«Снегозавр и Ледяная Колдунья» – одна из тех удивительных историй, которые случаются на Рождество. Уильям Трандл, его подруга Бренда, их летающий друг Снегозавр, Санта-Клаус (настоящий!), эльфы и другие волшебные создания готовились встречать лучший праздник в году. Но оказалось, что сначала праздник нужно спасти! Но сначала им предстоит разгадать загадку Ледяной Колдуньи…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Снегозавр и Ледяная Колдунья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Воссоединение
С неба донеслось громкое
— Смотри! — воскликнул Уильям и указал вверх. Его голос вернулся.
Небо осветила вспышка молнии, из облаков вынырнули великолепные красные сани. Их появление сопровождалось взрывом музыки и экологически чистым сиянием. Сани тянули за собой девять совершенных созданий, которые мчались по воздуху галопом, как будто он был плотным, как бетон под колесами кресла Уильяма. Восемью из этих созданий были, как ты наверняка уже догадался, восхитительно-волшебные летающие олени. Но создание, которое их возглавляло, было еще более невероятным.
Еще более редким!
Еще более… посмотри, как называется эта книга.
Это был СНЕГОЗАВР!
Его голубая чешуя сверкала, как звезды, а мчащиеся галопом лапы отталкивались от облаков. Он летел по воздуху, как будто у него были крылья. Но, разумеется, Снегозавру, чтобы летать, крылья не были нужны.
Ему достаточно было веры Уильяма.
— Хо-хо-хо! — прогремел самый веселый голос на свете, и Снегозавр с восторженным воплем накренился вправо, и сани совершили безупречную посадку в саду Трандлов.
Безупречную, если не считать, что они повалили соседский забор, сорвали сетку с футбольных ворот Грегори, слегка придавили их садовый сарай и оставили следы полозьев на овощной грядке Боба.
Сани, выйдя из заноса, остановились в заснеженном внутреннем дворике. Замерзший сад погрузился в тишину.
— Чтоб мне провалиться! Это было… нечто! Хо-хо! — засмеялся Санта, встал на ноги и поправил красную бархатную шапку. Он щелкнул пальцами, и тут же огромный грязный след, оставшийся после их приземления, исчез сам собой. Отпечатки копыт и лап испарились, снежный покров снова стал идеально гладким. Грядка, где Боб выращивал морковь и репу, снова была в полном порядке, Футбольная сетка сама натянулась на раму, а доски сарая аккуратно встали на место. Все стало как прежде.
— Санта! — радостно воскликнул Уильям, вместе с Брендой, Бобом и Памелой выскочив из задней двери. Уильям подъехал к огромным саням, но, прежде чем он успел в них забраться, к нему на колени запрыгнул голубой динозавр.
— Снегозавр! — рассмеялся Уильям, а тот облизал его лицо, как щенок виляя хвостом от радости. — Я тоже по тебе скучал!
Снегозавр довольно заурчал. Прошел почти год, с тех пор как они вместе принимали участие в невероятных приключениях и стали друзьями. Уильям был счастлив видеть, что Снегозавр скучал по нему так же сильно, как и он скучал по нему.
— Уильям Трандл! — воскликнул Санта, бодро выпрыгнул из саней и исполнил изящный кувырок вперед. Санта, хоть и был очень толстым, находился в отличной физической форме.
— Это тот самый мальчик, которого я искал? Как я рад тебя видеть! Просто восхитительно! И твоего отца, Боба! Привет, Боб! Разумеется, я и тебя помню, Памела Пейн. Должен сказать, в этом году ты выглядишь более счастливой! А где та девочка, которая раньше была в списке хулиганов? Вот это да! Хо-хо-хо, Бренда! Какой яркий у тебя наряд! Приятно видеть, что вы все… вместе! — сказал Санта, с трудом переводя дух после бурного приветствия.
При виде всего этого волшебства на глаза Боба навернулись слезы.
— Р-р-рад снова видеть тебя, Санта! — пробормотал он, и Памела обняла его, помогая успокоиться.
Уильям подъехал к Санте и обхватил руками его круглый живот (он действительно трясся, когда Санта хохотал, но все же был больше похож на миску с густым заварным кремом, чем на холодец). Обнимать Санту было все равно что обнимать добродушного полярного медведя, и он был теплым, как чашка горячего шоколада.
— Но ведь Рождество еще не наступило… Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Уильям, разве так приветствуют Его Веселейшество? — странным голосом заметила Бренда. Это была неудачная попытка вести себя по-королевски. — Как чудесно познакомиться с вами еще раз, мистер Клаус, — добавила она и поклонилась так низко, что ее волосы коснулись снега.
— Почему ты так странно разговариваешь? — спросил Уильям.
— Почему странно, Уильям? — пробормотала она. — Не понимаю, о чем ты.
— Вот так! — сказал Уильям.
— Бренда, Бренда, Бренда! — засмеялся Санта. — Совсем не обязательно из кожи вон лезть, чтобы выглядеть хорошей. Быть хорошей — это значит не притворяться, а… гм-м… это значит просто быть хорошей! Кроме того, я слежу за тобой весь год, и ты определенно находишься на верном пути к списку послушных детей.
Бренда вскинула вверх кулаки.
— ДА! ХА! Так я и знала! Вот так-то, Уиллипус, ты, большой… — осеклась она. Санта наблюдал за ней, подняв кустистые белые брови. — Ты, большой… замечательный… мальчик? — договорила она, взъерошила Уильяму волосы и застенчиво улыбнулась.
Санта разразился раскатистым смехом, и его плечи стали подпрыгивать вверх-вниз.
— Боб, Памела, Бренда и… Уиллипус? Неужели они до сих пор так тебя называют? — прошептал он Уильяму.
Уильям покраснел.
— Ну, да… то есть…
— И Уиллипус! Так приятно сюда вернуться! Но я проделал этот путь не только для того, чтобы вас навестить. — Санта лучезарно улыбнулся, и Уильям увидел, что тот очень доволен собой. — Нет, нет! Я приехал для того, чтобы забрать вас всех ко мне! На Северный полюс!
Все погрузилась в молчание.
Все ОТОРОПЕЛИ.
— Ну… вообще-то мы ожидали более энергичной реакции, не так ли? — Санта улыбнулся Снегозавру, и тот завилял хвостом.
— Ты имеешь в виду всех нас? — с надеждой спросил Боб, указывая на себя и свою семью.
— Да! — ответил Санта.
— Ты предлагаешь нам поехать с тобой?
— Вот именно!
— На Северный полюс?
— Совершенно верно!
— На этом? — спросил Боб, указывая на сверкающие сани.
— Ну, если только у вас нет другого волшебного транспортного средства, способного преодолеть пространство и время и доставить вас на Северный полюс за пару секунд… тогда, да, на этом! — рассмеялся Санта. — Вы, наверное, уже заметили, что время остановилось, и вечно так продолжаться не может, так что, не будете ли вы так любезны сесть в сани и…
— Но с кем же мы оставим Злыдня? — спохватилась Бренда, глядя на своего пса, который с разинутой пастью застыл у кухонного окна.
— Не беспокойся! Вы и ахнуть не успеете, как вернетесь. Он даже не заметит вашего отсутствия, — улыбнулся Санта.
Уильям посмотрел на Боба, который подошел к саням и дрожащей рукой провел по сверкающим золотистым полозьям, закручивавшимся впереди огромными полукружьями.
— Волшебно, — прошептал Боб.
— Пап, ты думаешь, это — волшебство? Посмотрим, что будет, когда ты полетишь в них! — сказал Уильям. Санта поднял его кресло и поставил в грузовой отсек саней. Бренда залезла вслед за ним.
— Но… зачем везти нас на Северный полюс? — спросила Памела, осторожно садясь в сани вслед за Бобом.
— Хороший вопрос. Видите ли, у меня бывает не так много гостей, и, хотя я люблю эльфов, иногда они… слегка… самую малость… как бы это сказать…
— Веселые? — попробовал угадать Уильям.
— СЛИШКОМ! — подхватил Санта. — Поэтому я подумал, что было бы здорово привезти к ним несколько человек. С тех пор как Уильям побывал у меня в прошлом году, и вы все видели меня на улице, так же ясно, как день, я решил, что если кто и должен посетить мой дом, так это все вы! Путешествие на Северный полюс — за мой счет! Кроме того, Снегозавру не терпелось снова повидать тебя, Уильям, — добавил он, и динозавр издал счастливый рев.
— Это даже лучше, чем в прошлое Рождество! — счастливо проговорила Бренда.
Бренда, эта история только-только началась. Ты и кудряшками тряхнуть не успеешь, как начнется путешествие во времени, и появится Ледяная Колдунья, и… прости, больше никаких спойлеров!
— А теперь, Боб, не остался ли у тебя случайно леденец, который я вручил тебе в прошлом году? — спросил Санта.
— Остался? Да он с него глаз не спускал! — рассмеялась Памела, а Боб вытащил из-под рождественского свитера предмет, который носил на шее на красной ленточке.
— Вот он! — улыбнулся Боб и показал блестящий красно-белый леденец.
— Отлично, он тебе понадобится! Снегозавр, ты готов? — прогудел Санта.
Снегозавр просунул голову в упряжь и выпустил из ноздрей струю горячего пара.
— Северные олени? — взревел Санта.
Олени встряхнулись, как восемь мокрых собак, и колокольчики зазвенели.
— Уильям, Боб, Бренда, Памела! Вы готовы? — спросил Санта.
— ДА!
— Тогда, надеюсь, вам известны слова…
Откуда-то из своих бездонных карманов Санта вытащил здоровенный граммофон с медным рупором и блестящую пластинку. Он запустил пластинку, и полилась веселая музыка. Сани поднялись в воздух и стали парить на подушке из звука, который как будто рвался вперед, указывая путь Снегозавру и оленям. В небе появилась дорога, сотканная из музыки.
— НА СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС! — крикнул Санта и, когда они пролетали над кособоким домиком Трандлов, запел:
— В санях вместе с Сантой
мы ввысь понесемся,
На Северный полюс —
и обратно вернемся.
Никто не заметит,
что не было нас,
Ведь время повсюду застыло сейчас!
Увидим, где Санта живет-поживает,
Как эльфы игрушки пакуют, узнаем.
Какое теперь волшебство вокруг нас!
Ведь время повсюду застыло сейчас!
— Мы ЛЕТИ-ИМ! Мы и правда летим! — воскликнул Боб, не в силах больше сдерживаться, и всем показалось, что от его радости сани поднялись еще выше.
Снегозавр, летевший перед оленями, оглянулся и перехватил взгляд Уильяма. Уильям кивнул, и Снегозавр со счастливым ревом устремился в зимнее небо.
Если бы весь остальной город не был заморожен во времени, его жители увидели бы поистине удивительное зрелище. Ведь не каждое утро по небу летают люди, да еще в санях Санта-Клауса, в которые впряжены восемь волшебных оленей и динозавр.
— Смотри, Уильям! Вон наша школа! — воскликнула Бренда, указывая вниз на крошечную детскую площадку.
— А вон там живет Фредди! — указал Уильям на крышу дома их одноклассника.
— Ах, да! Высокий мальчишка из дома номер двадцать восемь. В прошлом году он оставил для меня потрясающий кекс с изюмом! — крикнул Санта, оглядываясь и не выпуская из рук поводья.
— А вот дом Лолы! — обрадовалась Бренда, разглядев внизу дом еще одной их подруги.
— Точно! Не могла бы ты попросить ее родителей как-нибудь по-другому разместить гирлянды на крыше? Пару лет назад мои олени запутались в них рогами. Я потом несколько часов распутывал! — сказал Санта.
Уильям с изумлением смотрел на улочки, петляющие внизу. Сверху они выглядели куда более волшебными, чем обычно.
— Скоро приедем? — спросила Бренда. — В туалет хочется…
— Бренда, да мы даже из Лондона еще не вылетели! — сказал Санта.
Наступило молчание. Сани проплыли мимо нескольких туч, и тут Санта вдруг заерзал.
— Ну, вот! Из-за тебя мне тоже захотелось в туалет! — воскликнул он. — Заглянем ненадолго на заправку, а потом уже полетим без остановок до самого Северного полюса!
Он опустил сани на землю у первой автозаправки, и все они (в том числе Снегозавр и восемь восхитительно-волшебных летающих оленей) посетили туалет. Уильям озирался по сторонам, разглядывая застывших во времени людей.
Люди, заправляющие свои машины, — застыли.
Люди, покупающие кофе, тосты с сыром и сосиски в тесте, — застыли.
Люди, ожидающие приезда аварийной службы, — застыли.
Казалось, будто ты попал внутрь фотографии.
Наконец все снова заняли свои места.
— Готовимся к взлету! На Северный полюс и в небо! — прогудел Санта, включил музыку и Снегозавр помчал их за облака.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Снегозавр и Ледяная Колдунья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других