Лекси – красивая девушка из группы поддержки футбольной команды «Кримсон Тайд». Учеба, друзья, любящая семья и чирлидинг – у нее есть все, о чем она мечтала. Но Лекси мучает анорексия, которая может стоить ей жизни. И она, будто по спирали, скатывается в бездну своего самого сильного страха. Остин – итальянец-плохиш из университета Алабамы. Шесть футов четыре дюйма, пирсинг и татуировки с головы до пят, черные глаза. Остин вырос в мире, который лучше не знать, без права на выбор лучшей судьбы. И когда семейные трагедии вновь обрушиваются на его сильные плечи, он чувствует, что падает на дно. Еще не зная о том, что Лекси может его спасти. Смогут ли две искалеченных души обрести вместе мир и гармонию? Или же им суждено проиграть обстоятельствам, грозящим их уничтожить?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Карилло. Когда мы упали предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Лекси
Тяжело и быстро дыша, я пронеслась через двор. И, завернув за угол, привалилась спиной к широкому стволу дерева. Запрокинула голову, коснувшись грубой коры, и почувствовала, как та царапает кожу.
Я больше не могла бежать. Просто ноги не держали.
Он торговал наркотиками. Этот парень нагло продавал наркоту прямо в кампусе. Брат Остина Карилло — игрока под номером восемьдесят три из алабамского «Кримсон Тайда», одного из самых многообещающих ресиверов во всей Юго-восточной футбольной конференции, плохого парня с пирсингом и в наколках из захудалой части города, вставшего на праведный путь, — торговал наркотиками в кампусе. Может, и сам Остин не настолько изменился, как все считали.
Где-то хлопнула дверца машины, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности.
— Мисс? Вы в порядке?
Я прижала руку к груди, туда, где бешено билось сердце. И вздохнула с облегчением, когда поняла, что это полиция кампуса.
— Да… Да, я в порядке. Вы просто напугали меня, — пытаясь отдышаться, пробормотала я.
Полицейский присел передо мной на корточки.
— Мисс?… — произнес он и замолчал, явно желая узнать мое имя.
— Харт. Лексингтон Харт.
— Мисс Харт, я бы попросил вас проехать со мной, — проговорил полицейский, протягивая руку.
— У меня проблемы? — тихо спросила я.
Он дружелюбно улыбнулся, и я немного успокоилась.
— Нет. Просто доставлю вас домой в целости и сохранности. Юной девушке вроде вас не пристало гулять одной в такой поздний час.
На дрожащих ногах я прошла за ним к машине и села на заднее сиденье. Глядя в окно, я погрузилась в свои мысли, даже не обращая внимания на шипение и рев полицейской рации.
Через пять минут мы остановились возле деканата. И я почувствовала, как меня охватил ужас.
Офицер повернулся ко мне, на лице его застыло виноватое выражение.
— Мисс Харт, пойдемте со мной. Вас хотел бы видеть декан, — проговорил он, открывая дверцу машины.
Понимая, что выбора все равно нет, я вошла в здание и проследовала за офицером прямо в кабинет декана. Он уже ждал меня, сидя за столом, и улыбнулся в знак приветствия. Я тут же встревожилась.
— Мисс Харт, прошу, садитесь.
Я настороженно осмотрелась, отмечая роскошную обстановку кабинета, и нервно присела на стул перед деканом.
«Откуда он знает мое имя?»
Декан взял со стола кувшин и налил себе стакан воды. Подняв бровь, взглянул на меня, молча спрашивая, не хочу ли я тоже пить. Я отрицательно покачала головой.
— Итак, Лексингтон, насколько я понял, вы сейчас были в южной части двора? Офицер сказал, вы чем-то расстроены.
Сердце бешено заколотилось в груди, по затылку скатилась бусинка пота.
— Да, сэр, я находилась во дворе.
— И… не заметили ничего подозрительного?
Он впился в меня взглядом синих глаз, и я помедлила, не зная, как поступить.
«Сказать ему правду? Или защитить себя от Остина с братом?»
Я вновь, будто бы наяву, услышала предупреждение Остина:
«Если скажешь кому-нибудь хоть слово, кому угодно, тебе не поздоровится».
И, не успев опомниться, я снова покачала головой.
Декан удивленно вскинул брови.
— Вы не видели парней во дворе? Из тех, кому не место в университете? — Он наклонился вперед. — Или, скажем, торговцев наркотиками? Разве не поэтому вы убежали?
— Нет, сэр, — тихо проговорила я; легкая дрожь в голосе сообщала, что я солгала. — Я просто не люблю находиться одна в темноте. Я торопилась домой.
— А где вы были в такой поздний час?
Я смущенно потупилась.
— В больнице… Несколько лет назад я страдала заболеванием и теперь должна посещать психотерапевта. Как часть процесса выздоровления.
Декан моргнул, размышляя над моими словами, и подался вперед. Он заговорил так тихо, что услышать могла только я.
— Если вы боитесь того, чему стали свидетелем, мы сможем обеспечить вашу безопасность. В кампусе не должно быть подобных проблем. Просто нужно найти виновника. Может, кого-то из университета?
Потрясенно уставившись на него, я проговорила:
— Простите, сэр, я никого и ничего не видела. Так что не смогу вам помочь.
Не знаю, почему я не призналась в увиденном. Стоило сообщить, что здесь замешан Остин Карилло, который открыто угрожал со мной расправиться. Но мне просто хотелось домой. И чтоб сегодняшний вечер остался позади. Беседы с психотерапевтом всегда безмерно выматывали, оставляя после себя ощущение, будто меня вываляли в грязи.
— Хорошо, мисс Харт. Если вдруг что-нибудь вспомните, просто сообщите мне, — уныло проговорил декан.
Поднимаясь со стула, я согласно кивнула. И направилась из кабинета следом за офицером. Мы вышли на улицу, и я вдохнула влажный воздух летней ночи.
— Поехали, мисс, я отвезу вас домой, — предложил офицер.
— Если вы не против, я бы хотела прогуляться пешком, — ответила я, и полицейский, пожав плечами, сел в машину и уехал.
Обхватив себя руками, я быстро направилась к женскому общежитию. Я прошла уже половину пути по тускло освещенной дорожке, и тут кто-то возник передо мной, выступив из тени деревьев.
Я резко остановилась, зажав рот рукой, чтобы не вскрикнуть от потрясения. Человек шагнул ближе и я, наконец, смогла увидеть его лицо… Остин Карилло.
Весь в пирсинге и татуировках, он смотрел на меня со злостью во взгляде, и я в панике попятилась.
— Ты хочешь сдохнуть или что-то в этом роде? — холодно спросил он. — Я не шутил, когда сказал, что, если проболтаешься, за тобой придут. И вот я вижу, как ты выходишь от декана. Ты что, мать твою, издеваешься?
— Нет! Я… я отлично поняла п-предупреждение. Я н-ничего ему не сказала. Клянусь! — выпалила я; голос мой дрожал от страха. Но лицо Остина по-прежнему оставалось жестким и суровым.
Я развернулась, чтобы направиться домой другим путем. И рванула с места. Ноги несли меня вперед по асфальтной дорожке. А я лишь молилась о том, чтобы Карилло не последовал за мной. Я пробежала весь путь до общежития, влетела по ступенькам. И, наконец оказавшись в своей комнате, захлопнула за собой дверь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Братья Карилло. Когда мы упали предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других