Легенды зачарованных островов Атлантики

Томас Вентворт Хиггинсон, 1898

Во все времена и для всех мореплавателей остров на другом берегу океана был чем-то особенно привлекательным. Само его существование было овеяно магией для всех исследователей. В данной работе легенды об островах Атлантики представлены строго в порядке распространения. Вначале представлены легенды, зародившиеся рядом с европейским побережьем, затем легенды об островах в открытом море, таких как остров Св. Брэндана или Антиллии, и об островах практически у побережья Америки, как остров Демонов или Норумбега.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды зачарованных островов Атлантики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

БРАН БЛАГОСЛОВЕННЫЙ

Могущественный король Бран, будучи гигантского роста, однажды сидел на одной из скал Атлантического океана, недалеко от Преисподни и Ворот Тьмы, когда увидел, что к нему плывут корабли. Он послал людей узнать, кто они такие. Это был флот Матолвеха, короля Ирландии, который отправился просить Бранвен, сестру Брана, стать его женой. Не покидая скалы, Бран пожаловал монаршее разрешение и отправил с ним Бранвен обратно в качестве королевы.

Но пришло то время, когда с Бранвен стали плохо обращаться во дворце. Ее отправили на кухню и заставили готовить на весь двор, а мясник должен был каждый день приходить, после разделки туши, и бить ее в ухо. На три года все лодки они затащили на берег, чтобы не могла Бранвен послать за братом. Однако, она вырастила скворца в крышке тестомеса, научила его говорить и рассказала, как найти ее брата. Затем она написала письмо, в котором описала все свои горести, и привязала к птичьему крылу. Скворец полетел на остров и приземлился на плечо Брана. Скворец сидел, взъерошив перья, как гласит валлийская легенда, так что письмо было видно, и все поняли, что птица воспитана согласно местной традиции. Тогда Бран решил пересечь море, но ему пришлось идти в воде, так как не был еще построен настолько большой корабль, чтобы выдержать его. На плечах Бран нес всех своих музыкантов (дудочников). Когда он достигнул берега Ирландии, прибежали к королю люди, говоря, что видели они лес на море там, где до этого не росло ни деревца, и еще видели они как гора движется. Спросил тогда король Бравен, королеву, что это могло быть. Она ответила, — это люди острова Могучий. Они пришли сюда, чтобы защитить меня.

— Что это за лес? — спросили они.

— Реи и мачты кораблей.

— а что за гора рядом с кораблями?

— Это Бран, мой брат, выходящий на отмель и поднимающийся из воды.

— А что это за прямой гребень с двумя озерами по бокам?

— Это его нос, — ответила она, — а озера — его свирепые глаза.

Люди были ужасно напуганы. Брану предстояло еще пересечь реку, но ирландцы сломали через нее мост. Тогда Бран лег и сказал, — кто был главным, будет мостом. Затем его люди сделали на его спине настил, и вся армия переправилась на другой берег, а слова Брана в последствии стали пословицей. Тогда ирландцы, чтобы задобрить могущественного гостя, решили построить для него дом, так как не было до этого ни одного дома, который мог бы его выдержать. Они решили сделать дом таким огромным, чтобы он вмещал две армии, по одной с каждой стороны. Они построили дом согласно плану. Он состоял из сотни колонн. На каждую колонну строители предательски повесили кожаный мешок, где сидел вооруженный человек, чтобы ночью солдаты могли выбраться и убить спящих. Брат Брана был человеком подозрительным, поэтому он спросил строителей о том, что было в первой сумке.

— Еда, выпивка, — ответили они.

Опустив руку в мешок, он нащупал человеческую голову и раздавил ее своими сильными пальцами. Затем он пошел к следующему мешку и сделал тоже самое. Так он ходил от мешка к мешку, пока не расправился со всеми двумястами воинами. После этого не составило труда затеять ссору между двумя армиями. Они сражались весь день.

После этой великой битвы между ирландцами и людьми с острова Могучий, только семь из них уцелело. Кроме того, король Бран был ранен ядовитым дротиком в ногу. Он знал, что скоро умрет, поэтому сказал этим семи отрезать ему голову и всегда носить с собой.

— Она никогда испортится и будет вам хорошим собеседником. — Сказал он. — Много лет будете вы в пути. Семь лет вы будете пировать в Харлич, а птицы Рианнона будут петь вам всю дорогу. Восемьдесят лет проживете вы на острове Гвейлс. Вы можете оставаться там, и голова не испортится, до тех пор, пока не откроете дверь, что смотрит на континент. После этого вы не сможете дольше оставаться, но отправитесь в Лондон, чтобы захоронить голову, и оставите ее там, смотрящей в направлении Франции.

Итак, отправились они в Харлич и остановились там на отдых, чтобы поесть и попить. Прилетели туда три птицы и стали напевать песню. Никакая песня из тех, то слышали они раньше, не могла сравниться с этой. Казалось, что песни звучат от куда — то из далека, из-за моря, но звуки были настолько четкими, что казалось будто они где-то рядом. Длилось это семь лет. По истечении срока отправились они на остров Гвейлс. Там нашли они хорошее место с видом на океан, где для них был построен просторный дом. Войдя внутрь, они увидели в доме три двери. Две двери были открыты, а третья, смотрящая на Корнуолл — закрыта.

— Смотрите, — сказал их предводитель Манавидан, — вот дверь, которую мы не должны открывать. В эту ночь они короновали себя и устроили пир. Они забыли все: и все те угощения, что ели, и все, что было сказано, и все свое горе. Правили они там восемьдесят лет, живя в покое и радости, ничего не зная. Они ничуть не изменились с тех самых пор, как впервые оказались на острове. Также не знали они, сколько прошло времени. Для них было совершенно естественно находиться с головой, так если бы сам Бран Благословенный был с ними.

Однажды, Хейлвин, сын Гвина, сказал, — разрази меня гром, если я не открою эту дверь и не узнаю, правда ли то, что сказано о ней.

Как только выглянули они за дверь, тут же вспомнились им все беды, все несчастья, настигнувшие их, все друзья и товарищи, покинутые на веки. И почувствовали они печаль, будто это случилось только что, и особенно горевали они о судьбе своего господина. Из-за этих волнений не могли они больше оставаться на месте и отправились в Лондон. Его голову они захоронили на Белой Горе.

Остров Гвейлс сейчас, возможно, называется Грешхолм и находится в десяти милях от побережья Пемброкшира. До сего дня валлийские моряки с этого берега говорят о Зачарованных Зеленых Лугах, лежащих в море к западу от них, и о людях, которые тут же исчезают если увидели их или сошли там на берег.

Некоторые жители Милфорда заявляют, что иногда отчетливо видят зеленые острова фей. Они свято верят, что феи с берега на остров попадают по подземной галерее, что проходит под морем. Они даже делают покупки в магазинах Милфорда или Лэнгхорна. Они все делают незаметно и молча, и, похоже, они знают цену на все, что хотят купить, и всегда дают денег ровно столько, сколько нужно. Да и правда, как могли семь товарищей жить восемьдесят лет на острове, если бы никто не делал покупки на континенте?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды зачарованных островов Атлантики предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я