Изгои Дождливого Города

Томми Дипфлауэр

Марбас Мане волею случая становится участником неправомерных действий своей матери, которая умирает, оставляя за собой множество тайн, о которых сын даже не догадывался. Вынужденный возможностью ареста Марбас и его случайный знакомый связываются с преступным гением, чтобы избежать последствий родительских дел, однако их путь заходит слишком далеко. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изгои Дождливого Города предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Надо стать добрее, парень

— Зазакулисье приветствует вас, дорогие друзья, — выставив руки в стороны, радостно поприветствовал Човка. — Присаживайтесь на диванчик и простите за бардак, сегодняшняя горничная была слишком горячая для уборки, хе-хе, но уже и уволена.

— И тебе доброе утро, чувак, — Диси уже не впервой удивлял меня своим хорошим настроением.

— Как вам квартирка?

— Неплохо, но почему-то там искали Элину…

— Ах да, она неподалёку живёт, — перебил меня Чо, поставив поднос с чаем и пивом на кофейный столик.

— Кто эта Элина? — Заинтересовался фример, забирая свою бутылку.

— Ох, ладно, только вкратце, — сев в кресло, буркнул хозяин квартиры. — Элина Тереньоли — один из главных преступных деятелей Этёрнала помимо Совы, Вилли Силли, Фила и меня самого. Можно сказать, что она со своей группировкой «Чёрная Роза» держит первый жилой район нашего города.

— Её парень разводит бойцовских собак, — в диалог вступил Майк, вышедший из другой комнаты. — Его кличут Животноводом.

— Да-да, в общем, бесячая баба, если честно.

— Хм, и вы типа боритесь за власть, да? — Несерьёзно спросил Дис.

— Ну, так и есть, и в этом нет ничего смешного, — заявил Човка. — Только я-то буду властвовать дождливым городом, а она не приблизится к этому даже на метр.

— Как самоуверенно.

— Провидцы не лгут, — успокоил фримера Майк. — А теперь к делу.

— Да, дело говоришь. Готовы к первому заданию?

— Возможно, — какой же Диси разговорчивый.

— Вам следует отправиться в первый жилой район в автомастерскую под убойным названием «Чудовище на колёсах». Сегодня там работает один мой знакомый механик, у которого есть для меня посылочка. Заберите её и привезите сюда.

— И всё?

— А как же перестрелки, ограбления и убийства? — Смеясь, спросил фример.

— Пока без этого, — серьёзно заявил Чо и замолчал. — Да успокойтесь, я шучу. Мы так дела не делаем… если только очень редко. В общем, допивайте напитки и отправляйтесь туда.

— Окейси.

— Ам, ещё одно, — преступник начал рыться в бумажнике. — Лови, Марбас.

— Что это?

— Это проездная карта в метро… безлимитная, хах, — засмеялся Човка, удаляясь в свой клуб.

Серый вагон метрополитена стартовал в тёмный тоннель. К слову, на Этёрнале находится самое большое метро на всём Акселе! Около пятисот станций расположились под землёй дождливого города. Удобно, быстро, да ещё и бездомным есть, где ночевать.

Как ни странно, мы ехали в почти пустом вагоне, где помимо нас сидели какая-то маленькая девочка с белыми волосами, женщина в странной шляпе с полосатым котом на коленях и темнокожий парень в бежевом плаще, который читал две книги одновременно.

Диси играл в симулятор города и не представлял никакую ценность в общении в данный момент, поэтому меня заняли мысли о задании.

Поддержу своего напарника в том, что это какое-то нетрадиционное задание для одной из глав преступного мира, но, с другой стороны, содержимое посылки могло оказаться очень ценным и неожиданным. К примеру, какое-нибудь досье или же партия новых наркотиков, ведь Човка же любит всякую дрянь.

Немного дальше пораздумав, появилась неплохая идея собирать доказательства вины в каких-либо преступлениях нашего работодателя, чтобы обезопасить себя, если вдруг он вздумает нас обмануть или лишить возможности благополучно покинуть остров.

Как бы я ненавидел Човку, признаю, что этот парень очень умён. Мной даже было вычитано в одном журнале, мол, его уровень интеллекта равен почти двумстам баллов, что на целую сотню больше, чем у нормальных людей. Следовательно, скорее всего, Чо уже это продумал и обезопасил себя.

Делаем вывод: для начала посмотрим, что находится внутри, а уже потом что-нибудь решим.

Выйдя из подземки, фример попросил следовать за ним, что немного улыбнуло меня, и я с радостью согласился. Пусть побудет моим навигатором.

Оказалось, что идти до этой автомастерской не очень долго, но всё же мы зашли в ближайший магазин зонтиков, потому что был ужасный ливень. Там-то и стало понятным, что ходить с Дисом по магазинам — невыносимая мука, ибо мой напарник, как он выразился, следит за своим личным видом, а такая деталь, как зонт, должна хоть к чему-то, но подходить.

Не выдержав его, я просто доверился этому фримеру и отправился в место для курения. Боги, я даже с мамой так долго не выбирал что-либо. Как будто в нашем положении нужно быть модным и нравиться окружающим.

Фирор вышел с серым зонтом-тростью, и мы направились дальше по мокрому тротуару. Благо, кожаная обувь не протекает.

К нам приближалось оранжевое здание с вывеской «Чудовище на колёсах», ворота которого были открыты, а внутри стоял старенький спортивный автомобиль красного цвета, из под которого мгновением позже выкатился лысый мужчина с трёхдневной щетиной.

— Здравствуйте, вы за Дея Ву пришли? — Сказал он, вытирая руки белым полотенцем.

— Нет, мы от Човки, — скрестив руки на груди, серьёзно выговорил Дис.

— Хах, — засмеялся механик. — Новенькие что ли?

— В смысле? — Начал уже я.

— Ну, зелёные ещё, по вам видно. Говорите, как в фильмах, да и что-то молодо выглядите.

— Човка тоже молод.

— Ну, ему-то можно, а ты чего такой серьёзный? — Он обратился ко мне, открыв поржавевший голубой шкафчик. — Дело Харви… где-то… а, вот же оно, — автомеханик почти уже отдал мне белый конверт, однако в последний момент передумал и придержал его у себя. — Не грусти, сиськи не будут расти.

— Чужая беда не даёт ума, — мне пришлось ответить, чтобы его успокоить.

— Ума мне хватит, коль Човка заплатит, — рабочий продолжил соревнование пословиц, так и не отдав нам посылку. — А ты не грусти, не будет расти.

— Достал уже, мешок афоризмов! — Крикнул я, сильно толкнув этого подонка.

— Эу-эу, хватит, Бася, — придержал меня Дис, расположившись между нами.

Механик с трудом поднялся с пола и начал отряхаться, приговаривая: «Чего же вы все такие злые вокруг?», — чуть позже он всё-таки приблизился ко мне, держа конверт в обеих руках.

— Надо стать добрее, парень, — рабочий автомастерской обратился ко мне, как только отдал посылку. — Уж слишком ты злой.

— Я прекрасно знаю, как мне жить.

— Ну-ну.

Как только мы вышли из здания, я снова закурил, а фример раскрыл зонт и встал рядом. Он ничего не говорил, просто улыбался и шёл по левую руку.

Да, меня, действительно, переполняли злость, гнев и… отчаяние. Я не мог понять: почему это всё происходит именно со мной? Что я таково сделал-то? Не додал одну монетку нищему или мало молился? Наверное, мне никогда этого не осознать.

Пока меня занимали эти раздумья, мы уже зашли в метрополитен и заняли свои места подле жирного бородатого мужика и седой женщины.

— Ты нормально себя чувствуешь? — Спросил Дис, как только вагон тронулся с места.

— Да, вполне, разве не видно?

— Нет, — он улыбнулся и отвёл взгляд на человека в костюме цыплёнка, раздававшего листовки новой закусочной.

Более фример меня не отвлекал, попросту уткнулся в свой телефон и начал играть. Мне хотелось бы ему донести, что моё состояние — не его забота, и что лучше не следует совать свой нос туда, куда не требуется, но чуть позже я и сам начал думать о посылке.

Я осматривал белый конверт, на котором не было абсолютно ничего кроме следов клея. Бумага была достаточно плотной, но, как мне показалось, содержимое — это какая-то записная книжка или же блокнот.

В процессе ощупывания и осматривания посылки желание открыть её только увеличивалось, и меня всё же это добило.

— Ты уверен? — Спросил напарник, засовывая телефон в карман.

— Купим клей, да заклеим.

— Что ж… открывай, — сказал Дис с горящими глазами.

Когда мы раскрыли конверт, внутри оказалась книга для записей. Её обложка была усеяна цветами разных сортов и размеров, а на титульном листе в разделе личных данных еле понятная надпись «Собственность Целины».

Остальные страницы были исписаны какими-то рунами или буквами и нам не предоставляли никакой ценности, ибо мы вообще ничего не поняли из содержимого. Ни рисунков, ни надписей на вэйширском.

Я долго всматривался в эти символы, которые напоминали северную письменность, но даже что-то похожее на наши слова не было мной найдено. Может это не язык, а какой-нибудь шифр?

— Что это, Боро подери, такое?

— Это койлирр, — невозмутимо сказал напарник.

— Язык койлеров?

— Да, ты прав. Часто с ним сталкивался, когда находился на Снотеррланде.

— И ты… говоришь на нём?

— Нет, к сожалению, но когда-то хотел научиться, красивый язык.

Разочаровал ты меня, Диси, очень разочаровал, но что ж поделать? Фотографировать! Да-да, мне пришлось заснять все страницы ежедневника на всякий случай, вдруг подвернётся какой-нибудь полиглот, разбирающийся в запретных языках.

Фример с улыбкой смотрел на мои действия, подшучивал и, как всегда, был несерьёзным, но всё же я выполнил свои намеренья, а затем положил книгу обратно.

По пути к сумасшедшему Чо мы забежали в огромный торговый центр «Дариан» на этаж канцтоваров, где нам заклеила конверт одна прелестная дама, как выразился Диси, который с ней даже номерами обменялся. Наверное, этот фример никогда не перестанет меня удивлять.

Не потратив ни единой монеты на ликвидацию доказательств, мы отправились в Дом Музы, где и находился Андерти.

К счастью, в центре дождливого города осадков нет, потому что наш Рихард Восьмой приказал возвести крыши над дорогами этого района. Почему бы не угодить элите Вэйширской Империи? В натуре.

Уже перед самым входом в клуб у нас возникла маленькая проблема. Охранники, до которых, видимо, тогда ещё не донесли нашей важности, шли на отказ и не пускали внутрь. Благо, имелась золотая карточка Човки, которую здоровый кабан из рабочего персонала долго рассматривал, но чуть позже всё-таки пустил.

Андерти готовился принять новых посетителей: уборщицы до блеска намывали танцпол, бармен протирал чёрную барную стойку, а какой-то музыкант настраивал электронную гитару. Никто не сидел без дела, даже, как оказалось, Човка нервно решал какой-то вопрос, связанный с его собственностью, по своему телефону.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изгои Дождливого Города предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я