Великая Степь идёт на Запад, расправляя крылья над всё новыми и новыми землями, и в тени её крыльев — огонь пожаров, потоки крови, рваные кольчуги и сломанные клинки. Остановить орды Чингисхана Европе не под силу, и везде находятся предатели, готовые открыть ворота завоевателям. Но четверо героев встанут на пути нашествия. Любовь и долг, дружба или Отечество? Русский воин Дмитрий, бывший разбойник Хорь, половецкий батыр Азамат и рыцарь-тамплиер Анри!! В переломном тринадцатом веке!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нашествие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
К берегам Тавриды
Июль 1229 г., пролив Босфор
Золотые купола Святой Софии сияли, бросая вызов солнцу. Светило обиделось и спряталось горевать в редкое летом облако.
Любопытные волны Босфора сворачивали в узкую горловину Золотого Рога, гоня перед собой стаи жирных тунцов — и замирали, очарованные. Великий город, чудо из чудес, вставал перед ними, поражая и раня одновременно: здания и храмы ослепительной красоты перемежались чёрными проплешинами старых пожарищ…
Уже четверть века прошло с роковой весны 1204 года, когда толпы крестоносцев захватили и разграбили великий город, сердце Византии. Неделю пылала столица Ойкумены; горели дворцы и дома, торговые ряды и склады, набитые бесценными товарами. Белоснежный мрамор портиков обратился в известь, перегорев; алый порфир покрылся копотью; античные скульптуры утонули в пепле.
И лишь обгоревшая колонна Константина грозила небу чёрным пальцем, напоминая о недолговечности империй…
Винченцо, хозяин торгового корабля из Венеции, волнуясь, развернул свиток. Выдохнул радостно:
— Слава святому Антонию! Мы получили разрешение на рейс до Солдайи.
Капитан почтительно поинтересовался:
— Когда выходим, синьор Винченцо?
— Немедленно! Бог его знает, что придёт в голову этим воякам. Вдруг плата за проход проливов покажется им недостаточно чудовищной, и они вздумают её удвоить. И тогда никакой святой не поможет мне окупить расходы, даже если я докуплю товаров.
— Да куда ещё, — пробурчал седобородый капитан, — и так загружены по самое горлышко. Немедленно отплыть не получится: мне нужно три часа, чтобы дождаться навигатора из города, погрузить провиант на дорогу, предупредить пассажиров.
— Хорошо. Но ни минутой больше! — сказал возбуждённый венецианец и отправился в свою каморку на корме двухмачтового нефа. Там он спрятал в ларец разрешение на выход в Чёрное море, полученное от коменданта за немалую взятку. Достал письменный набор, счёты и приступил к волнительному процессу оценки ожидаемых барышей.
Щёлкали косточки абака; буквы торопливо ложились на жёлтый лист, подгоняя ряды неровных цифр. Винченцо перепроверил и в счастливом изнеможении выронил перо из натруженных пальцев. Слава святому Антонию! Выручки должно хватить на всё: возврат кредита, закупку новой партии товара, да и на тот симпатичный двухэтажный особняк в квартале Риальто… Крестоносцы по своим жадности, глупости и чванству затруднили проход через проливы из Средиземного моря, так что ни венецианцы, ни их вечные соперники — генуэзцы, несколько месяцев не приводили корабли в порты Тавриды. Винченцо станет первым за много дней; значит, можно будет не стесняться, называя цену для покупателей в Солдайе.
А если повторить рейс, да ещё разок… Так недолго стать членом Большого Совета, внести навечно свою фамилию в список богатейших семей Венеции! А там… Чем чёрт не шутит! Дож Республики святого Марко Винченцо Туффини — разве плохо звучит?
Вот он стоит на раззолоченной галере Бучинтаро. Обручальное кольцо падает в синюю волну Адриатики, навеки соединяя…
— Хозяин, капитан нижайше просит вас подойти.
— Ну, чего там ещё? — недовольно пробурчал Винченцо, мысленно снимая малиновую бархатную шапку в форме рога и плащ из золотой парчи. — Не дадут спокойно помечта… Э-э-э, помыслить.
— Это срочно, синьор.
У сходней корабля толпилась живописная группа: ободранные кожаные птериги, драные плащи, но оружие — в порядке: сарацинские и французские клинки, тяжёлые булавы на поясах.
— Вот, синьор, — сказал капитан, — лучшая охрана, что я смог разыскать в порту.
Вперёд выступил широкоплечий, длиннобородый вожак. Левая половина лица изуродована, будто смята страшным ударом; зато единственный глаз сверлил — словно тонкий клинок мизерикордии разыскивал сочленение в рыцарских латах.
— Нас дюжина, — прохрипел кривой, — и мы хотим по четыре золотых солида каждому.
— Что-о? — владелец нефа чуть не захлебнулся. — В этом чёртовом городе сгорел заодно и приют для сумасшедших?! Капитан! Откуда этот сброд, припёршийся к моему кораблю и требующий платы неизвестно за что?
— Синьор Винченцо, — капитан тронул венецианца за локоть, — это же наша стража. Путь в Тавриду опасен, черкесские и турецкие корсары лютуют…
— Да никакие пираты не сумеют так нагло меня обобрать! Ты посмотри на этих инвалидов: разве они способны дать защиту? Они от комара не смогут отбиться. Вот что это за карлик?
Невысокий черноволосый боец насупился:
— Синьор, я — Костас Первый Выстрел, меня знают по всему побережью от Триполи до Триполи. Подбросьте вверх серебряную сикву, и я попаду в неё из своего арбалета первым же болтом!
— Вот ещё, — рассмеялся венецианский купец, — не в моих привычках швыряться деньгами. Ну и бродячий цирк подобрался! Вам не хватает только безногого и бородатой женщины — и сможете давать концерты. А этот, ваш вожак, ещё и кривой. Собственный меч не найдёт на поясе с первого раза, вояка.
Одноглазый вспыхнул, заругался на малознакомом языке: проклятия сыпались, как плоды с дерева Иггдрасиль.
— Меня, потомка викингов, обозвали калекой! — одноглазый вспомнил, наконец, греческие слова. — Сейчас я вспорю тебе брюхо мечом, который якобы не способен найти.
Коллеги оттащили багрового вожака от греха подальше. Капитан проговорил тихо:
— Синьор, вам придётся извиниться и согласиться на их условия. Я не успею найти до отхода корабля других охранников.
— И не надо! Моя «Изабелла» уйдёт от любой пиратской погони. А уж если прижмёт, то ты и твой экипаж на что? Отобьёмся, с божьей помощью.
Капитан отвернулся и сплюнул в воду. Несостоявшиеся стражники, размахивая руками и ругаясь, отправились в сторону кабака. Когда отошли на приличное расстояние, низкорослый арбалетчик сказал:
— Есть у меня один знакомый сельджук. Он, конечно, нехристь, зато фелука у него отличная. Невелик кораблик, но быстрый и вёрткий, что твой стриж. Догоним эту «Изабеллу» в два счёта. А она — хо-хо, как же так? — без охраны. И набита товарами, как кошель на поясе патриция — золотыми.
— Комендант не даст добро на выход в море — возразил кто-то из соратников.
— А рыбакам разрешения и не требуется. Пошли за ставридой, обычное дело, — немедленно ответил стрелок.
— За пиратство — смертная казнь. Рискуем.
— Да мы всё время рискуем. Что драться с корсарами, что быть корсаром — плясать в обнимку со смертью. Какая разница?
Все ждали, что скажет потомок викингов. Вожак усмехнулся и заявил:
— Годится. При одном условии: голова этого венецианского хама войдёт в мою долю, какая положена пиратскому капитану.
Дюжина свежеиспечённых разбойников, радостно галдя, продолжила путь в кабак; но теперь чтобы не залить горе, а отпраздновать рождение шайки.
Тем временем неф «Изабелла» в спешке заканчивал последние приготовления и готовился отчалить.
— Этот корабль идёт в Солдайю?
На причале — три высокие фигуры в монашеских плащах из грубой шерсти. Старший сбросил капюшон: синие холодные глаза, аккуратная чёрная борода.
— И что? — буркнул капитан. — Пассажиров больше не берём, полна коробочка.
— Два солида. За каждого.
— Да хоть двадцать два. Некуда, говорю же.
— А? — Винченцо, уже было скрывшийся в кормовой каюте, вернулся, услышав о деньгах. — Что же ты грубишь нашим гостям, капитан? Приглашай на борт.
— Куда мне их? На палубе и так повернуться невозможно.
— Да хоть себе на голову. Зови, говорю.
Капитан пробормотал:
— Совсем обезумел от жадности, за медный грош сам утопится и нас утопит.
Махнул рукой монахам: поднимайтесь, мол. Пнул подвернувшегося матроса:
— Шевелись, рыбья еда. Убирай сходни, пока сюда не припёрся Ной со всем содержимым своего Ковчега: наш хозяин любого пустит за пригоршню мелочи.
Последние пассажиры долго искали свободный уголок на забитой товарами и людьми палубе. Нашли, когда неф уже покинул бухту Золотой Рог и повернул на восток, к выходу из Босфора.
Позади остались скалистые берега пролива; распахнулась лазурь морского простора, в которой давно не отражался флаг с золотым венецианским львом.
Нахальные константинопольские чайки долго летели за кормой, ныряли в пенный след, вновь взмывали в небо и кричали: то ли желали счастливого пути, то ли пророчили беду…
* * *
Рассвет залил расплавленным золотом гладкую поверхность Понта Эвксинского; море встречало путешественников доброжелательно, подмигивая мириадами солнечных бликов. Кормчий правил прямо на светило, на восток; ласковый зефир подгонял венецианский корабль, старательно надувая косые латинские паруса.
Даже ворчливый капитан успокоился: путешествие складывалось благополучно, ещё сутки попутного ветра — и на горизонте появятся зелёные горы Тавриды. Возился с новомодным прибором-компасом: плавающей в сосуде пробкой, которую проткнули железной иглой. И вполуха слушал байки трепача-кормчего:
— Это разве рейс для опытного моряка? Тьфу, прогулка для монашек. Вот когда я из Англии возил паломников на Святую землю, так пришлось всякого натерпеться. Дьявол так и норовил потопить нас. Ломал нам мачты в Бискайском заливе: страшный был шторм, двух ремесленников из Лондона смыло за борт. А как-то окружили нас рыбы-дельфины и стали петь колдовскую песню — «Отче наш» наоборот. От такого богохульства плывший с нами патер-ирландец покрылся волдырями да и сиганул за борт. А может, из-за белой горячки — пил он всю дорогу, уж больно морская болезнь его мучила. Неподалёку от Геркулесовых столпов погнались за нами сарацины, все уже ждали смерти и даже наш капитан отчаялся; но я вознёс молитву — и тут же галера поганых встала как вкопанная. В напрасной злобе визжали сарацины и взывали к своему ложному богу: из бортов их корабля вдруг проросли корни, наподобие древесных, а вёсла превратились в ветви и вцепились в морские волны. Так мы и спаслись, а всё благодаря моему самообладанию и знанию молитв. Когда паломники сходили на берег в Акко, то рыдали и благодарили Спасителя за то, что…
–…наконец-то избавил их от такого болтуна, как ты. Куда, чёрт косорукий? На два румба севернее, ровно держи руль.
Кормчий хотел было возразить, но увидел за кормой белое пятно далёкого паруса.
— А ведь нас преследуют, шкипер.
Капитан готов был разразиться богохульной тирадой по поводу выдумщика-кормчего, но вгляделся — и, чертыхаясь, поспешил к каюте хозяина. Заколотил кулаками в дверь:
— Синьор Винченцо! Скорее, вы должны это посмотреть. Похоже, у нас будут гости.
Заспанный хозяин выкарабкался из своей каморки. Постоял, вцепившись в борт. Буркнул:
— Подумаешь, какая-то фелука. Наверное, греческие рыбаки вышли на промысел, за уловом гоняются.
— Когда ловят рыбу, то забрасывают сети, а не летят сломя голову. Их улов — это мы!
Как назло, западный ветер ослабел: паруса «Изабеллы» обвисли бесполезными мешками, едва шевелясь. На фелуке же воспользовались вёслами: гребли неумело, но азартно, и расстояние между кораблями стремительно сокращалось.
— Ты же не хочешь сказать, что это пираты? — неуверенно спросил венецианец.
— А кто ещё? Ведь предупреждал: море кишит разбойниками. А у нас — полтора бойца, если вас считать за половину! Сберегли полсотни золотых, теперь потеряете корабль и весь груз. Не говоря уже такой мелочи, как наши головы, — зло сказал капитан.
— Сделай что-нибудь, шкипер! — завизжал Винченцо. — Должен быть выход.
Капитан оглядел забитую товаром и напуганными людьми палубу: все уже разглядели корабль преследователей и понимали, чем грозит погоня.
Набрал в грудь воздуха и зычно крикнул:
— Всё барахло — за борт! И живо. Надо облегчить «Изабеллу». Боцман, доставай вёсла из твиндека и неси оружие. Да шевелитесь, черти! Вы все уже покойники, можно и растрясти жир.
Капитан, показывая пример, схватил рулон драгоценной пурпурной ткани и выбросил за борт. Матросы и пассажиры забегали, засуетились, швыряя за борт винные бочки, ящики с венецианским стеклом и бесценными пряностями, тюки с вышитыми золотом бокассинами…
— Куда! — кричал хозяин, пытаясь мешать экипажу. — Разорить меня задумали, бандиты? Да вы хуже корсаров…
Капитан силой затащил Винченцо в каморку и запер его там, продолжая отдавать команды:
— Вы, двое — возьмите луки и поднимитесь на кормовую надстройку. Да правильным концом пускайте стрелы, бестолочи! Боцман, где пики?
Пираты увидели, как в волнах кувыркаются бочки и тонут ящики. Поняв, что добыча стремительно теряет ценность, завыли и навалились на вёсла. На носу фелуки стоял одноглазый широкоплечий вожак, держа в каждой руке по абордажному топору, и орал проклятия.
Невысокий арбалетчик Костас с третьего выстрела перебил фал на грот-мачте: парус упал вниз, накрывая кричащих от ужаса пассажиров нефа, но их быстро привёл в чувство боцман, пинками загоняя на вёсла:
— Гребите! Так, как никогда в жизни не гребли, другого раза не будет. Или хотите с колодкой на шее украсить собой невольничий рынок?
Капитан оглядел очищенную палубу, остался довольным. Увидел, как лохматый матрос пытается отобрать у старого еврея-пассажира тяжёлый кожаный мешок.
— Давай, иудино семя, — орал матрос, — всё за борт!
— Я умоляю вас, — еврей рухнул на колени, пытаясь поцеловать босые ноги матроса, — это величайшая драгоценность, принадлежащая моему народу. Её нельзя выбрасывать. Что угодно, только не это!
— Это твой ублюдок, христопродавец? — матрос схватил за шиворот худого чёрноглазого юношу. — Его предлагаешь за борт вместо своего вонючего мешка?
Старик распрямился. В глазах блеснули слёзы. Сказал тихо, но решительно:
— Да, синьор. Если вам угодно, можете утопить моего сына и меня, только не трогайте мешок.
Трое монахов, последними поднявшиеся на борт «Изабеллы», не принимали участия в суете: так и продолжали сидеть, опираясь спинами на мачту и вытянув ноги. Старший из них спокойно сказал:
— Сударь, оставьте в покое бедного иудея.
Матрос повернулся к чернецу и заорал:
— А вы чего расселись, слуги Христовы? Почему не на вёслах? Оглох, монашек? Оторви свою задницу, или она обессилела после любовных утех, какие приняты у вашего брата?
Старший монах, не вставая, ударил матроса каблуком в голень. Подтащил за лохмы, приставил к горлу внезапно появившийся в руке кинжал. Сказал тихо, но так, что у матросика все волосы зашевелились, включая те, что в ноздрях:
— Сударь, вы, кажется, изволили обвинить меня и моих товарищей в содомском грехе? Уверен: если вы лишитесь своей пустой головы, то это никак не скажется на ваших умственных способностях.
Матрос хрипел от ужаса, сучил босыми ногами по палубе и умоляюще смотрел на шкипера.
Капитан решил вмешаться:
— Думаю, мой человек погорячился и достоин прощения. У нас тут, знаете ли, небольшая неприятность: с минуты на минуту ждём нападения пиратов. Недолго и самообладание потерять.
Монах легко поднялся на ноги, следом — его спутники. Пнул матроса:
— В следующий раз, любезный, придерживайте язык, дабы его не лишиться. Ещё никто, нанёсший подобное оскорбление мне, потомку древнего бургундского рода, не оставался в живых. У вас есть шанс стать единственным исключением.
Повернулся к капитану:
— Да, вы правы. Нашему путешествию грозит задержка, которую я не могу себе позволить: в Солдайе меня ждёт встреча с побратимом Хорем, а потом — с королём степей, стремительным Азаматом. И наконец, с лучшим из живущих на земле — Солнечным Рыцарем, дюком русов. Будет невежливо с моей стороны заставлять их ждать.
Монах сбросил тёмный шерстяной плащ: сверкнул белизной хабит с красным крестом на груди. Звякнула кольчуга, взвизгнул покидающий ножны меч.
— Я — Анри де ля Тур, командор Ордена бедных рыцарей Иерусалимского храма. Капитан, в вашем распоряжении три лучших меча на тысячу лиг вокруг.
Тамплиеры шагнули к борту, ожидая приближения фелуки, уже ощетинившейся абордажными крюками.
Анри поднял над головой клинок и улыбнулся.
Июль 1229 г., город Добриш, Северо-Восточная Русь
Дмитрий поднял над головой клинок и улыбнулся:
— Ну, давай, молодые. Не робейте. Когда ещё придётся самого князя отлупить? Будет чем перед внуками своими бахвалиться.
Гридни смущались. Окружили Дмитрия, сжимая в руках толстые дрыны, но напасть не решались. Остальные дружинники столпились кругом, предвкушая развлечение.
— Слышь, воевода, — крикнул князь Жуку, — они у тебя всегда такие робкие?
Черноголовый Жук усмехнулся:
— Раньше не замечал. Просто тебя стесняются, княже.
Подошёл ближе, гаркнул:
— А ну, слушай приказ! Воинское учение — это вам не девкам подолы задирать, дело серьёзное. И перед вами сейчас не правитель Добриша милостью божьей, а ваш товарищ, такой же боец. И должны вы теперь нападать на него со всей яростью.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нашествие» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других