Тени между нами

Триша Левенселлер, 2020

Алессандра знает, как захватить власть: Очаровать Короля Теней Выйти за него замуж Убить его и прибрать к рукам королевство Юный король постоянно окружен таинственными тенями – но никому не известно, насколько сильна магия правителя. Некоторые говорят, что тени исполняют его приказы. Другие слышали, что они разговаривают с ним, нашептывая мысли врагов. Третьи полагают, что правителя и вовсе не существует, а его тело – лишь дымчатая тень. Но Алессандру не волнуют слухи. Девушка мечтает захватить власть. Она тщательно спланировала убийство правителя и не позволит чувствам завладеть своим сердцем. Ведь кто может стать идеальной партией для Короля Теней, если не хитрая и коварная королева?

Оглавление

Из серии: Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени между нами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

На следующий день в комнату приносят завтрак и доставляют мои вещи. Все утро я раздаю слугам приказы, что куда поместить.

Шкафы полнятся всеми придуманными мною нарядами. На туалетном столике моя пудра, духи и украшения.

Я не большая поклонница чтения, однако попросила привезти мне несколько книг, в основном по философии, математике, сельскому хозяйству и другим важным темам. Эта библиотека нужна, чтобы скрыть три особо интересующих меня тома. На первый взгляд они совершенно безвредные: справочники растений и трав, которые используют в лечебных целях. Но в каждой есть несколько глав о ядах и противоядиях, что весьма кстати, ведь мне придется убить Короля Теней, как только мы с ним поженимся.

Смерть Гектора вышла грязной и отвратительной, пришлось изрядно потрудиться, чтобы спрятать тело и замести следы. Не желаю больше кого-либо закалывать. Яд — куда более чистый и простой способ. Не говоря уже о том, что вычислить отравителя практически невозможно.

Я велю горничным расставить книги на пустой полке, затем отступаю и любуюсь картиной в целом. Да, так сойдет.

Служанка помогает мне одеться. Я выбираю темно-голубой кафтан и штаны ему под стать. На сей раз наряд из простого хлопка — не чета вчерашней тафте. Штаны по низу украшает кружево с узором из роз.

Вместо ботинок я выбираю дневные туфли. Блузка зашнурована спереди подобно корсету. Очень вызывающе, и я подозреваю, что никто из присутствующих при дворе не сможет отвести от меня глаз. В этом и суть. Если мужчина видит, что какой-то объект вожделеют другие мужчины, то и сам начинает его хотеть.

Служанка забирает мои волосы наверх, завивает пряди и спускает их мне на шею и уши.

Как только я начинаю чувствовать себя готовой к этому дню, в мои покои впускают другого слугу.

Он низко кланяется.

— Миледи, король надеется, что вы присоединитесь к нему и остальным придворным в садах на чай.

— Я пропустила обед?

— Боюсь, что да, но король этого и ожидал. Он предполагал, что заселение в вашу новую комнату займет большую часть дня.

Приятно, что король думает обо мне, даже когда меня нет рядом.

— Позвольте также добавить, миледи, что король обычно не устраивает событие из послеобеденного чая. Полагаю, он организовал все ради вас.

— Ради меня?

Слуга скрещивает руки в белых перчатках за спиной.

— Насколько я понимаю, вы впервые при дворе. Тут много новых людей, с которыми можно познакомиться.

Намек вызывает легкую улыбку на моих губах.

— Тогда, полагаю, мне не стоит разочаровывать Его Величество.

Мощеные кирпичом дорожки, протянувшиеся под деревьями, усыпаны лепестками вишни. В стороне журчит ручеек, а птицы наполняют воздух своими трелями. В сад вынесли множество мягких пуфов, и слуги постоянно добавляют на длинный стол блюда с закусками, нарезанными фруктами, печеньем, пирожными и другими сладостями.

Стоит лишь подумать, какие передо мной открываются перспективы, и захватывает дух. На сей раз отец ничего не испортит, а меня окружают самые влиятельные люди в мире.

Несколько девушек сидят у ручья и делятся самыми свежими сплетнями. Под одним из вишневых деревьев собрались трое джентльменов с чайными чашками в руках: они разговаривают и смеются. Несколько человек отделились от других групп. Я наблюдаю, как пара дам прогуливается со сложенными руками, задевая друг друга обручами юбок.

Что сказать, здешние барышни могли бы поучиться у меня, что такое мода.

Надеюсь, я заложу пару новых традиций.

Поскольку все придворные заняты своими компаньонами, никто не замечает моего появления. Я демонстративно направляюсь к столу с закусками, ненароком высматривая короля, но вдруг что-то врезается в меня сзади. Я едва не падаю, но выпрямляюсь, хотя какой-то непонятный вес пригвоздил к земле мою юбку.

Поворачиваюсь, готовая отчитать невежу, но осекаюсь.

На меня смотрит огромный, тяжело дышащий пес.

По крайней мере, мне кажется, что это пес. Вообще-то он поразительно похож на медведя, как внешним видом, так и размерами.

— Привет, — здороваюсь я, наклоняюсь и протягиваю ему руку.

Пес принюхивается, а потом тыкается носом мне в ладонь.

Весьма недвусмысленное приглашение погладить.

Всегда мечтала о собаке, но отец запрещал — у него жуткая аллергия.

Чешу пса — а это именно он, как подтверждает быстрый взгляд вниз, — за ушами.

— Хороший мальчик, — воркую я, — но мне было бы приятнее, если бы ты слез с моего подола.

Пес ложится, придавливая еще больше ткани, и тыкается мокрым носом в юбки.

— Что ты делаешь, глупое создание? — Я пытаюсь высвободить юбку, чтобы не упасть, но внезапно натыкаюсь на что-то ногой.

Мяч размером с яблоко. Я не заметила его под тканью. Наклоняюсь и поднимаю игрушку.

— Так ты его ищешь? — спрашиваю я пса.

Тот вскакивает и машет хвостом, наконец отпустив подол. Завожу руку назад, кидаю мяч как можно дальше и смотрю, как гигантский полукровка мчится следом за ним.

А затем краем глаза замечаю завиток тени.

Король наблюдает за мной. Когда наши взгляды встречаются, тени становятся гуще, плотнее закрывают фигуру. Интересно, так они отражают мысли хозяина? Смогу ли я по ним определять его настроение?

Он стоит в тени дерева, прислонившись спиной к стволу. Сегодня правитель зачесал волосы назад, хотя не представляю, какие чары удерживают пряди на месте, при такой-то густой шевелюре. На нем черная классическая рубашка с длинными рукавами, соответствующие перчатки, жилет из темно-синей парчи и черный галстук.

Я и не сознавала, что улыбаюсь, пока не ощутила, как лицо вытягивается от удивления.

Пес трусит к королю и роняет мяч у его ног.

Быстро оправившись, я направляюсь к юноше, останавливаюсь в полутора метрах от него и скрещиваю руки на груди.

— Так это ваш пес? — спрашиваю я короля обвиняющим тоном, хотя уже знаю ответ.

— Умница, Демодок, — говорит Король Теней, подбирает мяч и снова бросает его. Демодок срывается с места и бежит за игрушкой. — У вас хороший бросок, — обращается правитель уже ко мне.

— А у вас впечатляющая меткость.

— Конечно же, вы не обвиняете меня в том, что я намеренно бросил в вас мяч, — вскидывает он бровь.

— Именно так вы и сделали. — Осталось понять, почему. — Если желали привлечь мое внимание, достаточно было попросить. Хотя теперь я не слишком склонна вас им одаривать, ведь вы практически велели своему псу пригвоздить меня к месту.

Уголки его губ приподнимаются.

— Я не желал привлечь ваше внимание. Мне стало интересно, как вы отреагируете на Демодока.

— Почему? — ошеломленно спрашиваю я.

Пес несется к нам и бросает мяч у идеально начищенных туфель хозяина. Тот поднимает игрушку затянутой в перчатку рукой и запускает в сторону стайки дам, которые устроились в креслах вдоль ручья.

Демодок направляется туда за своей добычей, и воздух прорезает град пронзительных криков.

Король слегка выгибает шею, словно только что подтвердил свою гипотезу.

О чем бы ни шла речь.

— Вы хорошо воспринимаете неожиданности, — наконец говорит он. — И любите животных. Два факта, которых я прежде о вас не знал.

— А вы жестокий человек. — Ведь король натравил свою собаку на ничего не подозревающих дам.

— Ну об этом вы наверняка уже догадались, — говорит он, отталкиваясь от дерева. Король выходит на свет, и я отступаю назад, сохраняя нужное расстояние. Юноша оглядывает меня с ног до головы, и его улыбка становится шире.

— Что смешного? — спрашиваю я.

— Просто восхищаюсь вашим новым нарядом. Подскажите, а разве корсет не полагается носить под блузой?

— Это не корсет. Просто лишь стилизация под него. Мне нравится кружево. Зачем его скрывать?

Минуту король осмысливает услышанное.

— А вы наделаете немало шума при моем дворе.

Как-то непонятно, обеспокоен он этим или забавляется.

— Посмотрите, насколько вы уже его изменили. А теперь я вас покину. — Он поворачивается в сторону. — Демодок! Сюда, мальчик!

Демодок подбегает, и оба трусцой отправляются сквозь деревья; тени несутся за королем, точно хвост кометы.

Уже изменила? О чем он?

Я отворачиваюсь от рощицы и внимательнее приглядываюсь к остальным придворным.

Ох.

Все дамы с ног до головы в черном. Ни пятнышка зеленого.

Скопировали мой вчерашний стиль. И как я сразу не заметила?

Я привлекла внимание короля. Он пригласил меня на танец, а теперь беседовал со мной в саду. На меня уже просто в открытую пялятся. И… Ко мне направляется группа старших лордов и леди из пяти человек. Каждому из них около сорока-пятидесяти лет. Похоже, это важные персоны. Ни на кого вокруг не обращают внимания, а прочие спешат убраться с их пути. Вдобавок те придворные, кто уже шел в мою сторону, останавливаются, пропуская вперед эту пятерку.

— Леди Алессандра Статос, не так ли? — спрашивает мужчина впереди группы, протягивая руку. — Меня зовут Икар Васко. Я глава королевского совета.

Я следую его примеру, и он склоняет голову. Его волосы уже посеребрила седина. Аристократ прекрасно выглядит для своего возраста, всего несколько морщинок вокруг глаз.

— Да, рада знакомству, лорд Васко.

Он не утруждается представить мне своих спутников; видимо, они тоже какие-то советники короля.

— Боюсь, я совсем немного о вас знаю, — признается Васко, выпрямившись. — Вторая дочь графа. Ни разу не появлялась в обществе до вчерашней ночи. Лишь несколько джентльменов сообщили, что знают вас, так как имеют дела с вашим отцом.

Он наводил обо мне справки. Выяснял, откуда же я взялась. Разумеется, это его работа — знать все что можно о тех, с кем правитель проводит время. Вопрос в другом. Король сам приказал покопаться в моем прошлом или то была инициатива совета?

— Увы, всему виной закон, — честно отвечаю я. — Сестра только что обручилась, а до того момента мне не разрешалось присутствовать на приемах. Единственные, кого мне выпала возможность встретить — это деловые партнеры отца.

— И похоже, их сыновья.

Я моргаю.

— Прошу прощения?

— Мне показалось довольно странным, что ни одна придворная дама о вас даже не слышала. То есть ваша сестра была здесь на последнем балу. Задержалась на какое-то время, завела друзей. Однако ни разу о вас не упоминала. Словно вас вовсе не существует.

Я вежливо улыбаюсь, хотя в желудок падает свинцовый ком.

Вот она, Хризанта, во всей красе — умудряется доставить мне проблемы, даже без личного присутствия. Опять.

— Тем не менее, — продолжает Васко, — Майрон Каллигарис и Оррин, лорд Элиадес, заявляют, что знают вас. На самом деле, им очень даже есть, что сказать. Элиадес соловьем заливается, насколько вы очаровательны. — Васко кривится. — А вот Каллигарис… иного мнения о вашем характере.

Ну еще бы. Наверняка Майрон все еще злится, что я его отвергла.

Итак, моя сестрица и мои знакомые джентльмены составляют обо мне не лучшее впечатление, вроде бы ни в чем не обвиняя напрямую. Это я могу исправить.

— Лорд Каллигарис попросил у моего отца дозволения ухаживать за мной еще до того, как сестра успела обручиться. Папа добропорядочный джентльмен и был вынужден отказать ему в притязаниях. — Я изображаю грустную гримасу. — Боюсь, лорд Каллигарис во всем винит меня. Представляете? Словно он вовсе не уважает тех, кто чтит законы королевства.

В число этих людей, разумеется, входит пятерка стоящих передо мной советников.

Лорд Васко понимающе кивает.

— Воистину. Мне следует пересмотреть нашу с ним предыдущую беседу.

А до того мне стоит напомнить Майрону, что произойдет, если он сделает достоянием общественности характер наших с ним отношений. Дамам запрещено заводить любовников до брака. Еще один закон, который я изменю, когда сяду на трон.

Один лишь намек на слух способен уничтожить меня и все мои планы.

— Желаю приятно провести время при дворе, леди Статос, — говорит Васко. — Уверен, вы будете рады увидеть старых знакомых, но я бы предложил — если вы надеетесь провести больше времени с королем, — завести несколько подруг. Хм? И, может быть, носить что-то более традиционное? — Он смотрит на мою одежду с некоторым отвращением.

— Я уже обзавелась подругами, лорд Васко. Возможно, вы опросили не всех дам.

— Неужели?

— Да. Прошу меня простить…

У меня три секунды на то, чтобы осмотреть сады. Сперва бросаю взгляд на дам, что разразились визгом при появлении Демодока, но мысленно качаю головой. Нет, не их. Затем вижу группку лордов и леди. Нет, слишком стараются изобразить дружелюбие.

Наконец замечаю пару дам в стороне от прочих. Они сидят на скамье у ручья и наслаждаются тишиной.

Да, вот они подойдут.

Уверенно направляюсь к ним, чувствуя спиной взгляды совета. Они продолжают смотреть на меня всю дорогу — благо дамы сидят так далеко, что нас не услышат.

— Здравствуйте, — говорю я парочке. — Меня зовут Алессандра Статос. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

Первая девушка мгновенно сияет, и я расслабляюсь. Именно такую реакцию и должен увидеть совет.

— Конечно! Пожалуйста, присаживайтесь. Я Гестия Лазос. Можете называть меня по имени.

За одно это она мне уже нравится. Только друзья готовы довольствоваться именами.

Я обращаю внимание на ее наряд. Штаны под юбкой. Сомневаюсь, что он уже имелся у Гестии до прошлой ночи. Интересно, скольким швеям сегодня пришлось трудиться сверхурочно?

Волосы Гестии насыщенного янтарного цвета с желтым оттенком. У нее короткая стрижка: мелкие кудряшки поднимаются всего на пару сантиметров от головы. Недостаток длины волос компенсируют великолепные серьги — пара гранатов, заключенных в сложную медную оправу.

— А это моя добрая подруга Рода Николадес.

— Приятно познакомиться, леди Статос, — отзывается Рода. На ней черное платье с ужасно тяжелыми и пышными юбками. Ей едва удается уместить их на скамейке. Хотя все дворяне носят прекрасную одежду, я могу точно сказать, что эта леди невероятно богата. Ее юбки сияют так ярко, что я практически вижу в них свое отражение. Волосы уложены в такую причудливую прическу, что над той явно трудилось не менее трех горничных. Пряди того же цвета, что и мои черные волосы, но ее кожа немного темнее, скорее янтарная, чем моя темно-бежевая.

— Прошу, зовите меня Алессандра, — говорю я, беря пример с Гестии. В конце концов, мне же надо быстро обзавестись друзьями. Ранее как-то не предоставлялось возможности, да и по опыту могу признаться, большинству дам я не нравлюсь — все-таки им со мной соперничать за внимание мужчин.

Кажется, эти две девушки улыбаются искренне.

— Наконец-то мы встретились! — говорит Гестия. — Я собиралась к тебе подойти, но потом подумала, что, возможно, не следует сразу на тебя набрасываться. Столько народу хочет узнать, кто же ты! А потом еще и совет успел вперед. Я так рада, что ты решила к нам присоединиться. Хотела спросить, кто же сделал то вчерашнее платье. Оно было просто очаровательным!

— И восхитительно скандальным, — добавляет Рода. — Мне так нравятся твои авантюры с гардеробом. Это, конечно, быстро привлекло внимание короля. — Она улыбается, как будто мы только что поделились каким-то порочным секретом.

Обе выжидательно смотрят на меня.

— На самом деле я сама придумываю фасоны. Я люблю заниматься рукоделием и нанимаю швею, если у меня мало времени, чтобы все успеть, — признаюсь я.

— Неужели! — поворачивает голову Гестия, и ее длинные серьги покачиваются из стороны в сторону. — Неудивительно, что платье так хорошо сидело. Ты все рассчитала с учетом своей фигуры. Как только бал закончился, я послала весточку собственной швее и предложила заплатить тройную ставку, если она успеет закончить наряд к утру. Бедняжка из сил выбилась, пытаясь следовать инструкциям, но мне все еще не очень нравится, как сидят штаны. Отличная задумка — носить поверх них юбку. Ты же в курсе? Пегайский стиль так быстро исчез, потому что, — Гестия понижает голос до шепота, — многие девушки стеснялись, что их попки так открыты. Но ты решила эту проблему, не так ли?

Не очень представляю, что на это ответить, но тут сзади раздается чей-то голос, и я вздрагиваю от неожиданности.

— Простите, что прерываю беседу о попках. С удовольствием присоединюсь к теме, но сперва должен представиться. — Новоприбывший обходит скамью и останавливается перед нами. — Леандр Васко, к вашим услугам, миледи.

— Васко? — переспрашиваю я, когда он берет мою руку и целует. — Вы случайно не родственник Икара Васко, главы королевского совета?

— Боюсь, он мой дядя, — вздыхает Леандр.

Я не вижу сходства. Леандр выглядит на пару лет старше меня. Он высокий и худой — как король, но у него светло-каштановые волосы длиной до плеч. Короткая бородка аккуратно подстрижена. На нем красный шелковый жилет поверх черной рубашки и запонки в форме роз. Когда-то Леандру ломали нос, но грамотно все вправили.

Теперь о случившемся напоминает лишь небольшая горбинка на переносице. Благодаря ей у молодого лорда Васко опасный и притягательный вид. Если бы не необходимость уделять все внимание королю, я бы выбрала именно Леандра.

Рода склоняется к моему уху.

— Леандр с тебя глаз не сводил на балу прошлой ночью. Думаю, он уже тобой увлечен. С другой стороны — а кто нет?

— Я, конечно, не могу винить тебя за родственные связи. Приятно познакомиться, Леандр, — говорю я, осмеливаясь сразу перейти на «ты». Да, я не могу с ним спать, но это не значит, что и флирт под запретом. Наши взгляды встречаются, и он вдруг оценивает меня в новом свете. Как возможность. Ужасно дарить ему надежду, но я просто ничего не могу с собой поделать.

— А где твои спутники? — спрашиваю я. Я уже заметила Леандра в садах. До того, как в меня врезался Демодок. Юный лорд разговаривал с двумя другими вельможами того же возраста.

— Отвлекают остальных, конечно, — кивает он куда-то мне за плечо.

Я оборачиваюсь и вижу, как его друзья перехватывают других джентльменов, идущих в мою сторону.

— Решил завладеть мной единолично?

— Разве можно меня за это винить? — спрашивает он.

Я усмехаюсь.

— Как долго вы трое при дворе? — спрашиваю я в том числе и девушек.

— Около шести месяцев, — говорит Рода, — но Леандр здесь гораздо дольше, не так ли?

— Да, — кивает он. — Должность в королевском совете обязывает моего дядю проживать поблизости. Я напросился к нему. Не очень люблю жить в деревне.

— Получается, ты вырос вместе с королем? — спрашиваю я.

Отчего-то Леандра печалит мой вопрос.

— Да. На самом деле, мы были довольно близки. Все вместе, с моими друзьями.

— Были?

— Взойдя на трон, он от всех отстранился. Не доверяет ни единой душе. Думаю, поэтому к нему запрещено подходить.

— Полагаю, — говорит Рода после паузы, — я бы тоже мало кому верила, зная, что моего предшественника убили.

Мне мало известно о покойном короле, королеве и обстоятельствах их смерти, но одно я помню точно: виновного так и не нашли. Разумеется, ходили слухи, что новый правитель сам ускорил свое восхождение на престол. Какая разница. Это не имеет никакого отношения к моим планам.

5
3

Оглавление

Из серии: Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тени между нами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я