Сны и башни

Тимофей Царенко, 2022

В жизни Императора Виктора Седьмого, Властителя людей, повелителя живых и мертвых (и еще пол сотни титулов), наступает самый важный, для любого мужчины момент: выбор жены. Той, кто продолжит славный род, и станет истиной опорой в самых тяжких испытаниях. Но кому поручить эту сложную миссию? Ведь даже у самого преданного вассала будут свои цели. Самые мудрые советчики могут ошибиться. Самые зрящие оракулы, бывает, путают истинное прозрение с иллюзией. И Император призывает своих самых верных псов! Ричарда Гринривера и Рея Салеха, кровожадных ублюдков, чьи имена в кошмарах повторяют не только люди, но и демоны, и даже сами боги. Для которых нет цели выше, чем служить империи. Они не предадут, они не подведут, они не усомнятся. Ну а в крайнем случае, их кожей всегда можно оббить трон. Ведь это и есть самая большая мечта императора. В книге присутствует нецензурная брань!

Оглавление

Из серии: Три сапога пара

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сны и башни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Вот, мистер Салех, именно за это нас и не любят!

Ричард расслабленно развалился в кресле и сквозь облако табачного дыма наблюдал, как Рей Салех считает деньги.

— Ты о чём? — громила покосился на приятеля.

— Вот об этих монетах. Которые вы взяли с несчастных сумасшедших.

— Их под три тыщи набралось, ты мне что предлагаешь? Соломинку тянуть? А ежели подумать, им эти деньги всё равно не нужны. Опять же, мы не брали семейных. Только вдов или вдовцов…

— Ага, я наблюдал, как почтенный отец семи дочерей на коленях вас молил взять именно его! — Ричард хмыкнул и, покрутив головой, занялся трубкой.

— Да кто ж знал, что такой ажиотаж начнётся!..

Рей пожал плечами, не отвлекаясь от своего занятия. Монеты тихонько звякали.

— О, люди охотно инвестируют в будущую жизнь! Доброе посмертие — хорошая цель для простецов. Трудись в поте лица своего, уважай богов — и в смерти тебя ждут всяческие блага и радость! А уж как оно выгодно для государства!.. И тут мы, хорошие такие, предлагаем всё это ещё и с гарантией. У вас же там в основном старики?

— Ага. Почтенные старцы. Именно они денег и скопили, гробовых. Так что Илаю мы с тобой окупили. Нам только надо ещё успеть в академию зайти, чтобы там материалы подготовили. Ну, значитца, чтобы забальзамировать по науке…

— Так, стоп! Вы ещё и тела наших будущих жертв продали?

— Ну… пока нет. В смысле, не все. Сотню тел возьмут химерологи. Ещё сотню — анатомы. Некроманты, опять же, всё остальное заберут, но уже по весу.

— Именно по этой причине вы при прочих равных брали тех, кто помоложе?

— Ну да… их тела стоят больше… — Рей замер, пристально разглядывая стопки монет. Гримаса на лице выдавала работу мысли. — Чёрт, чуть не забыл! Холодильные амулеты надо заказать, и по тройному тарифу, если что, выставить стоимость хранения тел! Вот!

Громила торжествующе воздел когтистый палец и уставился на графёныша.

Тот лишь покрутил головой и задумчиво потёр лоб. С лица его не сходила кривая ухмылка.

— Ладно, пёс с вами, делайте, что пожелаете! Никогда бы не подумал, что жертвоприношение можно превратить в фарс!

Ричард поднялся и, зажав трубку в зубах, отправился ловить официанта. Ему срочно требовалось выпить. Воспринимать подобные вещи на трезвую голову он так и не научился.

* * *

— Так… Это… А конвой где?

Джимми оторопело пялился на толпу переодетых в чистое стариков с порядковыми номерами на груди, заполонившую площадь перед Вратами Заходящего Солнца. Если бы не их безоружность и спокойствие, можно было решить, что имеет место попытка штурма резиденции адептами какой-то особо изощрённой секты пожилых маразматиков.

— А на кой тут конвоиры? — недоумённо поинтересовался Рей.

— А на той тут конвоиры, что всех этих жертв надобно стеречь. Дабы они не передрались, не попытались сбежать или взять заложников, — терпеливо объяснил мальчик.

Рей и Ричард в полном недоумении оглянулись на толпу. Обстановка в ней царила напряжённая, но беспорядков не предполагалось. Все бдили за всеми, и в обязанности каждой жертвы входило внимательно следить за соседними «номерами», дабы в стройные ряды добровольцев не затесались неучтённые. Утром, кстати, выловили троих.

— А, понял! Так это не убивцы! — до громилы дошло, и он оглушительно шлёпнул себя по лбу. — Это славные граждане империи, которые изъявили желание добровольно отдать свои жизни во имя государственных интересов.

— Че-го-о?! То есть — как?! — мальчик вытаращил глаза и отвесил челюсть.

— Добровольцы, только добровольцы! Верные слуги императора, — Рей говорил, понижая с каждым словом голос. — Джимми, слушай… А можно им это… небольшую экскурсию по дворцу провести, а? А то я им обещал, что они увидят резиденцию, смогут по парку погулять, музей этот ваш посетить, как его… ну и всё такое…

Под конец речи Салех уже практически шептал.

Плечи Джимми содрогались — то ли от рыданий, то ли от еле сдерживаемого хохота.

— Минутку… То есть, они готовы умереть за то, чтобы посмотреть жилище императора? Вы, поди, с них ещё и денег за это взяли?

Голос начальника охраны булькал, словно его обладатель пытался проглотить разом с полдюжины устриц, запивая их пивом вместо вина.

— Ну да… Ну, я это… — громила беспомощно пожал плечами и развёл руки на ширину ворот.

— Всеблагие пророки! Рей, я сейчас описаюсь от счастья! То есть, вас не зря перевели в стратегический резерв дипломатического корпуса? И в отчётах вы не соврали, что действительно уговорили тех аборигенов утопиться в океане?

— Но я это…

— Не хочется верить, но придётся. Хорошо, Рей, я сам, лично, проведу их по части помещений. Услугу оказываю. Считайте, подмазываюсь. Совершенно не желаю враждовать с людьми, которые могут уговорить целый народ утопиться. Ну вас в баню! Добровольцы! Надо же!.. Ну, дают…

Последние слова Джимми произносил, удаляясь от бывшего лейтенанта, мотая головой и размахивая руками. Салех затравленно озирался, Гринривер покатывался со смеху, стараясь, впрочем, делать это как можно тише. Предугадать реакцию Джимми было решительно невозможно, а летать в окно графёнышу лишний раз не хотелось.

Пока он, изображая пажа, водил небольшие партии смертников на экскурсии по дворцу, а Рей что-то втолковывал остальным, к Ричарду, оказавшемуся не у дел, подошёл молодой человек с незапоминающимся лицом. Ричард мгновенно насторожился — и не зря: такие вот незаметные господа, как правило, подчинялись во дворце одному человеку. И этот не стал исключением.

— Вы должны проследовать за мной. Распоряжение Ульриха.

— Хорошо, пойдёмте. Мистер Салех, меня вызывает начальство. Вы тут один управитесь?

Громила на это лишь кивнул. Ульрихова подчинённого он тоже опознал, и спорить с ним желания не имел ни малейшего.

Ричарда провели в казематы. Последнее время это происходило настолько часто, что он едва ли не начал чувствовать себя здесь, как дома.

— Вот, ваш пленник, для ритуала.

В углу камеры на табурете сидел мужчина в чёрной мантии и серой матерчатой маске на лице. Рядом с ним, закованный в цепи, стоял человек средних лет с отрешённым лицом.

Ричард не сразу понял происходящее:

— Вы о чём?

— Вы озаботились нужным числом жертв. Корона это ценит. Этот господин — жертва для второй части ритуала.

Голос незнакомца в маске звучал абсолютно бесцветно. Его владельцу могло быть как двадцать, так и двести лет.

— И какое у него образование? Вы не подумайте, мне плевать на самом деле, но мистер Салех отличается редкостным перфекционизмом. Будет задавать вопросы, — Ричард лишь мельком взглянул на пленника.

— Блестящее. У молодого человека блестящее образование и талант ритора.

— По нему не видно, — хмыкнул графёныш.

— А чего вы хотите — ему же вырезали язык.

— Тогда избавьте его от оков. Не желаю таскать за собой безвольную тушу.

— Пленник склонен к побегу, — все так же спокойно ответил служитель.

— О, от меня не убежит! Думаю, он понимает, что в случае добровольного сотрудничества он хотя бы сохранит душу? Я думаю, благородному сэру стоит знать, что у меня есть раб, который не отбрасывает тени.

На эти слова пленник никак не отреагировал. Его тусклые серые глаза безучастно смотрели на графёныша.

— Ваше право, не смею с вами спорить.

Незнакомец в маске щёлкнул пальцами, и оковы спали с пленника.

— Он не маг? — на всякий случай уточнил Ричард.

— Нет. И пожалуйста, удержитесь от дальнейших расспросов. Вам нужно его только убить. На этом всё.

— Хорошо, следуйте за мной, — взгляд Ричарда неожиданно смягчился. — Я найду для вас бутылку хорошего вина и немного пристойных закусок.

В итоге собрать народ у башни удалось лишь спустя полдня. Все пятьсот человек расположились на большой поляне. Прислуга даже организовала скромный фуршет из молодого вина и лёгких закусок, так что Ричарду не пришлось отдельно искать обещанное для выданного ему пленника.

Насчёт фуршета распорядился император, когда выяснил, что за люди пришли умирать в королевский парк. Он потребовал всех накормить за счёт короны, но сам выходить к гостям отказался. Заявил, что сыт по горло всеми предыдущими общественными мероприятиями. Хотя, скорее, ему просто не хотелось встречаться глазами с людьми, которые пришли умирать за его удачную женитьбу.

В это время Рей и Ричард корячились в башне. Вернее, корячился Салех — он ползал по каменному полу с мелом и тряпкой, рисуя сложную геометрическую фигуру.

— Так, а теперь от этой прямой, вот из этой точки — пятнадцать градусов по часовой стрелке. И до пересечения с периметром… Так, хорошо. А вот здесь должен быть равносторонний треугольник, и напротив — тоже…

Фигуру пришлось вычертить четырежды. За это время приятели пару раз едва не подрались. И оскорблений друг другу наговорили на десяток дуэлей и пару бытовых убийств.

— Теперь это хоть не выглядит позорно! — критически оглядел результат работы Ричард.

— О, наш белоручка доволен результатом чужой работы! — буркнул Рей.

— Мистер Салех, мы же это с вами сто раз обсуждали! У вас лучше моторика и зрение. А я лучше вашего разбираюсь в начертательной геометрии… — устало пробурчал Гринривер.

— Ага-ага, мы пахали — я и лошадь, гы-гы! Ладно, Ричард, не оправдывайся. Я давно всё про тебя понял.

Рей ободряюще хлопнул приятеля по плечу, выбив облако меловой пыли. Ричард моментально посинел от злости.

— МИСТЕР САЛЕХ! — взревел он.

Скандал умер, не родившись, поскольку графёныша перебили:

— Мнэ-э-э… Джентльмены, а можно как-то… мнэ-э-э… ускорить процесс? А то тут вон на горизонте… э-мнэ-э… тучи какие-то… Того гляди, дождь польёт, а я бы не хотел мокнуть, понимаете ли…

Голос, что донёсся из окна, был скрипучим и брюзгливым.

— Щас я тебе ускорю, старому пердуну… — пробормотал Рей и двинулся в сторону лестницы.

— Мистер Салех, вы его сейчас убьёте, а он с этим и просит поторопиться. Имеет полное право, он вам за это, между прочим, заплатил!

Ричард принялся увещевать компаньона, и делал это с видимым удовольствием.

— Так пусть пенёк подавится! Я щас… Во — обряд в тестовом режиме прогоню! Чтобы ничего не перепутать…

Рей развернул свиток с заклинанием, которое надлежало прочесть над фигурой.

Не слишком уверенно, но чётко и старательно он зачитал слова на странном наречии. Звук его баса заполнил башню. Одна за одной вспыхивали линии фигуры. Все происходило, как и было написано в пояснениях дворцовых артефакторов. Именно они отвечали за ритуалы.

Стихли звуки заклятия, погасли линии на полу.

— Мистер Салех, я смотрю, вы волнуетесь. Предлагаю вам раскурить со мной этот чудный состав. Это второе поколение тех семян, которые нам подарил Херля. Воспоминания невинного юноши, которого на неделю заперли в борделе со сладострастными куртизанками.

— Ты скажи, это тебе ещё и прибыль приносит, небось? — Рей благодарно протянул руку за трубкой.

— Ещё какую! За этот год я почти удвоил своё состояние. У меня уже сотни постоянных клиентов по всей империи! — хмыкнул молодой человек.

— Вот, Ричард, вот! А я в тебя верил! Верил, что ты не только можешь прожигать состояние отца, не только грабить целые города и продавать детей своих врагов на опыты демонологам! Нет, ты способен на большее! И вот — ты справился! Ричард Гринривер — король магического наркотика со срамными видениями! Ричард, я горжусь тем, что делю с тобой этот жизненный путь!

Рей закашлялся и выпустил в воздух облако дыма.

— Ох ты ж мать твою!.. Однако, забористая у тебя травка!

Гринривер приосанился:

— Учитесь, пока я рядом! Всегда надо поддерживать хорошие отношения со своим поставщиком. Тогда для тебя всегда будет всё самое лучшее!

Некоторое время приятели расслабленно изучали видения, навеянные шаман-травой. И не сразу обратили внимание, что по зале, от стены к стене, летает большой блестящий жук. Он басовито гудел, нарезая круги вокруг гроба, и наконец влетел в облако сладковатого дыма.

Видимо, зелье подействовало на насекомое. Тональность гудения повысилась, жук резко набрал скорость и взмыл по спирали вверх. С громким щелчком врезавшись в потолок, насекомое рухнуло на пол. Прямо в центр магической фигуры. Ричард какое-то время, как жук перебирает лапками, а потом наступил на блестящее тельце. Под ботинком влажно хрустнуло.

По башне разнёсся тонкий звон. И ещё раз, словно лопнула струна. Линии фигуры вспыхнули поочерёдно всеми цветами радуги, затем погасли… и исчезли.

Хрустальная крышка гроба покрылась изморозью.

— А теперь нам надо подождать, пока крышка растает. И можно будить принцессу. «Всё сие занимать может от суток до недели», — Рей процитировал строчку из бумаги.

Поглядел ещё раз на лист, повертел головой. Подошёл к гробу и осмотрел его. Кивнул и повернулся к Гринриверу, который застыл неподвижно:

— Ну вот, Ричард, теперь можно не волноваться. И убивать никого не надо, — Рей флегматично затянулся, выпустил новый клуб дыма и громко хихикнул.

— Я волновался по иному поводу, мистер Салех. И продолжаю волноваться. Мне тут чудится какая-то ловушка! Почему контур, на который требуется пять сотен человеческих жертв, сработал на жизненной энергии одного жука? Он что, был жучиным архимагом?! Какого дьявола тут вообще происходит?!

Ричард ничуть не разделял оптимизма приятеля. И его расслабленности — тоже. Напротив, он напрягся, словно готовился к серьёзной схватке. И даже правую руку приподнял на уровень груди. Ногу, кстати, с останков жука убрал, и сделал шаг назад.

— Да не мельтеши ты. Наверняка есть объяснение проще!

Рей положил трубку в оконный проём и задумчиво обошёл гроб по кругу. Потом медленно и пристально оглядел всю залу.

— Может, в самой башне есть какой-то хитрый контур, который магию фоновую накапливает. И типа если слишком долго никто не находит гроб, он сам себя открывает.

— Звучит… разумно. Видимо, энергии накопилось достаточно, чтобы смерть — любая смерть! — послужила сигналом, — Ричард кивнул своим мыслям. — А теперь, мистер Салех, обрадуйте наших клиентов, что им не придётся сегодня умирать! Мистер Салех, что у вас с лицом? Вам плохо?!

Интермедия

Сэр Франклин Ямой, архимаг жизни и один из лучших метаморфов своего поколения, кружил по башне. При этом он не стеснялся вопить от восторга, благо, жучья анатомия в принципе не позволяла издать сколько-нибудь громкий звук. Это ж надо было так удачно залететь! Всего-то решил чуток изменить маршрут… Он уже отложил в памяти экзотический ритуал, запомнил содержание свитков, что исполнители так неосторожно выложили на дощатый стол под белой скатертью. Кто бы мог подумать, что ему откроется такая поразительная тайна! Как он её использует, архимаг ещё не придумал, всё-таки жучиная ипостась не располагала к размышлениям. Но само новообретённое знание внушало огромный оптимизм.

Облако дыма, в которое Ямой неожиданно влетел, оказалось более чем странным. Пары вдохов хватило, чтобы мир стал слишком разноцветным, шумным и непонятным. Франклин испуганно взмыл ввверх, но небеса превратились в натуральную твердь и сбили одуревшее насекомое, что называется, на взлёте. Оглушённый и напрочь дезориентированный, Ямой сложил крылья и рухнул в бездну. Которая встретила его ничуть не добрее небес.

Подошву ботинка архимаг уже не увидел.

Судьба Франклина Многоликого так и осталась для всех загадкой: знаменитый архимаг жизни, преуспевающий и талантливый, просто исчез. Пропал без вести.

Конец интермедии.

— Это безобразие!

— Да, за что мы платили такие деньжищи?!

— Я подам на вас жалобу в муниципалитет!

— Вы мошенники! Я пожалуюсь на вас внуку, он служит в полиции!

Вопли стариканов были полны возмущения. Люди негодовали, люди огорчались. Люди требовали правосудия.

Тонко хихикал Джимми: он наблюдал за происходящим из кустов, и только колыхание травы могло выдать его местоположение. Но хихиканье его Рей Салех слышал даже сквозь вопли несостоявшихся жертв.

Неприлично ржал император Виктор Седьмой. Ему подавали картинку дворцовые маги, на серебряном блюде. Маг, который отвечал за передачу изображения, еле сдерживался, чтобы не захохотать в голос.

Ульрих покатывался со смеху в одном из своих кабинетов. Ему магов для трансляции не требовалось.

Меж тем накал абсурда и не думал стихать.

— Так, мне надо довести до конца ритуал. Как там тебя?.. Эй, ты, кого там мне дворец выдал! Пойдём со мной, оборву твои страдания! — окликнул Ричард пленника, который, безучастный ко всему, смирно стоял на краю поляны.

— Эй, постойте-ка! А ну постойте, я вам говорю! А с чего этому оборванцу такие привилегии?! Неужто он больше всех нас заплатил? Так я доплачу! — раздался возмущённый голос из толпы.

— Это, между прочим, учёный муж, с блестящим образованием и талантами ритора! Его знания и память предназначены для будущей невесты императора, она ведь ничего не знает о нашем мире! — отрекомендовал свою жертву Ричард.

— И за это ему простят все его грехи? — с подозрением уточнил другой старик.

— Думаю, да.

— Если дело только в образовании, тем более надо взять меня! Моя кандидатура подходит лучше всех! Молодые люди, вы меня не знаете? Я Лехаим Дорбан! Неужели не слыхали?! Виднейший философ прошлого столетия! Я учил Сальмагора Певчего, на минуточку! Я владею тремя десятками языков и знаю всё о культуре нашей империи! Милое дитя возьмёт от меня не только мои знания, но и мою любовь к родине. Которой у меня столько, что я могу затопить ею весь мир!

— Во мужика кроет! Ричард, соглашайся! Он нам денег заплатил вдесятеро от остальных. Хоть какая экономия, — зашептал громила.

— Так у меня там от дворца…

— Да какая там разница, что там у дворца! Он же скандал устроит здесь и сейчас! Такие хмыри, сколько помню, всегда громко вонять умели. Думай быстрее, — Рей шептал, не размыкая губ.

— Я подумал. Вы под клятвой готовы подтвердить, что вы именно тот, за кого себя выдаёте? А не просто в надежде на хорошее посмертие идёте на обман? — обратился к старику Ричард.

— Клянусь всеми силами, которым я присягнул: ни словом я не соврал сегодня, и ни словом не совру впредь!

Вокруг старика под номером 291 закружился вихрь. В этот вихрь словно затянуло пюпитр художника. Он переливался всеми цветами радуги, временами это многоцветие рассекали чёрные и белые молнии. Зрелище оказалось настолько завораживающим, что даже скандал утих: склочные старикашки, как один, уставились на небывалое многоцветье. Впрочем, не только они — перестали веселиться и Джимми, и Виктор, и даже Ульрих. Такого ответа Стихий на клятву даже они ещё не встречали.

— Ладно, старик, пойдём. Твоя жизнь действительно подходит лучше всех…

Ричард увлёк смертника за собой, и тот пошёл следом, гордо вскинув подбородок.

— И всё же, раз уж я вас сейчас убью, может, поделитесь причиной столь бурного энтузиазма? — вкрадчиво поинтересовался Гринривер, когда они со стариком поднялись в башню.

— О, я предвидел этот вопрос! Но давайте сделаем так: я дам вам ответ, а вы пообещаете, что прочитаете бумажку только после того, как я перестану жить. Договорились?

Ричард холодно улыбнулся и покачал головой. Потом, немного подумав, всё-таки ответил:

— Ну, предположим, да. Признаться честно, вы меня заинтриговали! Даже жаль, что этот разговор нельзя продолжить в будущем.

— О, я вас уверяю — когда вы прочтёте записку, вы всё, абсолютно всё поймёте!

Старик сам взял карандаш со стола и написал пару слов на клочке бумаги. Записку он аккуратно свернул и положил в нагрудный карман Ричарда.

— Так, а теперь встаньте вот сюда. Ага, и больше ни шагу, стойте неподвижно.

— Мне нужно что-то делать? Ну там, свечи подержать, или…

— Нет, ничего. Когда я закончу читать ритуальную формулу, вы умрёте, — в голосе Ричарда не было никаких эмоций.

— А, ну… хорошо, я готов, начинайте!

Старика изрядно потряхивало, но он, как мог, крепился.

Ричард кивнул и, уже не глядя на жертву, поднёс к лицу лист с ритуалом и начал читать. Слова неизвестного языка оживили линии в магическом рисунке, снова через них потёк свет…

Ричард убил старика ударом штурмовиков, которому его научил Салех. Он заранее встал так, чтобы лежащая на столе дага находилась под правой рукой. Дедуган не заметил движения. Клинок вошёл ему под подбородок, высунувшись из затылка. Фиолетовый туман вытек из открытых глаз учёного и устремился к гробу. Растёкся по поверхности — и впитался без следа.

А башня задрожала, и раздались странные звуки — словно где-то в небесах рвались мокрые кожаные ремни.

— Однако! Вот этого точно в ритуале не было…

Тело убиенного медленно сложилось и упало на пол. Затем подёрнулось зыбкой дымкой, осыпалось серым порошком, который вспыхнул малиновым пламенем. Без дыма и без запаха. Ещё несколько мгновений — и от жертвы не осталось никаких следов. Кстати, исчезла и раздавленная тушка жука.

Повисла мёртвая тишина.

Ричард оглядел клинок даги. Тот был девственно чист, словно только после полировки. Гринривер аккуратно положил дагу на стол, достал из кармана записку и развернул:

«Я двенадцать раз закладывал свою душу».

Графёныш рассмеялся. Шутка, по его мнению, вышла более чем удачной.

— Мистер Салех, а мистер Салех! Я вас категорически поздравляю: нас с вами только что крупно поимели!

Гомон толпы разом стих. Все смотрели на Ричарда.

— Вы представляете, что этот прохиндей сотворил?! Он свою бессмертную душу успел заложить двенадцать раз! А тут через нас и все свои клятвы оборвал. Нет на нём теперь греха, чистая душа! А заливал-то, заливал…

Ричард весело расхохотался. Впрочем, ненадолго.

Ровно до того момента, когда осознал, что смеётся один.

* * *

Из дворца старичков удалось выгнать только под вечер. Охрана была напрочь деморализована и постоянно ржала. Что никак не упрощало их задачу, и даже наоборот.

Следом за стариками попросили на выход и самих волшебников. Проводить или скорее спровадить компаньонов вышел лично Джимми.

— Джентльмены, вас позовут, когда потребуетесь — . А сейчас исчезните куда-нибудь на недельку. Хотя, зная вас, предпочёл бы проводить вас двоих прямо в казематы. Пока вы в городе народные волнения не устроили. Или даже небольшую революцию.

— Но мы не бунтовщики какие! В конце концов, Джимми…

Ричарда ситуация возмутила. И он даже решил возразить.

Джимми лениво вскинул правую ладонь — и графёнышу мгновенно заморозило язык. Вместе с челюстями.

— Заткнитесь, сделайте милость, а? И постарайтесь исполнить всё, как я сказал. Понимаю, вы всегда хотите, как лучше. А потом раз — всё изнасиловано, что не изнасиловано — ограблено, а что не ограблено — сожжено. И хорошо, если в таком порядке. Нет, на самом деле, честно — хвалю. Я так не умею. Никто так не умеет. Вы — особенные. Но давайте хотя бы разок вы просто и без выкрутасов сделаете именно то, о чём вас просят, а? Всё, исчезните с глаз моих!

Приятели с изумлением обнаружили себя по ту сторону ворот. Закрытых.

— Какой-то сумасшедший сегодня денёк, — Рей устало выдохнул и повёл плечами.

— О, вы тоже стали замечать, что все вокруг ведут себя, как последние кретины? — с интересом покосился на него Ричард.

— Да не, люди как люди… Нормально себя ведут. Просто вся эта ерунда давит. Дело вроде как ответственное, но заниматься приходится всяким… На деньги, опять же, попали. Ведь отдавать придётся!

— Это ещё ничего, вот скоро на вас в суд подадут! — развеселился Ричард.

— Рот заткну, деньгами. У-у-у-у… Крохоборы! Жить надо было честно, тогда бы и покаяния не потребовалось! Так им и надо! Козлы, мать их, драные!

Салех потряс кулаком над головой — и вдруг замер. Опустил руку и медленно повернулся всем телом к партнёру.

— А скажи-ка мне, Ричард… Тебе не кажется, что мы что-то забыли? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Ну почему же? Привели пять сотен стариков, увели пять сотен…

— Ага, только вот одного-то мы всё-таки убили. Откуда ещё один взялся?

— Так он у меня же был, я его и отправил… Ой… — Ричард аж споткнулся.

— Вот тебе и «ой». Ты, когда тебе его выдавали, бумаги какие-нибудь подписывал?

— Нет, ни единой бумажки.

— Ну хоть что-то хорошее. Раз бумаги не подписывал, вина не на тебе, а на том, кто тебе без сопроводиловки этого хмыря безъязыкого выдал. Нет приказа — нет и нарушения.

Гринривер с сомнением потёр лоб.

— Может, они в суматохе про него не вспомнят? А он загнётся в ближайшей канаве? Там ведь жизни было на ползатяжки…

— Оптимист ты, твоё графейшество! Смотрю на тебя и поражаюсь. Ричард, у нас проблемы. Нам выдали на руки государственного преступника, а мы вместо чтоб его казнить помогли ему сбежать! И ты надеешься, что это пройдёт незамеченным?!

Ричард медленно, аккуратно взялся руками за отвороты салехова пиджака. И произнёс стеклянным голосом:

— Мистер Салех. Срочно придумывайте, что нам делать. Учтите: второй раз я императорскую благодарность могу и не перенести. Крышей двинусь. Окончательно.

— Коси, Ричард, коси! Коси под идиота и молись всем богам, чтобы тебя на самом деле идиотом посчитали! Кретина не накажут, а вот умного, что будет косить под кретина — запросто. Так что коси, твоё графейшество, коси как в последний раз, чтобы даже случайно никто в тебе умного не заподозрил. Нет, такого с нами ещё не было! Это ж надо было государственного преступника просрать!

Оглавление

Из серии: Три сапога пара

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сны и башни предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я