырядятся в фиолетовое? — спрашиваю я, прежде чем взяться за еду.

— Подозреваю, они попытаются подкупить твоих служанок, чтобы те рассказывали, какой цвет ты выбираешь каждое утро.

Я подозрительно щурюсь.

— Вот что ты сделал? — Я многозначительно смотрю на его наряд, который соответствует моему. — Или ты просто заглянул сквозь стену в мою спальню?

Король расплывается в широкой улыбке.

— Даю слово, уже много лет я не подглядываю за дамами. Мне больше не двенадцать.

Я пробую свое блюдо. Так же вкусно, как вчерашний ужин.

— Тебя поймали?

— О, да. Когда леди Кальфас меня заметила, то отвела к моей маме, а та задала такую трепку, что мне больше и в голову не приходило повторять это еще раз.

— Какие же слова могли тебя так отвадить?

— Мама сказала, что если я продолжу подсматривать за девушками, то ничего больше мне никогда с ними не светит. И прибавила, что никто не будет уважать меня, если я не буду уважать их.

Опускаю голову и прячу улыбку.

— Что же тебя напугало — перспектива всеобщего презрения или будущее вуайериста?

— И то и другое, — признается он. — А также перспектива когда-либо снова обсуждать подобные вопросы с матерью.

Я тихо смеюсь, но невольно задаюсь вопросом, а всегда ли он просто смотрел? По идее интимные отношения невозможны, если закон запрещает партнеру прикасаться к королю, не так ли?

Помолчав, я замечаю:

— Твой совет внимательно следит за нами.

Это правда, хотя они действуют деликатнее, чем те, кто сидит за нашим столом.

— Они расстроены, ведь я запретил им находиться со мной во время еды. Мне и так приходится сутки напролет говорить о политике, так что я отказываюсь портить ею обед.

— В твоем совете есть дамы? — спрашиваю я. Мне показалось, что они входят в число политиков, но теперь я понимаю, что это могут быть просто чьи-то жены. Сейчас у женщин больше прав и свобод, чем когда-либо прежде. Тем не менее монархия медленнее адаптируется под новшества, чем все остальные сферы общества.

— Да, леди Десма Терзи — королевский казначей. Я никогда не встречал человека, что лучше бы управлялся с цифрами. Леди Тасула Мангас — моя связь с простыми людьми в городе. Она следит за торговцами и экономикой, информируя меня обо всем примечательном.

— А два других джентльмена? Я уже имела удовольствие познакомиться с Васко. — Если я однажды буду управлять королевством, мне нужно знать имена всех, кто в совете.

— Лорд Васко может показаться довольно настойчивым. Он был старым другом моего отца. Самый надежный человек в королевстве. Если возникает проблема, он первым подсказывает решение. Еще есть Кайзер, глава городского гарнизона. И наконец, Ампелиос. Он… улаживает некоторые вопросы.

— Убийца? — мгновенно догадываюсь я.

Каллиас делает глоток из своего бокала.

— Помимо всего прочего.

Мы наблюдаем, как Ампелиос разрезает свой стейк на ровные кусочки и накалывает каждый ножом, прежде чем отправить в рот.

— Это те пять человек, перед кем тебе придется разыгрывать спектакль, — добавляет Каллиас.

— Мне говорили, что из меня получилась бы отличная актриса, если бы не мое благородное происхождение.

— Даже не сомневаюсь. — Каллиас бросает быстрый взгляд на гостей, сидящих за нашим столом. — Я устраиваю рядом с собой тех, кто ближе мне по возрасту. Не то чтобы это имело большое значение, учитывая, что все равно приходится поддерживать дистанцию.

Мне хочется расспросить, откуда взялись эти правила. Почему закон запрещает людям прикасаться к нему? Это как-то связано с его тенями? Но я пока недостаточно хорошо знаю короля, чтобы задавать такие вопросы.

7
5

Оглавление

Из серии: Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени между нами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я