Мечта любой женщины

Триш Уайли, 2013

Миранде Кравиц – дочери мэра – неслыханно повезло. Ее новый телохранитель силен, красив, обаятелен – мечта любой женщины. Между ними с первого же взгляда пробежала искорка страсти. Но готова ли она быть с Тайлером Брэнниганом? Офицер Брэнниган не любит играть по правилам, за что его и отстранили от серьезного дела, связанного с русской мафией. Только этот неприступный бесстрастный полицейский сможет держать под контролем избалованную принцессу с Манхэттена. Остается надеяться, что наручники ему не понадобятся…

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мечта любой женщины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Убедившись, что Кристал без проблем выбралась из ночного клуба, и, рассыпавшись в извинениях за то, что бросила ее там, Миранда провела остаток выходных, мечтая о своем спасителе.

Такого притягательного мужчину она еще не встречала. Ее спаситель обладал мужественной, суровой красотой, хотя это не делало его неотразимым.

А тот поцелуй! Боже!

Разгладив складки на элегантном льняном платье, она провела по груди, спустилась к талии и бедрам.

Закрыв глаза, представила, как по ее телу скользят шершавые мужские ладони, а их обладатель хрипловатым, низким голосом подробно описывает, что собирается делать.

С губ сорвался вздох сожаления.

Если бы только им не помешали!

Знакомый троекратный стук в дверь прервал ее размышления.

— Войдите. — Миранда присела на пуф перед туалетным столиком.

— Доброе утро, Миранда.

— Доброе утро, Грейс, — весело отозвалась она, когда на пороге появилась личная секретарша ее отца. — Чудесный день, не правда ли? Парк выглядит очень притягательно. Но, полагаю, в моем расписании не найдется времени на неторопливую прогулку.

— Нет. — В зеркале Миранда увидела, как Грейс виновато улыбнулась. — Но, по крайней мере, ты какое-то время проведешь на свежем воздухе.

— Уже что-то.

Пока девушка надевала маленькие жемчужные сережки, пожилая женщина, которая находилась при ней так долго, что стала кем-то вроде тетушки-дуэньи, открыла папку и перешла к делу:

— В девять у тебя примерка платья с мисс Ванг. В десять тебя ждут на общественном собрании в Бронксе, потом можешь выпить кофе. В одиннадцать тридцать…

— Как думаешь, мир рухнет, если мы возьмем выходной? — задумалась Миранда, надевая на шею нитку безупречного жемчуга. — Устроили бы пикничок с парой журналов о знаменитостях, лениво понаблюдали за людьми. Ну, хоть один денечек, — заныла Миранда, надувшись и умоляюще похлопав ресничками.

— Отец хочет повидаться с тобой до ухода.

— Ставлю десять баксов, он мне напомнит о том, как важно целовать младенцев.

— У них еще нет права голоса, — улыбнулась Грейс.

— Как же я беспечна, до сих пор не произвела на свет достойного внука и наследника, — тем же жизнерадостным тоном продолжила Миранда. — Розовощекие младенцы жутко популярны у избирателей.

— Если правильно все спланируешь, сможешь подгадать к кампании на пост губернатора.

— Да, запасной план вещь хорошая, — кивнула Миранда и улыбнулась.

Они вышли в холл.

— Доброе утро, Роджер. Новый галстук?

— Подарок жены на день рождения, — улыбнулся пресс-секретарь ее отца.

— У нее прекрасный вкус.

— Кстати, о мужьях и женах. Ты бы лучше обзавелась супругом до розовощекого младенца, — заговорщически шепнула Грейс.

— Я слышала, теперь это не обязательно.

— Если ты дочь мэра, выбора нет.

Им навстречу вышел еще один человек и тоже получил теплую улыбку Миранды.

— Доброе утро, Лу. Как прошла игра Детской лиги?

— Два страйка и хоум-ран, — отозвался начальник охраны, взмахнув воображаемой битой.

— Передай Томми, что я в восторге, — улыбнулась Миранда.

— Туфли, — напомнила Грейс у двери в кабинет отца.

— Что бы я без тебя делала?

— Бегала босиком и опаздывала на все встречи.

— Зато было бы весело. — Миранда вручила Грейс сумочку, отошла немного и покружилась на месте. — Ну, не стыдно предстать перед ним?

— Сгодится.

Тихо постучав в дверь, она дождалась резкого «Войдите» и повернула ручку.

— А, вот и она. — Отец сидел за столом из красного дерева. — Миранда, это детектив Брэнниган. Он будет отвечать за твою безопасность до конца предвыборной кампании.

Эта новость оказалась для Миранды полной неожиданностью, но улыбка не покинула ее лица. Мужчина медленно поднялся и обернулся.

Прежде всего она обратила внимание на его рост. Метр восемьдесят, не меньше. Хорошо сложен, но без лишней мускулатуры. Иные сочли бы это странным, полагая, что телохранителю необходимо демонстрировать силу и уверенность. Но в этой профессии не менее важны наблюдательность и сообразительность.

В следующий миг она забыла обо всем на свете, встретившись с взглядом ярко-синих глаз. Потребовалось все самообладание, чтобы придать лицу соответствующее ситуации выражение.

— Мисс Кравиц, — произнес он низким, рокочущим голосом, пожимая ее безвольную руку. В ее мечтах этот мужчина при новой встрече произносил совсем другие слова, хотя и прежним голосом. Язык словно присох к нёбу, ладонь опалило жаром. Получается, он знал, кто она, когда пришел ей на выручку? Это было просто задание? Интересно, давно он за ней следит?

Наконец, высвободив и опустив руку, а от его прикосновения покалывало кожу, Миранда перевела взгляд на отца. Тот сидел с доброжелательным выражением лица, обычно приберегаемым для избирателей. Если он зол на нее, то выбрал очень странный способ выразить свои чувства. Обычно Миранду ждали нудные лекции об ответственности, которые с годами она научилась стоически переносить.

— Он работает с Лу, как и Рон, — продолжил отец. — Тебя теперь охраняет новая команда.

Заменили всех? Когда и, главное, почему?

— По предложению детектива Брэннигана, — добавил он. Теперь понятно, кого винить.

Отец вернулся к бумагам, она бросила взгляд на стоявшего рядом с ней человека, чтобы понять, соответствует ли реальность ее фантазиям. Мужественные черты, короткие светлые волосы, густые ресницы, проницательные глаза. Тело по-своему отреагировало на его присутствие, заставив вспомнить о том, что, поцеловав, он превратил ее в беспомощный сгусток страсти и ушел.

Теперь Миранде казалось это непростительным. Он-то знал о ней больше, чем она о нем. Она гадала, как ему удалось легко договориться с полицией, и уже подумала, что он мафиози или миллиардер. А он из полиции! Похоже на правду. Но почему он не сказал об этом? Зачем нужно было ее целовать, если он мог просто предъявить жетон?

Он лениво прикрыл глаза.

— Полагаю, на девять у вас назначена встреча.

Миранда ничего не ответила, обошла стол и поцеловала отца в щеку.

— Пока, папа.

— До встречи, милая. Хорошего дня.

— Тебе тоже.

Задрав голову, она гордо направилась к выходу.

— Вот теперь мы можем идти.

Детектив опередил ее и открыл дверь, но Миранда не стала благодарить за любезность, помня о недавнем происшествии.

— Новый телохранитель? — шепотом поинтересовалась Грейс, вручая сумочку и расписание на день.

Миранда наморщила нос:

— Да. Мне сказочно повезло, — и двинулась вниз по лестнице. Ее мысли занимал идущий следом мужчина.

На полпути она тихо спросила:

— Ты знал, кто я?

— Да.

— Это мой отец велел тебе следить за мной?

— Нет.

Напряжение нарастало с каждым шагом. Миранда пыталась сделать вид, будто не чувствует на себе пристального взгляда. Как, скажите на милость, проводить каждый день с человеком, которого она совсем недавно представляла обнаженным, потным, таким же возбужденным, как она? Даже в строгом темном костюме он излучал опасность, которая притягивала ее с шестнадцати лет.

Прыжки с парашютом, на тросе со скалы, купание с акулами — все это уже значилось в ее списке запретных удовольствий, пополнявшемся с годами. Но мысль о том, чтобы пуститься в дикий загул с телохранителем, даже в голову не приходила. До сих пор.

Каблучки зацокали по изысканному мрамору, выложенному поверх деревянного пола в холле. Через несколько секунд они выйдут в вестибюль, дальше от толпы знакомых, но безразличных людей, в которой Миранде становилось еще более одиноко. Можно воспользоваться моментом и продолжить. Он схватит ее за руку, прижмет к стене своим тренированным телом, прильнет к губам и…

Миранде захотелось отвесить себе подзатыльник. Нужно сосредоточиться. Когда за ними закрылась дверь, Миранда повернулась к детективу:

— Это твой первый день. Думаю, следует оговорить кое-какие правила.

— Согласен, — кивнул он. — Так что заткнись и слушай.

— Не смей так со мной говорить! — возмутилась она.

— А, значит, этого раньше никто не делал? — Он не стал дожидаться ответа. — Готов поспорить: с тобой все сюсюкаются с пеленок. — Он шагнул вперед, и в вестибюле внезапно словно закончился воздух. — Лучше тебе усвоить сразу: я сюсюкать не намерен. У меня работа. Попробуешь усложнить мне жизнь, возникнут серьезные проблемы. — Он многозначительно приподнял бровь. — Мы друг друга поняли?

— Прошу прощения?

— Не извиняйся. Будь хорошей девочкой, делай что сказано — и все в шоколаде.

— Знаешь, я ведь могу добиться твоего увольнения?

— Желаю удачи. Я неделю пытался добиться того же самого. — Он открыл дверь и склонил голову. — После вас, принцесса.

Ошеломленная, Миранда шагнула за порог. Настырный коп снова обогнал ее и пошел впереди. С одной стороны, его властный тон произвел на нее впечатление. С другой — она была в ярости. С ней никто так не разговаривал. Кем этот тип себя возомнил?

Миранда нехорошо прищурилась. Он узнает, что ее не запугать. Перед ним дочь политика. Скрывать чувства она училась у настоящих мастеров. Приняв невозмутимый вид, девушка достала из сумочки солнечные очки и сотовый телефон. Он считает ее избалованной принцессой? Да ради бога!

Надев очки, набрала знакомый номер.

— Доброе утро, радость моя. Как ты? — как можно громче произнесла она. — У меня день начался просто ужасно.

— Неужели позвонила королева Англии, чтобы услышать твой безупречный выговор? — Кристал вздохнула. — Пообедать не выйдет, да?

Миранда невозмутимо улыбнулась:

— Напротив.

Пусть он воплощение соблазна. Она избавится от нового телохранителя уже к полудню.

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мечта любой женщины предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я