Скажи маркизу «да»

Тесса Дэр, 2015

Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу! Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..

Оглавление

Из серии: Очарование (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи маркизу «да» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

После того как Рейф поднялся в свою комнату, взял собаку, вышел с ней на прогулку, а потом отнес ее обратно в спальню и устроил у камина, он растерял большую часть своего праведного гнева. И теперь он чувствовал себя… растерянным.

Остановив в коридоре слугу, Рейф спросил:

— Где мисс Уитмор и ее гости?

— В гостиной, милорд.

— Очень хорошо. — Он сделал два шага и снова остановился. — А где находится гостиная?

— В восточном крыле, милорд. До конца коридора, потом поверните направо, спуститесь вниз по лестнице, пройдите через вестибюль и налево.

— Благодарю, — кивнул Рейф. И быстро зашагал по коридору, пока не забыл, куда идти.

Какое-то время он шел по проходам и коридорам, шел все быстрее и быстрее. Завернув за очередной угол, врезался в кого-то, так же быстро шедшего ему навстречу. Оказалось — в Клио.

— О-ох!.. — вскрикнула она в испуге.

Рейф мгновенно ухватил ее за руку, удерживая на ногах, иначе она непременно упала бы.

— Прошу прощения, — пробормотал он.

— Ничего, все в порядке.

Возможно, она и была в порядке, но Рейфу требовалось время, чтобы прийти в себя после столкновения их тел. Ощущение мягкого податливого женского тела вызвало сильную, вполне объяснимую, но совершенно несвоевременную реакцию. И все же он справится, непременно справится… А завтра утром надо будет устроить пробежку на природе. Длительную. И еще следовало включить в свои тренировки поднятие тяжестей. Многократное.

— Я как раз спешил в гостиную, — сообщил Рейф.

— Тогда вы спешили не в том направлении.

Рейф пожал плечами.

— Этот замок — настоящий лабиринт. Но вы сейчас должны находиться в гостиной вместе с сестрами и составлять список гостей, не так ли?

— Я сбежала, — с тяжелым вздохом призналась Клио. — Мне показалось, что вы были… слегка взволнованны после ужина. И я хотела убедиться, что с вами все в порядке.

Рейф не знал, что на это сказать. Неужели он не ослышался? Неужели она действительно за него беспокоилась?

А Клио, тронув его за руку, продолжала:

— Вы были очень напряжены за ужином. Что-нибудь не так? Вам нужно еще что-то?

Господи, конечно, ему требовалось очень много. И в первую очередь… Рейф приказал себе не думать об этом. В конце концов, эту женщину с детства воспитывали так, чтобы она стала гостеприимной хозяйкой большого дома и заботилась об удобстве гостей.

— Выходите замуж, — буркнул он. — Тогда я буду чувствовать себя прекрасно.

Они медленно пошли по коридору. Тихонько вздохнув, Клио проговорила:

— Все это планирование — сущая чепуха. Потеря времени. Мои сестры несколько заигрались.

— Но почему же вы не скажете всем, что намерены разорвать помолвку?

— Потому что бумаги еще не подписаны. Ведь если я скажу об этом сейчас… Тогда вы все четверо возьметесь за меня и станете уговаривать передумать. Нет уж, ни за что. — Она покачала головой. — Даже не знаю, как я вам прощу сегодняшнее поведение.

— Вы прощали мне и худшее.

— Если вы говорите о том, как зарезервировали третий танец на моем первом балу и не явились… — Она пошла быстрее. — Я все еще сержусь.

— Тем самым я оказал вам любезность. — Рейф догнал ее, и они снова пошли рядом по длинной узкой галерее. — И еще как-то раз я думал о вечеринке по поводу дня рождения. Это когда уронил ваши перчатки в пунш…

— Да, помню, — кивнула Клио. — И еще… Когда мне было восемь, а вам одиннадцать, вы подпалили мое любимое платье угольком. — Она искоса взглянула на Рейфа. — Но все это — мелочи в сравнении с тем, как вы меня унизили во время соревнований по теннису в ту дождливую неделю в Оукхейвене. Выиграть четыре раза подряд! Вершина неджентльменского поведения.

— Хотите сказать, я должен был проиграть лишь потому, что вы — девушка? Но я хотел получить серебряный кубок!

— Это была старая медная чашка. — Клио снова вздохнула. — Зато я взяла реванш, когда победила вас в состязании по бегу.

Рейф нахмурился.

— Вы никогда не одерживали надо мной верх в этом виде спорта.

— Нет, я победила!

— Когда?

— Сейчас, дайте подумать… — Она внезапно остановилась и как бы задумалась. — Так-так это было… Это будет сейчас!

Сбросив туфельки, Клио подхватила юбки и побежала по галерее. Приблизившись к ее концу, она хотела остановиться, но все же по инерции проскользила еще немного по тщательно натертому полу.

— Ну вот… — Клио оглянулась и с улыбкой заявила: — Я же говорила!.. Вы проиграли!

Рейф смотрел на нее во все глаза. Смотрел, не в силах пошевелиться. Если это был проигрыш… В таком случае он больше не желал побеждать.

Великий боже, вы только взгляните на нее! Волосы растрепались, лицо и шея раскраснелись… Она запыхалась и тяжело дышала, при этом ее восхитительная грудь… Нет, об этом лучше не думать!

И все же привлекательнее всего были смешинки в ее глазах.

«Девушке необходима шлифовка» — так когда-то про нее говорили. И об этом знали все, когда еще только было объявлено о помолвке. Тогда Пирс, начиная свою дипломатическую карьеру, отправился в Индию, а Клио осталась в Лондоне для этой самой «шлифовки». Рейф точно не знал, что именно требовалось «шлифовать», но результат ему категорически не понравился. В течение нескольких лет «шлифовка» была завершена, и все оригинальное и привлекательное в этой девушке было безжалостно вычищено, стерто, вытравлено. Так он думал в те годы.

Но, вероятно, прежняя Клио все же выжила, та Клио, которая когда-то очень ему нравилась.

Клио, которой он теперь не имел права восхищаться.

Проклятье! Надо срочно брать себя в руки! Он здесь вовсе не для того, чтобы пожирать ее глазами. Он здесь для того, чтобы она через несколько недель пошла к алтарю и стала женой другого мужчины. И не просто другого мужчины, а его, Рейфа, брата.

— Нам было весело раньше, — сказала она. — До того, как было объявлено о помолвке. По крайней мере, нам с вами было весело. Феба и Дафна были еще детьми, а Пирс, насколько я помню, уже был слишком взрослым для подобных игр.

— Пирс родился слишком взрослым для подобных игр.

— А я, похоже, из них так и не выросла. Еще один признак того, что мы с ним не подходим друг другу. — Она заправила за ухо прядь волос и, пожав плечами, добавила: — Я слишком долго была хорошей девочкой, но теперь я готова опять веселиться.

«Нет, не говори так!» — мысленно воскликнул Рейф.

— А знаете, что самое веселое? Свадьбы! — О господи, что он несет? — Вы только дайте моему брату шанс — и будете иметь все, что пожелаете. Голубей, выпускаемых на свободу. Лебедей в пруду. Павлинов, гуляющих по саду. Если захотите, конечно…

— Слишком много птиц. — Она поморщилась.

— Слишком много? — Он взглянул на нее с удивлением.

— Я хочу сказать, что везде будут перья. Не говоря уж о помете…

— Ладно, забудьте о птицах. — Рейф провел ладонью по подбородку. — Просто я пытаюсь сказать следующее: у вас будет все, что вы захотите, и не будет ничего для вас нежелательного. Поверьте, мы не станем экономить средства.

Бруизер сказал, что свадьба — это как поединок, а Клио еще даже не подошла к рингу. Ей сейчас необходимо примерять платья, составлять меню и представлять себя невестой Пирса, на которую все взирают с завистью и восторгом… В общем, следовало быть счастливой и ликующей.

Это должно было сработать. Не могло не сработать. Он не позволит ей разорвать помолвку.

— Бесполезно, Рейф, — пробормотала Клио, возвращаясь к сброшенным туфелькам, чтобы надеть их.

Он изо всех сил старался не смотреть, как она приподнимала юбки и подносила ножку, обтянутую тонким чулком, к изящной туфельке. Но все старания оказались тщетными — он все равно на нее таращился. А она тем временем продолжала:

— И даже если бы меня было так легко переубедить… Ведь дядя Хамфри оставил мне не маленький домик на берегу моря или нитку жемчуга. — Она чуть подпрыгнула и изогнулась, надевая вторую туфельку.

Другие части ее тела тоже пришли в движение. Проклятье! Похоже, она издевается над ним!

— Теперь у меня есть замок. Мой собственный замок. И никакая свадьба — даже с тысячами птиц — не может с этим сравниться.

— Значит, все дело в замке? Но ведь в Англии их великое множество. Уверен, в собственности семейства Гранвиллов замок тоже найдется. Возможно — не один. А если вы захотите просто большой дом, то будете хозяйкой в Оукхейвене.

— Дело не в большом доме. — Она осмотрелась и вздохнула. — Вы совершенно ничего не понимаете…

— Чего я не понимаю? — Теперь задетой оказалась его гордость — так бывало всегда, когда сомнению подвергались его умственные способности. Возможно, он окончил Оксфорд не с таким количеством наград, как Пирс, но все же болваном он никогда не был.

— Это трудно объяснить словами. Пойдемте, и я попытаюсь вам показать…

Рейф покачал головой.

— Нет, нас сейчас ждет список гостей.

— Ах, перестаньте. — Она подошла к нему и подняла на него глаза. — Вы же хотите понять, почему это место особенное и почему я стала другой? Тогда позвольте кое-что показать вам. И обещаю, после этого я тотчас присоединюсь к сестрам и останусь с ними на весь вечер.

Рейф не двинулся с места.

— Неделю, — произнес он.

— Что?.. О чем вы?..

— Я хочу, чтобы вы целую неделю занимались тем, чем подобает заниматься невесте. Вы будете составлять списки гостей и меню, будете выбирать цветы и мерить платья. И никаких жалоб, никаких отговорок.

— Знаете… Пожалуй, я согласна на этот план. Разрешаю вам остаться здесь на неделю. И обещаю сохранять беспристрастность в разговорах о браке, если вы будете сохранять беспристрастность в отношении меня. Но если в конце недели я все еще захочу разорвать помолвку, — тогда подпишете бумаги?

Рейф тяжело вздохнул. Нельзя сказать, что он свято верил в силу кружев, шелков и знаний Бруизера, но выбора у него не было. Коротко кивнув, он сказал:

— Хорошо, согласен. Будем считать, что сделка заключена.

— Пожмем друг другу руки?

Он снова кивнул и, взяв маленькую ручку Клио, неловко сжал ее. А рукопожатие Клио оказалось уверенным и крепким. Но и после него девушка не выпустила руку Рейфа. И, пристально взглянув ему в глаза, сказала:

— Что ж, прекрасно. Тогда пойдемте быстрее. Я умираю от желания показать мой замок хоть кому-нибудь.

Клио уверенно повела гостя к другому концу галереи, и Рейфа охватили дурные предчувствия. А неделя, о которой они договорились, теперь казалась ему вечностью.

Исполненная непоколебимой уверенности, Клио вела гостя по галерее в сторону винтовой лестницы. Четверти часа будет достаточно, чтобы доказать: это место вовсе не груда старых камней, коих так много в Англии. Но гораздо труднее заставить Рейфа понять, что именно значил для нее Твилл-Касл.

— Поторопитесь, — сказала она и заглянула в очередной коридор. Убедившись, что там никого не было, добавила: — Теперь сюда.

— Но почему вы…

— Помолчите. Быстрее.

Через несколько секунд они оказались в темном лестничном колодце, и Клио еще сильнее сжала руку Рейфа, старательно игнорируя волнение, которое охватывало ее при каждом прикосновении к нему.

Как странно… Ведь Рейф Брандон — известный развратник. Хотя… Ведь они знакомы с детства, поэтому нет ничего запретного в том, чтобы взять его за руку.

Но все же она ужасно волновалась, когда вела его за собой вниз по лестнице. И казалось, что сердце ее вот-вот выпрыгнет из груди.

Спустившись, они оказались в окружении холодной и влажной темноты. Единственным источником света являлось зарешеченное окошко под потолком, через которое с трудом пробивались последние лучи уходившего за горизонт солнца.

— Видите? В этом замке есть подземные темницы.

— Это не темницы, — возразил Рейф.

— Нет, совершенно определенно темницы!

— А мне кажется, это, скорее всего, погреба.

Клио сняла с крюка лампу и нашла на полке кремень.

— Вы все портите! — прошипела она и сделала попытку высечь огонь. Но ничего не вышло. — Здесь шли сражения, понимаете? Этому замку четыре сотни лет, и здесь даже воздух напоен историей. Четыре века здесь жили, любили и умирали люди. Подумайте об этом.

— Уже подумал. И понял, что вы читали слишком много рыцарских романов. Люди жили, любили и умирали везде, повсюду. И на каждого рыцаря, который выиграл в этом замке турнир ради своей прекрасной дамы, приходились сотни бездельников, которые десятилетиями только жирели, ничего не делая. Если они в чем-то и состязались, то лишь в длине струи, которую могли выпустить с земляного вала.

Клио поморщилась и снова попыталась высечь огонь. Опять не вышло.

— Мужчины отвратительны… — пробурчала она.

— Да, верно, — гордо сказал Рейф. — Но и мы иногда на что-то годимся. Дайте это сюда.

Взяв из ее рук кремень, он с первого же раза высек огонь. И это походило на чудо — сейчас Рейф показался ей похожим на того Прометея, которого изобразил известный флорентийский художник. Теплый золотистый свет озарял его мужественное лицо, на котором выделялся много раз сломанный нос.

— Что ж, я не мужчина, — заявила Клио, как никогда остро чувствуя свою женственность. — И я не собираюсь пускать струю с земляного вала. Я намерена сделать с этим замком кое-что полезное.

— Попробую догадаться. — Рейф отрегулировал свет в лампе. — Вы откроете школу для найденышей, верно?

— Хорошая идея, но нет. Чтобы заботиться о замке, он должен приносить доход. Я ничего плохого не хочу сказать о сиротах, но денег они не принесут.

Клио взяла лампу, подошла к дальней стене и принялась считать камни: один, два, три, четыре…

— Вот что я хотела вам показать, — сказала она.

«Если и это не произведет на него впечатления, — тогда зря я стараюсь», — подумала Клио. И с силой надавила на пятый камень. Большая часть стены повернулась, открывая проход.

— Смотрите! — воскликнула она. — Тайный ход!

Рейф взял у нее лампу и посветил в темный тоннель. Затем свистнул, и свист эхом прокатился по каменной трубе.

— Впечатляет, — признал он. — Одно очко в вашу пользу. Никогда не видел ничего подобного.

Наконец-то! На душе у Клио потеплело. Она хотела, чтобы Рейф вдохнул воздух истории и по достоинству оценил это место. И тут ей вдруг вспомнилась спартанская обстановка его нынешнего жилища — жалкая койка, усыпанный опилками пол, сырые яйца… Наверное, ему нужно больше радостей в жизни. Удобный и теплый дом, а также развлечения, вовсе не связанные с дракой и кровопролитием. Рейф должен жить как человек, а не как зверь, которого вырастили для сражений.

— Куда же ведет этот тайный ход? — спросил он.

— Пройдите по нему и выясните. Если, конечно, не боитесь.

Рейф усмехнулся и заявил:

— Я годами отстаивал титул чемпиона Британии в тяжелом весе. И если в этом проходе что-то живет… то это оно должно меня бояться.

— Ах да, я и забыла. — Клио рассмеялась. — Даже пауки разбегаются при виде Ученика Дьявола.

Рейф взглянул на нее с удивлением.

— Откуда вы знаете это имя?

— О, я знаю все ваши прозвища. Скандальный Брандон, Властелин Краха, Ученик Дьявола…

— Вы явно следили за моей карьерой, — искренне удивился Рейф. — Но какое дело благовоспитанной молодой леди, будущей маркизе, до мира незаконных боев?

А Клио вдруг смутилась и пробормотала:

— Видите ли, я следила… не за вами. Просто читаю газеты. А ваше имя упоминается в них довольно часто.

Клио всегда интересовалась текущими событиями. А также мировой историей, географией и иностранными языками. На этом настаивала и ее мама. Жене дипломата следовало знать, что происходило в мире. Да, конечно, супруге дипломата, скорее всего, не было дела до подпольных боев, но Клио не могла противиться искушению.

Рейф всегда ее интересовал — словно притягивал. Как получилось, что в тщательно ухоженном саду высшего общества выросла дикая мятежная лоза, не пожелавшая, чтобы ее одомашнили? Клио очень хотелось это понять. Она желала знать, почему он предпочел уйти из привычного с детства мира в неизвестность. И ей очень хотелось узнать, счастлив ли он там, в этом неизвестном…

Да, конечно, интерес к Рейфу Брандону — опасная привычка, но Клио не могла от нее отказаться.

— Кстати о прозвищах… Вас давно называют «пышечкой»?

Клио поморщилась и пробурчала:

— После замужества Дафны. Ее супруг пожелал дать своим новым родственницам ласкательные имена. Феба — Котенок, а я — Пышечка.

— Глупое прозвище.

— Не могу не согласиться. Но я не знаю, как потребовать, чтобы он перестал его употреблять.

— Я знаю, как потребовать. Просто скажите: «Сэр, не называйте меня больше “пышечкой”».

Увы, все было не так-то просто. По крайней мере — для нее. Клио переступила с ноги на ногу и заглянула в тайный ход.

— Мы пойдем в этот туннель или нет?

— Пойдем. Только на сей раз я пойду первый, — заявил Рейф.

Она передала ему лампу, и они, чуть наклонившись, вошли в туннель, который оказался узким и низким.

— Зачем вы это делаете? — неожиданно спросила Клио. Неожиданно для самой себя. — Почему вы деретесь?

Рейф хмыкнул и пробормотал:

— У меня не было ни наследства, ни содержания. Нужно же было как-то зарабатывать себе на жизнь.

— Но ведь есть и другие способы заработать. Без насилия…

— А… теперь я понимаю, к чему вы клоните. Хотите узнать все мои секреты.

— Секреты?

— Да. Хотите познакомиться с моими внутренними демонами, хотите понять, что гложет остатки моей якобы бессмертной души. Наверное, вы думаете, что, задержав меня на неделю в вашем прелестном замке и обложив шестнадцатью подушками, вы научите меня любить свое бренное тело и не подвергать его столь тяжким испытаниям.

Клио прикусила губу. Слава богу, было темно, так что гость не мог увидеть, как она покраснела.

— Не понимаю, кто навел вас на такие странные мысли, — пробормотала она.

Рейф негромко рассмеялся.

— Те женщины, с которыми я встречался. Все они говорили примерно то же, что и вы.

— Ах, какое ужасное разочарование! Быть может, я смогу хотя бы претендовать на звание лучшей?

— Не исключено. — Он остановился и повернулся к своей спутнице. — Хотите узнать мой самый главный и самый мрачный секрет, Клио? Если я захочу облегчить душу, сможете ли вы вынести подобную тяжесть?

Она вздрогнула и неуверенно кивнула.

— Тогда слушайте.

Клио затаила дыхание, чтобы не пропустить ни слова. А Рейф прошептал ей прямо в ухо:

— Я участвую в боях, потому что хорош в этом деле. И потому что бои приносят мне деньги. — Уже отстранившись, он громко добавил: — И это — чистейшая правда.

Клио пожала плечами. Конечно, она не сомневалась в том, что Рейф сказал правду, однако была уверена, что это — не вся правда. Очевидно, о чем-то еще он не хотел говорить. Ни ей, ни кому бы то ни было. Возможно, даже себе самому.

Вскоре они сделали поворот и начали подниматься вверх. А затем отодвинули панель — и оказались в крохотном алькове.

— Где это мы?.. — пробормотал Рейф; он заполнял почти все пространство, так что девушке пришлось вжаться в угол.

— Возле главного входа, — ответила Клио. — Это моя любимая часть замка.

— Любимая часть замка?.. — Рейф отщипнул клочок мха с выступающего камня. — Простите, я не ослышался?

— Видите вон тот рычаг? — Клио кивнула чуть в сторону.

— Да, конечно.

— Можете до него дотянуться?

Протянув руку, Рейф ухватился за старинную железную рукоятку, и рукоятка легла в его ладонь так, словно была сделана специально для него.

— А теперь потяните за рычаг.

Рейф нахмурился и спросил:

— А что будет потом?

— Вы что, хотите испортить сюрприз? Не беспокойтесь и доверьтесь мне. — Голос Клио звенел от радостного возбуждения. — Поверьте, вам понравится. — Она приподнялась на цыпочки, взялась обеими руками за его руку, сжимавшую рукоятку рычага, и потянула вниз.

Древний механизм натужно заскрипел.

— А теперь смотрите! — Она жестом поманила его из алькова и указала куда-то вверх. Там, из прорези над сводчатым проходом, начала опускаться массивная железная решетка — казалось, огромная челюсть острыми зубами прогрызала камень.

— Назад!

Рука Рейфа обхватила ее за талию. Вполголоса выругавшись, он оттащил девушку назад, подальше от решетки, со стуком опустившейся. Клио радостно заулыбалась. Ей нравился этот звук — он означал, что в ее владении не просто дом, а самая настоящая крепость.

— Ну как?.. — воскликнула она в возбуждении. — Разве это не замечательно?!

— Да… пожалуй… — проворчал Рейф.

— У вас недовольный голос. — Она повернулась и внимательно посмотрела на него. — Но почему? Я была уверена, что вам понравится. Вы знаете, сколько английских замков до сих пор имеют подобные работающие механизмы?

— Нет. — Рейф покачал головой.

— Я тоже не знаю. Но думаю, что их немного.

Рейф все еще не выпускал девушку из рук. Он все еще обнимал ее за талию, и Клио чувствовала биение его сердца. Надо же! Он, кажется, действительно испугался за нее — она получила тому наглядное доказательство.

Мысленно улыбнувшись, Клио прошептала:

— Рейф, это было совершенно безопасно.

— Я не намерен рисковать, — буркнул он.

— Вам не следует за меня беспокоиться. Ведь вы же понимаете, что если я положу конец помолвке… или что-то положит конец мне, то Пирс сразу же найдет другую невесту. Молодые леди выстроятся в очередь. Уверяю вас, меня очень легко заменить.

Рейф нахмурился и молча покачал головой.

— Но ведь это правда, — продолжала Клио. — Да, я знаю, наши отцы хотели, чтобы наши семьи породнились, — но их уже давно нет в живых, и я не дума…

Рейф прижал палец к ее губам, заставив умолкнуть на полуслове.

— Абсурд. Вас невозможно заменить.

— Невозможно?.. — недоверчиво переспросила Клио — голос звучал глухо из-за все еще прижатого к ее губам пальца.

— Черт возьми, конечно, невозможно! — Его палец скользнул по ее губам. Взгляд — тоже. А от хрипотцы, прорезавшейся в его голосе, колени Клио предательски задрожали. — Могу поклясться, Клио, я заставлю вас понять…

Со стороны коридора послышались шаги, и Рейф, замолчав, тотчас же убрал руку с ее талии и отступил на два шага. Нет-нет, только не это! Но что же именно он заставит ее понять? И что она должна понять? Его точку зрения? Ошибочность своей позиции? Или возможно…

— Что это был за ужасный шум?! — воскликнула Дафна, приблизившись к ним.

— Всего лишь опустилась решетка. — Клио указала на железного монстра. — Лорд Рейф захотел увидеть, как работает старинный механизм.

— Да, верно. А мисс Уитмор оказалась настолько любезна, что согласилась продемонстрировать мне это лично, хотя и сгорала от нетерпения приступить к составлению свадебных планов. — Рейф бросил на нее многозначительный взгляд. — И она сказала, что будет заниматься этим всю неделю.

Клио тихонько вздохнула. Теперь у нее не было выбора. Придется пережить несколько скучных дней — ничего не поделаешь. Не могла же она объявить о разрыве помолвки, пока не подписаны соответствующие бумаги… Следовательно, надо смириться. Пока смириться…

Снова вздохнув, Клио пошла вместе с сестрой в гостиную.

Оглавление

Из серии: Очарование (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скажи маркизу «да» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я