Брисеида. Цитадель времени

Тифен Сиовель, 2019

Семь избранных. Их миссия – раскрыть величайшую тайну в истории. Они прибыли из разных эпох. И ничего не знают друг о друге. Одни были избраны богами для великого дела, другие попали сюда по ошибке. Их ждет путешествие, которое позволит им выйти за пределы фантазий. Но прежде Брисеида, самая юная из них, столкнется с настоящим кошмаром – Вечной Цитаделью – величайшей мастерицей иллюзий, где обитают существа, способные проникать в реальность из снов. Когда песочные часы перевернутся, а временные лестницы унесут героев в другие эпохи, Брисеиде придется поверить в легенды, чтобы выжить. Но как победить неуловимые темные силы, которые поклялись ее уничтожить?

Оглавление

Из серии: Брисеида

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брисеида. Цитадель времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4

Проводники

Брисеида старалась оставаться неподвижной как можно дольше. Она любила этот особый момент, когда можно притворяться бодрствующей, но в то же время купаться в магии сна. Быть у штурвала и плыть по воображаемому миру ночных грез… В подобные мгновения все было возможно.

Небольшой электрический импульс нарушил ее покой, за ним последовали другие, повторяющиеся через равные промежутки времени. Резким движением Брисеида прогнала назойливые мысли. Но невыносимый шум поселился в ее снах, где, похоже, был твердо намерен остаться. Развеселившись, Брисеида заметила, что этот шум перенял ритм ее сердца. О, непослушный обманщик!

— Да что за чушь собачья! Вот увидите, однажды кто-то из них ускользнет от нас!

Она отчетливо слышала чей-то голос. Слабый электрический шум участился, как бы выражая свое недовольство.

— Не кричи так, Кати, а то у нее действительно будет сердечный приступ! Но, случись такое, возможно, они поднимут свои задницы…

— Ах, Фредди, еще считаешь себя умным с твоими-то размышлениями о…

— Прекратите, вы оба, а то разбудите ее! — Брисеида затаила дыхание.

Должно быть, ее нашли в здании радиологии. Они могут спросить ее, почему в такое время она не в своей палате, а лежит в закрытом для посторонних коридоре. Или ее нашли утром? Во рту у нее пересохло, а голова болела. Она вполне могла провести целую ночь в коридоре.

— Тем не менее, — проговорила Кати, — ты не можешь заставить меня поверить, что, обладая такими возможностями, они не могут…

— Тише! Идите сюда, кажется, она просыпается.

Три человека уставились на нее. Брисеида попыталась встать.

— О, стоп! Не так быстро, юная леди! — воскликнула женщина, Кати, ее короткие черные локоны растрепались, обрамляя овальное лицо, когда она надавила на плечо Брисеиды, чтобы та снова легла. — Если вы сейчас встанете, то потеряете сознание. Нужно действовать аккуратно.

Брисеида потрогала плечо в том месте, где его коснулась Кати: она снова ощущала давление пальцев на кожу, температура которой вновь стала нормальной.

— Да-да, пятно исчезло, — сказал более пухлый из двух мужчин. — Странно, правда? А вот меня ударили по нёбу. Меня нашли, когда я уснул на уроке, откинув голову назад и открыв рот, громко храпя. Самое страшное, что на целых две недели мои вкусовые ощущения притупились! Так что после, можешь себе представить, мне пришлось немного наверстать упущенное… — признался он ей, похлопывая себя по животу.

Второй мужчина был высоким и стройным, одетым в белый халат, как и двое его товарищей, и посмеивался, пряча усмешку за усами.

— Да оставь ты ее в покое со своими историями! — начала выходить из себя невысокая женщина. — Как будто бы ей интересно!

— То есть… — заговорила Брисеида, но резкий кашель не дал ей договорить.

Ее горло было словно забито пылью, потому что она слишком долго молчала.

— Давайте уйдите отсюда! — приказала Кати. — Дайте ей возможность дышать!

— О чем они говорили? — спросила Брисеида, когда двое мужчин отошли.

— Ни о чем важном. Простите их, они не отличаются особым умом. Но они милые. В наше время это отличное качество.

Брисеида вежливо улыбнулась ей.

— Что я здесь делаю? — спросила она спустя некоторое время.

Она решила прикинуться, будто у нее амнезия. Вероятно, это был лучший способ, чтобы справиться со сложившейся ситуацией без особых проблем.

— Как же можно этого не знать?

— То есть… Я должна быть в больнице, потому что мама отвезла меня туда, но потом…

— Да, действительно, дать вам успокоительное было не самой лучшей идеей, — призналась медсестра. — Если учесть пережитый стресс, а также длительное пребывание в аппарате МРТ, то нет, все действительно прошло не лучшим образом. Им стоило придумать какой-нибудь другой способ. Вот, выпейте, вам станет легче.

Брисеида изумленно распахнула глаза.

— Что? Вы хотите сказать, что знаете о…

— Разумеется, я все знаю! Иначе, зачем мне здесь находиться? Давайте, пейте!

— Получается, вы с ними заодно? — воскликнула Брисеида, внезапно почувствовав себя намного лучше.

— Да, понимаете, здесь я просто проводник…

— Вы даже не представляете, как мне стало легче! Они все предусмотрели! Хотя они могли бы предупредить меня! Что именно произошло? Моя мама знает?

— Не волнуйтесь, ваши родители будут проинформированы в установленном порядке. Но, пожалуйста, будьте осторожны, у стен здесь есть уши…

— О да, конечно, — негромко извинилась Брисеида. — Но вам не кажется, что мы должны связаться с моими родителями, раз уж все решилось? Знаете, моя мама не будет сердиться.

Медсестра ничего не ответила. Она нервно перебирала листы из больничной карты Брисеиды, в которых узнала несколько записей медицинского осмотра, проведенных еще в подростковом возрасте.

— Вы не ответили мне, где мой отец и Фрэнсис? Папа обещал мне, что вернется домой, когда все закончится.

Кати так резко захлопнула карту, что Брисеида аж подскочила.

— Хорошо! Похоже, вы находитесь в отличной форме, — сказала она громко. — Вы можете обратиться в приемный покой. Вам будет присвоен ваш идентификационный номер.

— Какой номер?

Кати сунула ей в руки ее пыльно-желтую сумку и подтолкнула к двери со знающим видом:

— Пожалуйста, внимательно слушайте инструкции, которые вам дадут в приемном покое.

— О да, конечно, мой и-ден-ти-фи-ка-ци-он-ный номер, — сказала Брисеида так же громко.

— На этом я вас покидаю. У меня еще много дел.

— Хорошо… — немного удивленно ответила Брисеида, а затем добавила более сдержанно: — Спасибо вам за все!

Медсестра хотела закрыть дверь, но Брисеида остановила ее:

— И еще одно: сколько сейчас времени? Мои часы больше не работают…

— Время поторопиться, — ответил та, прежде чем захлопнуть дверь перед ее носом.

Брисеида потеряла дар речи. Она находилась в большом белом коридоре, в котором не было окон. Не зная, в какую сторону идти, она отправилась наугад, держась за свою сумку, как за импровизированный спасательный круг. В конце концов, она сможет найти хотя бы дорогу назад.

За первым белым коридором последовал второй, затем третий и четвертый, ни один из которых не был ей знаком. Она и представить себе не могла, что больница такая большая. Она начала уставать. Девушка уже собиралась вернуться назад, когда увидела приоткрытую дверь. Она осторожно толкнула дверь и оказалась перед высоким чернокожим мужчиной, склонившимся над тележкой для уборки.

— Э-э… прошу прощения… — застенчиво сказала она.

Мужчина резко подскочил и встал в дверном проеме.

— Что вы здесь делаете? — рявкнул он.

— Э-э… я… — заикнулась Брисеида.

— Вы умеете читать? — добавил он. — «Вход разрешен только служебному персоналу». На двери же написано!

Он указал на табличку своей кепкой, прежде чем снова надеть ее на свою гладкую, вспотевшую голову.

Не зная, что ответить, Брисеида перевела взгляд с таблички на мужчину, который, казалось, решил скрыть от нее содержимое каморки своей внушительной фигурой, словно охранял драгоценное сокровище. Однако там не было ничего, кроме чистящих средств, хранившихся в тени на полках в конце узкого прохода. Брисеида прищурилась, не веря своим глазам: нет, здесь не было ни полок, ни чистящих средств. Все это был тромплей, нарисованный с удивительной тщательностью…

— Может быть, вы хотите, чтобы я вам помог? — прорычал мужчина с угрозой в голосе.

Она судорожно сглотнула.

— Если честно, то да…

— Если вы что-то ищете, вам нужно идти в приемный покой! — снова прорычал он, прежде чем захлопнуть дверь перед ее лицом с такой силой, что у нее волосы встали дыбом.

Брисеида мудро решила больше не беспокоить этого доброго месье. Она добилась своего: в гневе мужчина указал в сторону приемного покоя.

— Значит, сюда, — сказала она вслух, чтобы набраться храбрости и продолжить свой путь.

Брисеида бодро шагала уже несколько минут, когда ее слух привлек тоненький голосок.

— Что вы ищете?

Она повернула голову. В крошечной комнате, в которой не было окон, за пустым столом сидела женщина, одетая в бледно-зеленую блузку. Ее лицо было морщинистым, а макияж — вызывающим.

— Что вы ищете? — монотонно повторила она.

— Э-э… я ищу приемный покой, — сказала Брисеида.

— Тогда вам сюда, — беспристрастно ответила женщина.

— А?

Брисеида посмотрела на дверь. На бежевой стене белым мелом неаккуратным почерком были выведены слова «Добро пожаловать».

— Странно, я хорошо знаю эту больницу, и я…

— Мы переехали из практических соображений. Так чего же вы хотите?

— Переехали? — удивилась Брисеида — В это помещение?

— Я должна повторить свой вопрос еще раз?

— Э-э-э… то есть… да, то есть нет, в этом нет необходимости…

Женщина подняла бровь, выглядела она раздраженной.

— Речь идет… об идентификационном номере.

Женщина осмотрела ее с ног до головы, достала из единственного ящика стола синий лист бумаги, из кармана рубашки вынула карандаш и начала опрос:

— Имя?

— Брисеида Ричетти.

— Возраст?

— Восемнадцать лет.

— Пол?

— Э-э… женский, — ответила Брисеида, чувствуя нелепость вопроса.

Сотрудница неодобрительно посмотрела на нее и пожала плечами.

— Никогда точно не знаешь…

Она вернулась к своей анкете. Брисеида беспокойно покачивалась, стоя перед столом.

— Регистрационный номер?

— Прошу прощения?

— Если вам удобнее, то ваш идентификационный номер, — сказала женщина раздраженно, положив документ на стол.

— Но ведь именно вы… — заговорила Брисеида.

— Вы найдете его в таблице результатов вашего теста.

— Результаты…

— На желтом бланке — результат тестов.

— Но я не…

— Но-но! — перебила женщина. — Как мы можем помочь, если вы не прошли тесты? Вернетесь, когда получите желтый бланк.

— И куда же мне идти?

— Все очень просто. На выходе поверните налево, затем направо, затем снова направо, дважды налево, и тогда вам нужна третья дверь справа. Вы не ошибетесь, на двери написан номер 37 349. Или 73 943? Да, ну, в общем-то, не важно.

Она посмотрела на неподвижно стоящую Брисеиду.

— Ну, чего же вы ждете? Неужели вы собираетесь простоять здесь всю ночь?

— Прошу прощения, — ответила Брисеида, — но где именно я нахожусь?

— Ну… — засомневалась женщина, утратив свою уверенность, — вы находитесь на пути…

— Куда?

— Слушайте, это не моя работа — объяснять. Просто следуйте инструкциям, и все встанет на свои места.

Она прошла по кабинету, чтобы проводить Брисеиду до двери.

— Налево. Направо. Направо. Налево. Направо и третья дверь справа. До свидания.

Она захлопнула дверь, и Брисеида совершенно одна оказалась в тяжелой тишине бесконечного коридора.

Логика подсказывала, что ей следует постучать в дверь приемного покоя, требуя дополнительных объяснений. Если все это придумал ее отец, то он бы услышал ее… Но мысль о том, что придется еще раз встретиться со странным накрашенным лицом этой старухи…

— Терпение, — сказала она себе, — кто-нибудь все объяснит мне.

Прежде всего нужно найти чертов кабинет, чтобы пройти тесты…

Коридоры следовали один за другим и выглядели одинаково. Вопросы крутились в голове и мешали сосредоточиться. Что это за место, где так много бесконечных коридоров, так много развязок, но ни одного указателя? На каждом перекрестке она еще немного колебалась, изо всех сил молясь, чтобы не свернуть на неверный путь. Еще раз она не сможет найти приемный покой. Она уже отчаялась выбраться из этого лабиринта, когда наконец обнаружила дюжину людей, стоящих в очереди у двери. Табличка с надписью «Медицинский осмотр» обозначала начало очереди. Она поставила свою сумку позади молодого человека чуть старше ее. Он повернулся и улыбнулся ей. На его голове был берет, а рукава свободной рубашки были закатаны. Скрещенные подтяжки поддерживали его брюки, а на плечо он примостил большой холщовый сверток. Под ногтями у него была грязь, и он грыз веточку.

— Здравствуйте, — сказала Брисеида, довольная тем, что наконец-то разговаривает с кем-то дружелюбным. — Коридоры здесь длинные, не так ли? Я думала, что заблудилась! Вы долго ждете?

Молодой человек сделал извиняющееся лицо:

Eu nao falo sua lingua[1].

— А, ладно…

И поскольку, как ни удивительно, никто не говорил по-французски, она просто ждала своей очереди, надеясь, что она подойдет быстро.

Прошла целая вечность.

Наконец молодая женщина со строгим лицом провела ее в небольшую комнату и поставила перед ней стул. Брисеида с благодарностью села на него. Она так устала, что могла бы сразу заснуть.

— Стул не для вас, а для ваших вещей. Я только что вам это сказала, но вы совершенно меня не слушаете.

Брисеида встала и последовала за женщиной, которая закатала рукава своей розовой блузки и села за свой стол, который был единственным предметом мебели в комнате.

— Вы кто?

— Брисеида Ричетти.

Женщина пренебрежительно посмотрела на нее, затем достала блокнот.

— Ах да, мадемуазель Ричетти. Вы опоздали. Разве в вашем маленьком городке вас не научили придерживаться расписания?

— Прошу прощения?

— Расписание, — пояснила она. — Да и еще такое плотное. Вам придется приложить чуть больше усилий, если вы хотите преуспеть здесь. Вам повезло, что вас приняли в нашу школу. Вы могли хотя бы проявить немного благодарности и приехать вовремя.

— Прошу прощения, — сказала Брисеида, — но где я нахожусь? И кому я должна быть благодарна? Я бы хотела, чтобы кто-нибудь объяснил мне…

— Как это, вы не знаете?

— Нет, я ничего не знаю, а хотелось бы знать.

— А… В таком случае извините, но вам придется подождать, пока вы не сможете поговорить с кем-то из администрации. Я не должна вам что-то объяснять.

— Почему? Неужели так сложно? — вышла из себя Брисеида.

— На самом деле да. И пожалуйста, будьте вежливы. Если вы находитесь в сложной ситуации, это не значит, что вы должны быть грубы со всеми.

Она набросала несколько заметок на странице и поворчала:

— Ну что за молодежь. Они опаздывают, им на все наплевать, они никого не уважают… Из-за таких, как вы, в мире царит бардак.

— Именно потому, что я сейчас нахожусь в сложной ситуации? — сказала Брисеида, проигнорировав последнее замечание.

— Но почем мне знать, вы еще даже не предоставили мне возможности осмотреть вас! Куда ж торопитесь, молодые люди, право слово!

Она взяла себя в руки и сняла пылинку со своей бледно-розовой блузки. Затем она нашла чистую страницу в своем блокноте, аккуратно загнула уголок листочка, чтобы блокнот не закрылся, прежде чем снова заговорить.

— Сколько вам лет?

— Восемнадцать.

— Хорошо, — сказала женщина и старательно поставила галочку в небольшой графе.

Она спокойно разглядывала написанное, прежде чем поднять голову.

— Вы хорошо засыпаете?

— Без проблем, — ответила Брисеида, подумав, что сейчас она могла бы воспользоваться случаем и наглядно продемонстрировать ей это.

— Сколько сигарет вы выкуриваете за неделю?

— Что? Я… я не курю…

— Ну, вы выпиваете, суть одна, — сказала женщина, ставя очередную галочку.

Брисеида собиралась возразить, но та не дала ей времени:

— Вы хотели бы обсудить какую-то конкретную тему? О вреде шума, солнца, образования, недоедания, лекарств, психологии? О конкретной проблеме? Проблемы в семье, половая жизнь, стресс?

— Э-э-э…

— Нет, ну ладно, — сказала женщина, ставя галочку в другой графе. — Подойдите сюда.

Брисеида обошла стол и встала рядом с ней.

— Снимите верхнюю одежду.

Брисеида подчинилась, и медсестра надела ей на руку прибор для измерения артериального давления.

— Идеаально! Нужно сделать пятьдесят наклонов. Но будьте внимательны, никакого обмана, я считаю вместе с вами!

Брисеида посмотрела на нее в недоумении. Она едва могла стоять на ногах… Но ее собеседница, похоже, не была намерена менять свое мнение, а чтобы выбраться из этого кошмара, Брисеиде нужна была ее помощь.

— У вас есть проблемы с глазами, ушами? — продолжала женщина, когда Брисеида начала нагибаться.

— Насколько мне известно, нет…

— Так ответ «да» или «нет»?

— Ответ — нет. — Новая пометка на бумаге.

— Вы принимаете таблетки?

— Нет.

— Значит, презервативы.

— Тоже нет…

Женщина отложила ручку, чтобы посмотреть ей прямо в глаза, отчего Брисеида сделала несколько странных гимнастических движений.

— Разве вы не предохраняетесь? — К счастью, Брисеида уже была красной из-за упражнения.

Она лишь глупо улыбнулась и прошептала:

— Просто… Мне предохранение пока не очень нужно…

— А-а-а! — вдруг разочарованно протянула женщина. — И он думает, что знает все…

Новый квадратик помечен.

— Осталось двадцать пять раз, не расслабляйтесь.

Брисеида больше не могла терпеть. Только отчаяние давало ей силы продолжать заниматься таким абсурдным делом. Она отправилась на поиски отца, чтобы наконец понять, что с ней происходит. Вместо этого она стояла в бюстгальтере, делая наклоны, пока они говорили об ее половой жизни.

Гротеск.

— Можете ли вы назвать три заболевания, передающиеся половым путем?

— Что… что мне… назвать их?

Женщина щелкнула ручкой, ожидая.

— Ну… В общем… есть… СПИД… и другие…

— И другие?

Женщина вздохнула, выглядя раздраженной, и резко перечеркнула еще одну графу в своем бланке.

— Ваше невежество может дорого вам обойтись. Надеюсь, вы это осознаете? Подцепить такие болезни очень легко. Пятьдесят, вы можете остановиться.

Брисеида оделась и подошла, чтобы опереться на стол, дабы не упасть. Перед ее глазами плясали звезды, она дрожала, как лист.

— Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, — с упреком сказала женщина.

В задней части комнаты открылась дверь, которую Брисеида не заметила, и вошел мужчина лет пятидесяти, одетый в огромную белую мантию.

— Вы почти закончили? — спросил он.

Женщина вскочила на ноги и почтительно поприветствовала его.

— Юная леди, распишитесь здесь и следуйте за месье.

— Спасибо, Марлен, — мягко произнес мужчина, как только Брисеида поставила свою подпись. — Разве вы не собираетесь отдать ей сумку?

— Да, конечно, — вздохнула медсестра, поднося сумку к Брисеиде. — Я надеюсь, что вам понравится у нас.

— Спасибо…

Женщина натянуто улыбнулась:

— Это я благодарна вам. Всегда пожалуйста.

И пока она ждала продолжения, застыв в вынужденном поклоне, мужчина кашлянул:

— Марлен? Не откроете ли вы дверь для следующего человека?

— Да, конечно, разумеется…

— Мадемуазель, прошу вас следовать за мной.

Мужчина прикрыл за Брисеидой дверь, прежде чем в комнату вошел следующий человек.

— Вам придется простить ее, — сказал он, когда они снова остались одни. — Люди, которые здесь работают, доброжелательны, но не всегда очень… ну, не очень предусмотрительны.

— Мне нужно было взять свой идентификационный номер и отдать его в приемный покой…

— Не волнуйтесь, Марлен позаботится об этом.

И снова очень длинный коридор. Но на этот раз по обе стороны были расставлены большие стеллажи. Простыни, одеяла и одежда были аккуратно разложены на полках.

— Меня зовут Дориан, — сказал мужчина, рассеянно проводя пальцем по этикеткам в одном из рядов. — Я — стражник, и я здесь, чтобы объяснить вам несколько вещей, прежде чем я отпущу вас в вашу комнату. Там вы сможете отдохнуть.

— Моя комната? Я останусь здесь надолго?

Он шел быстро, и ей пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него. Наконец-то она получит ответы.

— Вы здесь потому, что высокопоставленные лица сочли вас достойной обучаться тут, — серьезно сказал стражник. — Прежде всего вы должны знать, что немногим уготована подобная честь. Вот, это для вашей комнаты.

Он остановился и протянул ей стопку постельного белья. Брисеида чуть не врезалась в него.

— Мадемуазель…

–…Ричетти.

— Мадемуазель Ричетти, то, с чем вы столкнетесь за этими дверями…

Дориан указал на коридор. Она повернулась.

–…это, конечно, выше вашего понимания. За этими дверями скрывается одно из самых необычных мест в мире.

Его глаза заблестели. Брисеида смотрела на него, ничего не понимая.

— Так… что там такое? — спросила она.

— Это место называется Цитаделью, — сказал стражник. — Когда-то давно Цитадель возникла по взаимному соглашению между лидерами великих государств, и ее работа продолжается по сей день. Она хранит все секреты человечества и может дать объяснение всему. В этом месте была создана школа, и каждый день тысячи учеников проходят по этой земле. Как и вы, они были избраны, чтобы строить будущее, опираясь на знания прошлого.

Брисеида вгляделась в лицо мужчины. Он выглядел очень серьезным.

— Должно быть… впечатляюще… — пробормотала она, чтобы не обидеть его. — Я никогда не слышала об этом месте.

— Цитадель слишком ценна, чтобы открывать ее для всех, — ответил стражник кивая. — Такое количество сокровищ, собранных в одном месте, могло бы привлечь целые толпы людей. Была создана очень строгая система отбора. И вы, мадемуазель Ричетти, были выбраны. С этого момента вы являетесь частью Элиты.

Он подкрепил свое заключение широкой улыбкой:

— Ну, разве это не потрясающе?

— Э-э-э… Пожалуй… Это отец послал меня сюда? Люсьен Ричетти.

— К сожалению, я не могу раскрыть процесс отбора, поскольку он является конфиденциальным.

— Но ведь именно он помог вам доставить меня сюда, верно? Он здесь? Я могу его увидеть?

— Скоро вы сможете написать своим родителям.

— Но… та дама, с которой мне удалось поговорить, когда я только проснулась, кажется, знала его, она даже жаловалась на его методы, на МРТ…

— Как зовут эту даму? — спросил мужчина в белом, его лицо внезапно посуровело.

Брисеида уже хотела ответить ему, но передумала:

— Я не помню.

— Но она рассказала вам об аппарате МРТ.

— Если честно, это я рассказала ей об этом, но она, похоже, не поняла… Наверное, я ошиблась.

— Вот ваша униформа, — сказал мужчина более расслабленно, добавив к стопке белья безупречно отглаженный ярко-синий костюм и пару совершенно новых, начищенных черных туфель. — Вы увидите, Цитадель — настоящее великолепие.

— В коридоре, где я ждала, были люди, которые не говорили по-французски…

— Вы должны знать, мадемуазель, что наши студенты приезжают со всего мира. Я оставлю вас здесь. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, ваши одноклассники будут рады ответить на них. Чтобы попасть в свою комнату, поверните налево, поднимитесь на два лестничных пролета, затем первый поворот направо, седьмой поворот налево, поднимитесь на три лестничных пролета, затем дважды направо, вам нужна пятая дверь справа. Удачи…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брисеида. Цитадель времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Я не говорю на вашем языке.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я