Сценарий. О приключения, дружбе и любви. Публикуется под псевдонимом. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Под псевдонимом. Все персонажи вымышленные
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Миледи Твинк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Небольшой деревенский городок субботним утром, собирал всех на городском рынке. Незнакомец остановился у лавки сапожника.
— Где у вас можно купить повозку и лошадь.
— Вон в ту сторону там кузница и конюшня.
— Спасибо старик. Протянув руку он вложил в руку старика монету.
— Спасибо Господин, за щедрость. Старик смотрел ему вслед.
Незнакомец зашел в кузню.
— Меня зовут Сэр Лорд Веллес я хочу сделать у вас заказ.
— Что вам угодно Милорд.
— Мне нужна кибитка и лошадь, поклажа, теплые шкуры, одеяла, инструменты.
— Нам понадобится время Милорд да и стоить Вам это будет пятьдесят монет.
— Сорок не больше.
— Сорок пять.
— Сколько вам нужно времени.
— За три дня Вам все подготовят.
— Хорошо вот задаток десять монет.
— Да Милорд.
— Кибитка крытая кожей на три места. Чтоб не протекала под дождем. Высокая и колеса по шире и обитые, снизу ящик для мешков.
— Да Милорд.
— Сорок.
— Но Милорд.
Веллес жестом показал на перстень на его руке.
— Хорошо Милорд, приходите через три дня.
— Милорд вышел из кузни осмотрелся по сторонам и не спеша направился к постоялому двору. Зайдя в харчевню он подошёл к стойке.
— Мне нужна комната на двоих на четыре дня.
— Да Милорд четыре монеты.
Он положил пять монет.
— Чистое бельё и ужин. — Где я могу нанять подмастерье.
— Ну не знаю Милорд, в страже вам вряд ли кого отдадут, там все наперечет, попробуйте на мельнице в пивоварне. Старик Барт может вам кого и посоветует у него много ребят в работе.
Веллес направился к Мельнице. На улице грянул гром и весенний дождь слегка освежил городок. Прохожие в спешке разбегались по своим домам и прятались в лавках.
— Кто здесь Барт. Зайдя на мельницу спросил Веллес.
Двое мальчишек с корзиной лет десяти смотрели на него протирая глаза.
— Сейчас мы его позовём Сер. Мальчишки потащили корзину в даль по коридору за угол.
Вышел тучный старик в знатном костюме, но в фартуке.
— Что Вам угодно Сударь.
— Меня зовут Сэр Лорд Веллес, мне вас порекомендовали, мне нужен подмастерье.
— На какое время и за сколько.
— Под вольную.
— Старик призадумался. Есть один у него клеймо сироты он из монастыря. Ему пятнадцать очень болтлив. Парень он неплохой физически крепкий не больной. Но мне обуза так как сирота. Через пару лет отдал бы его в солдаты. Вам отдам за четыреста монет. Только мне нужна будет ваша грамота с печатью. Вольную я Вам на него выпишу.
— Четыреста монет.
Старик цыкнул на мальчишек. — Зовите Лесса. Мальчишки топая деревянными башмаками убежали.
У меня все подмастерья из семей. Так я перед ихними родителями в ответе. А этот сирота свяжется с кем нибудь, у меня будут проблемы. Мне всё равно нужна ваша грамота, от вас что вы его забрали.
К ним вышел Лесс. Парень среднего роста худой на щеке царапина волосы в муке, руки прятал в карманах фартука.
— Это твой новый хозяин. Берт указал на Веллеса. Отдергивая руки Лесса вынимая их из его карманов. Лесс вздохнул.
— Уж лучше с ним чем через пару лет в солдаты. Этот господин выкупил тебя, вольную.
Мальчишки выглядывая из за угла шептались Лессу вольную вот это да.
— Да сударь. Тихо сказал Лесс На глазах его появились слезы.
— Иди собирай вещи. Сапоги я тебе отдаю.
Лесс повернулся и шаркая ногами ушел. Свора мальчишек обнимала его шли рядом.
— Прошу за стол, подготовим грамоты. Вас как бог послал, парень он хороший но мне в тягость так как сирота, ещё натворит чего а мне отвечать. Так он не с кем кроме моих ребят не общался видно в монастыре с ним строго. Его родители умерли от чахотки ему было пять лет, после зимы, он с дальней деревушки, черт знает откуда. Там и деревушка три дома, щас уже и нету никого.
Берт повернулся щелкнул ключом достав из сундука бумаги. Они сели за стол. Подготовив грамоты. Велесс положил мешочек с монетами на стол.
— Вот все готово.
К ним вышел Лесс с мешком через плечо и палкой на которую были подвешены сапоги.
— Его зовут Сэр Лорд Веллес.
Лесс кивнул.
— Мое почтение Сэр Лорд Веллес. Лесс поклонился.
Они вышли из мельницы.
— Лесс держись за мной, мы четыре дня на постоялом дворе, а потом нас ждет дорога и много работы.
— Да Сэр.
Веллес шел широкими шагами, Лесс мелкими семенил за ним.
Они зашли в харчевню.
— Для нас всё готово.
— Да милорд.
— Этот парень со мной.
— Да милорд.
Они поднялись в комнату. Две кровати, окно завешенное тяжёлыми шторами, два стула и маленький стол у окна.
— Ну вот Лесс располагайся сейчас перекусим и пойдем покупать тебе обновку.
Лесс молча положил сумку на кровать, а сапоги с палкой аккуратно пристроил к стенке.
— Мы с тобой похожи, я тоже сирота.
У Лесса сверкнули глаза и страх испарился.
— Это правда Сэр вы тоже сирота. Да.
— Моя история не твоя но это так.
— Вы мне расскажите Сэр.
— Всему свое время.
— Давай умоемся с дороги.
На столе помимо еды стоял маленький таз с кувшином воды, накрытый полотенцем.
Веллес полил из кувшина. Лесс умылся, вытер руки и полил на руки Веллесу.
Они ели колбасу запивая медовым пивом, хлеб был свежим.
— Это наш хлеб. Сказал Лесс, с набитым ртом.
Веллес улыбнулся.
— Моем руки и по лавкам купим тебе обновки. Что не купим сегодня купим завтра.
— Да Сэр.
Пройдясь по лавкам, они купили ботинки, теплые сапоги, костюм, кожаные штаны, накидку, четыре сорочки и белье, вязаные носки, ремень с подсумком, перчатки, большую сумку, шляпу и теплую вязаную шапку, мыло, простыни, присыпку, и душистую воду.
Они вернулись в номер.
— Помойся и примерь.
— Я дорого вам обхожусь Сэр.
— У хороших людей и друзей нет цены.
— Примеряй.
Лесс смущенно отвернувшись раздевался. На его спине виднелись шрамы от розг, а на плече было маленькое слегка заметное клеймо. Сзади на ногах виднелись старые раны от розг.
— Кто тебя так по ногам.
— Это ещё при монастыре в детстве, я вобщем доставил им много хлопот. Он не хотел об этом вспоминать.
Лесс обмылся и вытерся простыней. Переоделся.
— Я готов.
Велесс всё время сидел за столом и что то записывал в журнал грифелем. Закрыв журнал он положил его в сумку.
— Отлично, тебе удобно.
— Да Сэр.
— У нас три дня отдыха и потом в путь.
— А куда мы поедем Сэр.
— По левой южной дороге из города, месяц пути.
— По этой дороге мало кто ездит Сударь. Можно сказать почти никто военные иногда ловят разбойников и воров, восточная в монастырь а дальше в город, две правых южных торговые, западная и северо западная в город и столицу. Хотя два года назад три кареты с экипажем проехали в ту сторону но они у нас и не остановились. Там говорят болота вдоль дороги. А где то там очень далеко Миледи Твинк.
— Кто. Удивился Веллес.
— Миледи Твинк, это легенда сударь. Миледи Твинк она чертовски красива и неприступна как стены крепости сударь. Миледи Твинк чертовски красива.
Веллес рассмеялся. — Ужинай и спать.
Лесс напился и залез в кровать укутовшись одеялом, уснул. За окном шел весенний дождь, настукивая по крыше.
Утром светило солнце.
Проснувшись они одевались слажено.
— Ты обучен грамоте.
— Да Сэр немного, но пишу я не очень, шью штопаю, рисую вензелем, могу готовить тесто, рассолы закваски, запрягаю телегу, читаю только вывески, книги в монастыре нам не доверяли, мы мыли полы и пели в хоре, просили подати, собирали ягоды.
— Оденься в старое и походи по городу, посмотри где есть хорошие кожаные ремни и лямки, постарайся ни с кем не общаться, Я в казначейство. К вечеру буду. — Жди меня. Надеюсь ты не убежишь.
— Да мне некуда, Сэр.
Веллес вышел.
Лесс смотрел в окно, в походке Велесса было что то скрытное он шел как бы незаметно в суете городской улицы.
Казначейство.
— Да Сэр чем можем помочь.
— Монеты на размен и доставка письма.
Веллес отдал пять золотых монет и письмо казначею служке. — Письмо не срочное.
— Да Сэр, Вам придется подождать. Ожидайте там.
Почти семь часов ожидания в пустынном холле. Лишь сменилась охрана на входе да шепталась между собой.
Ему вынесли пять кошелек с монетами.
— Вот Сэр это ваше.
— Спасибо.
— Могу я вас попросить о личной услуге.
— Да Сэр если смогу.
— У Вас есть ненужная книга и грифель, я куплю у вас её. Совсем не нужная.
— Есть"Песни караульной стражи", она как журнал под пометки, там десять песен. Грифель возьмите мой.
— С Вас монета Сэр.
— Спасибо Служ.
— Приходите ещё.
Лесс весь день бродил по городу, нашёл кожевню узнал цену. Вернулся и смотрел в окно, на мгновенье ему показалось, что никто не придет, но обернувшись он увидел на кровати плащ и перчатки Сера Веллиса.
Он успокоился и смотрел как люди проходят по улице.
Потом пришла горничная и попросила подождать снаружи пока она сменит простыни и накроет на стол. Он вышел на улицу прошелся взад вперед и вернулся.
Сел за стол и смотрел в окно. Хотел было поесть но передумал. Пил воду и смотрел в окно.
Дверь скрипнула.
— Ты как.
— Вот сижу смотрю в окно.
— У меня тебе подарок, он протянул книгу и грифель.
— Спасибо Сэр.
— Будет чем занятся если что.
— Да Сэр.
— Завтра в оружейную купим пороху. Заберем повозку и в путь.
— Да Сэр.
— Как то я неловко выгляжу перед тобой.
— Что Сэр.
— Ужинаем и спать.
— Да Сэр.
— Утром, Проснувшись они умылись.
— Собираем вещи и в путь зайдем в оружейку. На улице не разговариваем, да и в оружейке помалкивай, меньше вопросов. — Мы стобой ещё наговоримся.
— Да Милорд.
Лесс нёс достаточно большую сумку, и молча кряхтел.
В оружейке он поставил сумку на пол и прислушивался о чём говорит Веллес. В оружейке он впервые.
— Что вам угодно.
— Два мешка пороху, мешок картечи, мешок пуль. Коробок кремня, три огнива, рыболовная нить и двадцать крючков. — Вон ту шпагу. — У вас есть мушкеты что из новых.
— Да.
— Есть ли трехстволка.
— Да есть и к ней съемный подзорный увеличитель.
— Вот её я и возьму.
— Она у нас в одном экземпляре редкая вещь, очень дорогая.
— Сколько за всё.
— Девяносто монет, восемьдесят сама трехстволка и подзорный увеличитель.
— Что то дороговато.
— Это с дорожным футляром, этот мушкет больше для знати чем для повседневной охоты.
Веллес отсчитал монеты.
— Вот всё готово, будете проверять.
— Да.
— Веллес открыл футляр достал мушкет, проверил стволы, щелкнул курками, проверил подзорный увеличитель. Положил все в футляр. Мешочки с порохом и пулями и прочие он сложил себе в сумку. Футляр с мушкетом на ремне он перекинул через плечо.
— Они вышли, Лесс хотел было спросить, но молча зашагал сзади.
Дойдя до конюшни.
— Жди меня здесь у этой кибитки это наверно наша. Он указал на кибитку, она напоминала чем то не то карету не то телегу, довольно прочная и добротная и уютная. Лошадь смирно стояла ноги её были привязаны.
— Да Сэр.
Веллес скрылся в кузне. Через какое то время он вышел с хозяином.
— Можете не проверять, я всё сделал как вы просили. Внизу в ящиках, мешки с зерном, это для лошади если что. Инструменты как вы просили.
Веллес осматривал внутри кибитки.
— Отлично, он отдал мешок с монетами.
— Лесс грузись, освободи лошадь. И в путь..
— Да Сэр.
— По дороге купим провизию и хлеба.
— Да Сэр.
Они не спеша поехали в южную сторону к дороге из городка. Остановившись у лавки, Лесс несколько раз бегал за провизией, сухари, хлеб, кожаные фляги с водой, сушеные фрукты, вяленое мясо и рыба, три головки сыра, бобы, крупа, фляга спирта.
Городок остался позади. Лошадь не спеша шла, широкие колеса шли ровно.
— Можешь вздремнуть и отдохнуть.
— Да милорд.
— Лошадь не свернет с дороги.
— Вы научите меня стрелять Сэр.
— Спи давай, и не только стрелять.
Лесс укрылся одеялом и уснул.
— Проснулся.
— Да Сэр.
— Вот возьми шпагу я её укоротил, будет что то вроде клинка, она твоя. Найди точильный камень в инструментах и выровняй все.
Лесс нашел подвесной ремень с инструментами и принялся мастерить.
— Не Спеши делай всё на славу.
— Да Сэр.
Прошло семь дней пути, кругом поля и луга, до леса и болот ещё наверно далеко.
— Вот тут у развилки остановимся на ночлег выспимся оба, если что буди меня сразу.
— Да милорд.
— Разведи костер. И распреяги лошадь.
— Да Сэр. Лесс ходил размахивая клинком.
Разведя костер они грели воду.
— Вот это дорога к последней деревушки в эту сторону.
— Наверно Сэр, я тут небыл.
— Вот смотри Лесс, это картография. Велесс достал из своего журнала листок, на нем были нарисованы схемы дорог леса горы болота ручьи.
— Я что то слышал об этом Сэр.
— Мы вот тут, город тут а нам в эту сторону он показал за пределы листа.
— Понятно Сэр.
— А зачем мы туда едем.
— Узнаешь не спеши.
— Я сейчас посплю, а как захочешь спать, разбудишь меня, если кто то появиться тоже буди.
— Да Сэр.
Велесс забрался в кибитку и укрылся шкурами.
Лесс ходил вокруг костра размахивая клинком.
— О миледи Твинк, она чертовски красива. — О да миледи Твинк черт побери. Перед вами не устоят не одни стены. — О да миледи Твинк. Черт побери. — О да она чертовски Красива миледи Твинк.….
Веллес проснулся с рассветом, Лесс спал возле костра обнимая шпагу, укрывшись курткой. Он спрыгнул с кибитки и обходя её по кругу увидел что лошадь лежит мертвой из рта её шла пена и кровь.
— Лесс, просыпайся.
— Да я не сплю Сэр, виновато вскочил Лесс.
— У нас проблема.
Они оба стояли смотрели на мертвую лошадь.
— И что теперь Сэр.
— Видно лошадь была хворая.
— Да Сэр.
Веллес огляделся. — Надо её закопать а то зараза распространится. — Лесс бери лопату и копай тут, спехнём её и засыпим.
— Ага. Лесс виновато принялся быстро копать.
— Лесс тут нет твоей вины успокойся и не спеши. — Но в будущем старайся не засыпать на посту.
— Да Сэр, я виноват.
Закопав лошадь они погрузили все в кибитку. Начался дождь.
— Отталкаем кибитку вон туда под деревья. Чтоб не увязнуть.
— Ага.
— А потом я тебя пошлю в деревушку, сам останусь здесь, дам три монеты купишь лошадь хотя она и стоит одну и верхом вернешся.
— Ты ездил без седла.
— Да Сэр несколько раз.
Велесс впрягся в кибитку, а Лесс толкал её сзади. Так под дождем они толкали её почти пол дня.
— Тут хоть не увязнем.
— Ага.
— Вот держи три монеты. Запомни лошадь стоит одну или две. Доберешся до деревни купишь самую лучшую, и верхом сразу назад. Расскажешь конюху что да как.
— Хорошо.
— Вот тебе по этой тропинке.
— Лесс рванул, чувствуя свою вину.
— Сильно не гони, а то выдохнешься.
— Ага.
Велесс остался ждать.
Лесс скрылся вдалеке. Дождь усилился.
Уже стемнело. Лесс вбежал в деревушку. Лил дождь на улицах никого. Лесс шёл запыхавшись весь мокрый ища где может быть конюшня. А вон и она.
Он постучал в дверь.
— Кто там.
— Меня послал хозяин.
— Что тебе малый на ночь глядя.
— Мы встали на старой дороге у нас лошадь сдохла, захворала.
— Меня послали к вам, мне нужна лучшая Сударь.
— Меня там ждет хозяин Сударь.
— Лесс протянул монету.
— Вот так беда у вас.
Конюх взял монету. Покрутил.
— Щас накину плащ пойдем в конюшню.
Они зашли в конюшню.
Лесс смотрел.
— Вот этого тяжеловоза.
— Она самая лучшая ты прав.
Лесс протянул ещё одну монету.
— И двойное седло.
— Верхом доедешь малый.
— Постараюсь Сэр.
— Лошадь зовут Ника, аккуратней с ней, у неё добрый характер.
Лошадь была чумазой серая с черным пятном на боку, она была огромная, и как то виновато смотрела на Лесса что она такая большая.
Лесс сел верхом и направился назад. В ночь.
Проехав половину дороги лошадь встала. Лесс слез и повел её за узды. Лил дождь. Темно, луны не видно.
Они с лошадью шли на ощупь.
— Сэр Веллес. Крикнул в ночь Лесс.
Тишина.
— Пойдем Ника, пойдем.
Лошадь зафыркала но пошла.
— Хорошая пойдем.
Пройдя ещё час они встали.
— Сэр Веллес. Крикнул в ночь Лесс.
В той стороне раздался свист.
— Ну вот и пришли. Лесс погладил лошадь, — Хорошая.
Лесс вышел из ночи к кибитке. В ней горела лампа.
— Вот и мы.
Сушиться и спать. С лошадью я разберусь.
— Её зовут Ника, она смирная, тяжеловоз как у нас на мельнице.
— Молодец, давай иди спать.
Лесс отдал узды Велессу и протянул оставшуюся монету.
— Две монеты Сэр.
— Спать. Велес зажал монету в его руке.
— Да Сэр.
— Раздевайся я разотру тебя спиртом.
— Да Сэр.
Лесс скинул куртку и рубаху, Велес растер его.
Лесс напился, умылся и уснул укутавшись в одеяла и шкуры, чувствуя что справился.
Утро было солнечное.
Лесс выглянул из кибитки. Велесс развесив веревки сушил одежду.
— Сегодня просыхаем, и дальше в путь.
Как Вам Ника.
— Смирная и добрая, она приняла нас как своих.
Лесс спрыгнул с кибитки и пошёл к Нике.
— Хорошая. Лесс гладил коня.
Они весь день сушились и приводили всё в порядок.
Ещё десять дней пути, и вот болота насыпная дорога вся заросшая, пахло тиной.
— Здесь придется туго, три дня без сна а там и лес там и выспимся.
— Да Сэр я буду внимательным.
Ночью было страшновато. Где то ухало и булькало, светились трухлявые пни.
— Рассказать тебе страшных историй.
— Не надо Сэр мне и так боязно.
— Про болотных ведьм.
— На что они мне, эти ведьмы.
— Про болотные клады. Веллес обнял Лесса.
— От кладов я не откажусь Сэр.
— Они засмеялись.
Вот и болота остались позади. Въехав в лес они нашли поляну и остановились на отдых. Лесс развел костер, натянул веревки для белья. Достал мешок с зерном для Ники.
— Вот за этим лесом, чуть левея будет глушь вот туда нам и надо.
— А что там.
Там заброшенная шахта, Чёрная гиблая шахта, ещё пятнадцать дней пути. Да и придется поискать.
— Долго.
— Да не близко а то и все двадцать.
— Вы говорили что вы тоже сирота Сэр.
Да у нас было имение и пять деревень, но когда мать умерла, отец женился на другой а я отправлен на военную службу, имение отец продали и переехали с новой женой в столицу.
Я отучился побывал в двух походах, за дуэль разжалован и лишен воинского звания.
— Вы победили на дуэли.
— Дуэль не состоялась, раскланялись и разошлись. — Но звание я потерял.
— Понятно.
— Так в военном походе я встретил старика, он умер у меня на руках он мне и поведал о шахте, узнав что я тоже из тех мест что и он родом.
— Так без военного звания я вернулся в столицу. Отец мой умер оставив мне перстень и титул.
— А что в этой шахте.
— Старик говорил что в ней всегда гибло очень много людей, он нашел там камень драгоценный, странствуя он хотел продать его но никто не мог его распознать очень необычный камень.
— Потом его обокрал знакомый, и покалечил его. Старика я нашел в морских городах. А знакомый что покалечил его сгинул в море вместе с камнем. — Вот нам надо найти такой же.
— А он очень дорогой.
— Да очень.
— А как мы его определим.
— Это моя забота..
— А что будет со мной.
— Если всё удастся, перейдешь в столицу откроешь свою лавку, купишь титул, женишся.
— А Вы.
— Тоже.
— О да миледи Твинк черт побери. Она чертовски красива, и не одни крепостные стены не устоят перед ней. О да миледи Твинк тысяча чертей.
Они рассмеялись.
В лесу они петляли по заросшей старой дороге почти две недели. Сэр Веллес подстрелил оленя, они наелись досыта. С утра Лесс пробежался вперед. Пока Сэр Веллес разбирался в кибитке.
— Вон там поворот налево, дорога ещё более старая, почти незаметная.
— Вот нам туда.
Дорога шла в гору, где то вдалеке журчал ручей. Через три дня они вышли к горе или точней горному холму. Все было заросшее и давно покинутое. Загон, конюшня, кузня и старый двухэтажный дом с черепичной крышей тут же рядом вход в шахту и рядом какие то постройки, а чуть подальше отвал. Всё было заросшие и давно заброшено.
— Ну вот мы и добрались.
— Да Сэр.
— Давай осмотримся.
Они прошли в конюшню, место много и просторно не так грязно. В кузне и доме всё разбросано, ржавые инструменты, котлы, бутыли, ступы, много старого рванья. При входе в дом лестница на второй этаж, под лестницей уборная и рукомойник тут же большой арочный вход в кузню а направо большой зал с камином, посередине огромный стол верстак, разбросанные вещи, кровать, пару кресел большой шкаф, тучные почти истлевшие кожаные занавески на окнах. В кузне была очень огромная печь вдоль всей стены, могла обогревать и конюшню и дом. На втором этаже четыре маленькие комнаты а в чердаке что над кузней огромный водонапорный бак для воды, справа от дома была пристройка парильня, там маленькая печь лавки и много ведер. При входе в шахту с права лебёдка и ручной насос, кожаные рукава уходили в шахту.
— Наводи порядок в конюшне и загоне, чтоб Нике было удобно, а я осмотрю пока шахту.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Миледи Твинк предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других